ii) Las energías solar y eólica supusieron tan solo el 0,3% de la producción de energía en todo el mundo. | UN | ' 2` تساهم الطاقة الشمسية وطاقة الرياح بنسبة 0.3 في المائة فقط من مجموع الطاقة العالمية. |
Por ejemplo, según las proyecciones para los sectores de la energía solar y eólica, la ampliación de esos sectores generaría unos 8,4 millones de puestos de trabajo de aquí a 2030. | UN | فعلى سبيل المثال، تشير التوقعات بالنسبة لقطاعي الطاقة الشمسية وطاقة الرياح إلى أنه ينبغي شغل نحو 8.4 ملايين وظيفة بحلول عام 2030، مع توسع هذين القطاعين. |
Ya ven, tienen oportunidad de tener energía solar y eólica en todo el país. | TED | تأمل، لديك فرص للطاقة الشمسية وطاقة الرياح في كل أرجاء البلاد. |
Cuando corresponda, estas iniciativas se complementarán con una mayor promoción de los sistemas de energía solar y eólica. | UN | وستُستكمل هذه الجهود، عند الاقتضاء، بزيادة تعزيز نظم الطاقة الشمسية والريحية. |
Estamos tratando de impulsar un programa importante de inversión en la infraestructura energética renovable, sobre todo la energía solar y eólica. | UN | ونحن نحاول تنفيذ برنامج واسع من الاستثمار في البنية الأساسية للطاقة المتجددة، ولا سيما الشمسية والريحية. |
Esto abarca opciones tales como la energía solar y eólica y los biocombustibles, que no han sido todavía objeto de un desarrollo intensivo y extensivo. | UN | ويشمل ذلك خيارات مثل الطاقة الشمسية والطاقة الريحية والوقود الحيوي، وهي خيارات ما زال يتعين تطويرها تطويرا مكثفا وواسع النطاق. |
Logros significativos en la utilización de gas natural comprimido para la generación de electricidad, la energía solar y eólica y la cogeneración mediante empleo de biomasa | UN | تحققت إنجازات كثيرة في استخدام الغاز الطبيعي المضغوط في توليد الكهرباء والتوليد المشترك للطاقة الشمسية وطاقة الرياح والطاقة من الكتل الأحيائية. |
Por ejemplo, la Evaluación de los recursos de energía solar y eólica ofrece un servicio a los países en desarrollo para trazar mapas de su potencial de energía solar y eólica a los efectos de atraer inversiones. | UN | والتقييم الخاص بمصادر الطاقة الشمسية وطاقة الرياح يقدّم على سبيل المثال خدمة للبلدان النامية لكي تضع مسحاً لإمكاناته في مجال الطاقة الشمسية وطاقة الرياح وذلك من أجل استقطاب الاستثمار. |
Las normas y certificaciones, así como los programas de etiquetado, proporcionaban incentivos para comercializar estos bienes y servicios, entre los que se incluían las tecnologías solar y eólica. | UN | وتعمل مخططات المعايير والتوثيق والعنونة على توفير حوافز للتجارة في تلك السلع والخدمات، مثل تكنولوجيات الطاقة الشمسية وطاقة الرياح. |
Junto con la construcción de centrales hidroeléctricas a pequeña y mediana escala, estamos estudiando la ejecución de proyectos a gran escala de trascendencia regional y barajando la posibilidad de utilizar la energía solar y eólica. | UN | وبالإضافة إلى إنشاء محطات الطاقة الكهرومائية الصغيرة والمتوسطة الحجم، ندرس تنفيذ مشاريع واسعة النطاق ذات أهمية إقليمية ونستكشف إمكانية استخدام الطاقة الشمسية وطاقة الرياح. |
Esos componentes clave permitirán utilizar la energía solar y eólica para atender las fluctuaciones en la demanda de energía y, además, aprovechar el exceso de energía para la desalinización de agua. | UN | ومن شأن هذان العنصران الهامان أن يتيحا للطاقة الشمسية وطاقة الرياح تلبية الطلب المتزايد على الطاقة. وبالإضافة إلى ذلك، يمكن القيام بتحلية المياه عند توافر فائض في الطاقة. |
Para diversificar sus fuentes de energía, la Dirección está llevando adelante estudios de viabilidad sobre la utilización de gas natural, energía solar y eólica para la generación de electricidad. | UN | ومن أجل تنويع مصادر الطاقة، تُجْرِي هيئة المياه والكهرباء دراسات جدوى بشأن استخدام الغاز الطبيعي والطاقة الشمسية وطاقة الرياح في توليد الكهرباء. |
Conforme esa iniciativa, la FNUOS se propone reducir el consumo de combustible para grupos electrógenos mediante un programa destinado a mejorar la aislación de todas las instalaciones y la adopción de fuentes de energía solar y eólica. | UN | وتمشيا مع هذه المبادرة، تزمع القوة تقليل استهلاك وقود المولدات من خلال برنامج لتحسين العزل في جميع المرافق والتحول إلى استخدام مصادر الطاقة الشمسية وطاقة الرياح. |
Se han puesto en marcha diversos proyectos con el fin de reducir esa dependencia y promover un medio ambiente sano, como el proyecto de conversión de desechos en energía y la utilización de tecnología solar y eólica. | UN | وقد أقيم عدد من المشاريع للحدّ من هذا الاتكال وخلق بيئة صحية، ومنها مشروع لتحويل النفايات إلى طاقة، كما يجري العمل على تطبيق تكنولوجيات الطاقة الشمسية وطاقة الرياح. |
Muchos pequeños Estados insulares en desarrollo cuentan ya con esas fuentes y la OMM presta apoyo técnico a los programas orientados a desarrollar la energía solar y eólica. | UN | وهذه المصادر متوفرة بالفعل في كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية وتتلقى البرامج الرامية على سبيل المثال لاقامة مزارع تعمل بالطاقة الشمسية والريحية الدعم من المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. |
A petición de la Secretaría del FMAM, el PNUMA ha emprendido un estudio preliminar para establecer un marco común para el acopio de datos sobre los recursos de energía solar y eólica, utilizando para ello sistemas de información geográfica. | UN | وبناء على طلب أمانة مرفق البيئة العالمية، يجري برنامج الأمم المتحدة للبيئة دراسة تمهيدية لوضع إطار مشترك لتقديم البيانات المتعلقة بمصادر الطاقة الشمسية والريحية باستخدام نظم المعلومات الجغرافية. |
Evaluaciones de la energía solar y eólica | UN | تقييم موارد الطاقة الشمسية والريحية |
En el marco de este programa, la ONUDI promueve la utilización de recursos de energía nueva y renovable, como la energía solar y eólica, la biomasa y la energía undimotriz, así como el desarrollo de tecnologías relacionadas con la energía. | UN | وتشجع اليونيدو، كجزء من هذا البرنامج، استخدام موارد الطاقة الجديدة والمتجددة مثل الطاقة الشمسية والطاقة الريحية وطاقة الكتلة اﻷحيائية والطاقة المستمدة من أمواج المحيطات وتطوير تكنولوجيات الطاقة ذات الصلة. |
La energía solar y eólica funcionan un 10 % a 20 % del tiempo, lo que significa que cuando el sol no brilla, el viento no está soplando, uno todavía necesita energía para hospitales, casas, ciudades, fábricas. | TED | توفر الشمس والرياح طاقة تعادل حوالي 10%إلى 20% من الوقت ، مما يعني أنه عندما لا تشرقُ الشمس، ولا تهبُ الرياح، فأنتم ما زلتم بحاجة لطاقة من أجل مستشفياتكم، ومنازلكم ومدنكم ومصانعكم. |
Iraq prestó además la debida atención a las energías nuevas y renovables, incluidos proyectos de energía solar y eólica. | UN | وأضاف أن العراق يهتم أيضا بمصادر الطاقات الجديدة والمتجددة، بما في ذلك مشاريع الطاقة الشمسية والهوائية. |
Cuba posee también importantes conocimientos en materia de conservación de los recursos naturales, incluido el uso de energía solar y eólica para la generación de energía. | UN | كما تتوفر لكوبا أيضا معرفة واسعة بحفظ الموارد الطبيعية بما في ذلك استخدام طاقة الرياح والطاقة الشمسية لتوليد الطاقة. |
En Gambia, todas las empresas de fuentes de energía renovables especializadas en energía solar y eólica son privadas, aunque la administración supervisa sus actividades. | UN | وجميع شركات الطاقة المتجددة العاملة في مجال الطاقة الشمسية وطاقة الريح في غامبيا هي شركات خاصة تقوم الحكومة برصد أنشطتها. |