"solar fotovoltaica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشمسية الفولطاضوئية
        
    • الفولطاضوئية الشمسية
        
    • الشمسية الفلطاضوئية
        
    • الكهربائية الضوئية الشمسية
        
    En este gran mercado, que abarca tanto las industrias rurales como los hogares, el aumento de las economías de escala haría que bajaran los costos y, por consiguiente, abarataría las fuentes de energía renovables, tales como la energía solar fotovoltaica, las turbinas eólicas, la microhidráulica y la biomasa. UN وفي تلك السوق الضخمة التي يمتد نطاقها ليشمل الصناعات الريفية واﻷسر المعيشية ستصبح مصادر الطاقة المتجددة من قبيل الطاقة الشمسية الفولطاضوئية والمحركات التي تعمل بالطاقة الريحية والمحطات الكهرمائية الصغيرة والكتل اﻹحيائية أقل تكلفة بالنظر لانخفاض التكاليف مع ارتفاع وفورات الحجم.
    Sin embargo, el crecimiento de la capacidad en 2013 se redujo en el caso de la energía solar de concentración, la energía solar fotovoltaica y la energía eólica en comparación con los últimos cinco años. UN بيد أن النمو في القدرة قد تباطأ في عام 2013 بالنسبة للطاقة الشمسية المركزة والطاقة الشمسية الفولطاضوئية وطاقة الرياح، مقارنة بمتوسط السنوات الخمس الأخيرة.
    Su objetivo era promover un mercado de energía solar fotovoltaica sostenible entre los empresarios, los bancos y las incubadoras de empresas. UN وكان الهدف من المشروع هو تعزيز سوق للطاقة الشمسية الفولطاضوئية المستدامة فيما بين أصحاب المشاريع الحرة، والمصارف ومراكز احتضان المشاريع.
    Energía solar fotovoltaica en tejados UN الفولطاضوئية الشمسية
    En 2011, la capacidad de generación de energía a partir de la energía solar experimentó el crecimiento más rápido, con un aumento del 74% de la energía solar fotovoltaica, del 35% de la energía solar de concentración y del 27% de la energía solar para agua caliente y calefacción. UN ففي عام 2011 شهدت قدرة الطاقة الشمسية أسرع نمو بنسبة 74 في المائة للطاقة الفولطاضوئية الشمسية و 35 في المائة للطاقة الشمسية المركزة و 27 في المائة لتسخين المياه/التدفئة بالطاقة الشمسية.
    Sin embargo, el volumen del mercado de la energía solar fotovoltaica y la capacidad instalada total son muy inferiores a los de la energía eólica. UN غير أن سوق الطاقة الشمسية الفلطاضوئية ومجموع القدرة القائمة أصغر بكثير مقارنة مع طاقة الرياح.
    Sus análisis sobre los costos y las políticas energéticas han recopilado datos del mundo real sobre los costos y rendimientos de más de 9.000 proyectos a nivel de servicios públicos y unos 200.000 sistemas de energía solar fotovoltaica en pequeña escala. UN وقامت من خلال تحليلاتها للتكاليف وسياسات الطاقة بجمع بيانات عن التكلفة والأداء الواقعيين لأكثر من 000 9 مشروع يرقى إلى مستوى مرافق الطاقة ونحو 000 200 من نظم الطاقة الكهربائية الضوئية الشمسية الصغيرة النطاق.
    La industria con más puestos de trabajo es la de los biocombustibles (alrededor de 1,5 millones), seguida por la energía solar para calefacción y refrigeración y la energía solar fotovoltaica. UN والصناعة التي تحوز أكبر عدد من الوظائف هي الوقود الأحيائي، بنحو 1.5 مليون وظيفة، تليها التدفئة/التبريد بالطاقة الشمسية والطاقة الشمسية الفولطاضوئية.
    Ha tenido gran éxito una combinación de políticas nacionales de energía no contaminante, incluidas tarifas preferenciales para la energía eólica y subvenciones para la energía solar fotovoltaica integrada en los tejados y en los edificios. UN وقد تحقق قدر كبير من النجاح في تطبيق مزيج من السياسات الوطنية في مجال الطاقة النظيفة، من بينها تطبيق التعريفات التشجيعية على طاقة الرياح، وتقديم الدعم المالي اللازم لوحدات الطاقة الشمسية الفولطاضوئية المركبة على أسطح المنازل أو المدمجة في المباني.
    Las autoridades siguen reteniendo el alambre de serpentina y el equipo de luz solar fotovoltaica ya adquiridos para cercar el perímetro y proporcionar iluminación, pero la recomendación sobre la eliminación de basuras y las reservas de agua de emergencia en todas las bases de operaciones se ha aplicado. UN في حين لا تزال السلطات تحتفظ بأسلاك " كنسرتينا " الشائكة ومعدات الإضاءة الشمسية الفولطاضوئية التي تم شراؤها لتسييج حدود المنطقة وإضاءتها، فقد نفذت التوصية المتعلقة بالتخلص من القمامة وتخزين احتياطيات المياه للحالات الطارئة في كل موقع من مواقع الأفرقة.
    El segundo proyecto consistía en la certificación de los técnicos de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico, donde se reforzaba la capacidad del personal técnico cualificado local con miras a aumentar el interés en introducir la energía solar fotovoltaica como práctica estándar a nivel regional. UN وتناول المشروع الثاني اعتماد الفنيين في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ، حيث جرى تنمية قدرات القوة العاملة التقنية المحلية المؤهلة لرفع مستوى الاهتمام في استحداث الطاقة الشمسية الفولطاضوئية الشمسية كمعيار إقليمي.
    j) El Gobierno del Japón ha aprobado unos principios generales sobre nuevas energías que comprenden objetivos para la implantación a gran escala de tecnologías de fuentes de energía renovables, concentradas en las energías solar fotovoltaica y eólica. UN (ي) كما أقرت حكومة اليابان مشروعا مبدئيا للطاقة الجديدة يشمل أهدافا للأخذ على نطاق واسع بتكنولوجيات الطاقة المتجددة مع التركيز على الطاقة الشمسية الفولطاضوئية وطاقة الرياح.
    Como resultado de las conversaciones celebradas entre el Organismo y el PNUD, existe también el proyecto de añadir un componente de energía solar (fotovoltaica) al nuevo sistema. El PNUD y la UNESCO han llegado a un acuerdo para administrar este proyecto, que será financiado en parte por Francia. UN وهناك أيضا، نتيجة مناقشات جرت بين الوكالة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مشروع لإضافة عنصر للطاقة الشمسية (الفولطاضوئية) إلى النظام الجديد، اتفق البرنامج واليونسكو على إدارته بتمويل جزئي من فرنسا.
    En los decenios pasados se logró reducir significativamente los costos, en particular de la energía eólica de instalaciones terrestres (27%) y la energía solar fotovoltaica (42%). UN وقد تحققت تخفيضات كبيرة في التكاليف في العقود الأخيرة، ولا سيما لطاقة الرياح الساحلية (بنسبة 27 في المائة) والطاقة الشمسية الفولطاضوئية (بنسبة 42 في المائة)().
    Después de conversaciones entre el Organismo y el PNUD, existe también el proyecto de añadir un componente de energía solar (fotovoltaica) al nuevo sistema. El PNUD y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura han llegado a un acuerdo para gestionar este proyecto con financiación parcial de Francia. IV. Condiciones sociales UN وعقب مناقشات جرت بين الوكالة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تبين أن هناك أيضا مشروعا لإضافة عنصر للطاقة الشمسية (الفولطاضوئية) إلى النظام الجديد، اتفق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) على إدارته بتمويل جزئي من فرنسا.
    Como resultado de las conversaciones celebradas entre el Organismo y el PNUD, existe también el proyecto de añadir un componente de energía solar (fotovoltaica) al nuevo sistema. El PNUD y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) han llegado a un acuerdo para administrar este proyecto que será financiado en parte por Francia. UN وعقب مناقشات جرت بين الوكالة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تبين أن هناك أيضا مشروعا لإضافة فرع للطاقة الشمسية (الفولطاضوئية) إلى النظام الجديد، اتفق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونسكو على إدارته بتمويل جزئي من فرنسا.
    La energía solar fotovoltaica fue la tecnología de energía renovable que creció más rápidamente en todo el mundo entre 2000 y 2011, con un crecimiento medio anual superior al 40%. UN 12 - وكانت الطاقة الفولطاضوئية الشمسية أسرع تكنولوجيات الطاقة المتجددة نموا في جميع أنحاء العالم في الفترة من 2000 إلى 2011 بمتوسط نمو سنوي يزيد عن 40 في المائة.
    Energía solar fotovoltaica en tejados UN الفولطاضوئية الشمسية
    Al igual que la tecnología para el aprovechamiento de la energía eólica, la energía solar fotovoltaica también ha experimentado un rápido crecimiento en ámbitos diversos. UN 28 - شهدت تكنولوجيا الطاقة الشمسية الفلطاضوئية ، شأنها شأن تكنولوجيا طاقة الرياح، نموا سريعا في مختلف التطبيقات.
    Los adelantos tecnológicos y el aumento gradual de la capacidad de producción en todo el mundo, así como numerosos proyectos de demostración realizados durante la década de 1990, han contribuido al crecimiento del mercado de la energía solar fotovoltaica. UN وساهم تطور التكنولوجيا، واتساع نطاق القدرة الإنتاجية على الصعيد العالمي بشكل تدريجي، فضلا عن العديد من المشاريع الإرشادية التي نُفذت خلال التسعينات، في تنمية سوق الطاقة الشمسية الفلطاضوئية.
    Se calcula que la capacidad instalada acumulativa de la energía solar fotovoltaica ronda los 3.000 megavatios, de los que unos 1.000 corresponden al año pasado. UN وتقدر القدرة القائمة التراكمية للطاقة الشمسية الفلطاضوئية بحوالي 000 3 ميغاواط مع توزيع حوالي 000 1 ميغاواط خلال العام الماضي.
    Algunas de ellas pueden ser concebidas con el propósito concreto de abordar problemas relacionados con el medio ambiente o la pobreza (por ejemplo, la energía solar fotovoltaica, o las bombas de mano para la obtención de agua potable). UN وبعض هذه الأنواع يمكن أن يستهدف على وجه التحديد معالجة المشاكل البيئية أو المتصلة بالفقر (مثل الطاقة الكهربائية الضوئية الشمسية أو المضخات اليدوية للمياه العذبة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus