"soldados iraquíes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جنود عراقيين
        
    • القوات العراقية
        
    • الجنود العراقيين
        
    • جنديا عراقيا
        
    • عسكريين عراقيين
        
    • جنود عراقيون
        
    • اﻷفراد العسكريين العراقيين
        
    • قوات عراقية
        
    • أفراد عراقيين
        
    • جنوداً عراقيين
        
    • من القوات العسكرية العراقية
        
    • اﻷفراد العراقيين
        
    • الجنود العراقيون
        
    • عسكريا عراقيا
        
    • فردا عراقيا
        
    Hombres, mujeres, soldados iraquíes perdiendo los brazos y las malditas piernas. Open Subtitles رجالً، نساءاً، جنود عراقيين يفقدوا أذرُعاً وأرجُلاً لعينة.
    39. El 26 de mayo de 1994, a las 10.30 horas, se observó a ocho soldados iraquíes reparando trincheras en las coordenadas geográficas ND3940012700 de Khosravi, en la tierra de nadie, al oeste del mojón fronterizo 56/1. UN ٣٩ - في ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٣٠/١٠ شوهد ٨ جنود عراقيين وهم يقومون بإصلاح خنادق عند اﻹحداثيات الجغرافية ND3940012700 في خسراوي في المنطقة الحرام الى الغرب من عمود الحدود ٥٦/١.
    22. El 26 de septiembre de 1994, 110 soldados iraquíes, que se desplazaban a bordo de 50 lanchas, fueron avistados mientras patrullaban el Arvand Rud. UN ٢٢ - وفي ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، شوهد ١١٠ أفراد من القوات العراقية على متن ٥٠ زورقا يقومون بدوريات في أروند رود.
    La reclamante declaró que los soldados iraquíes saquearon su vivienda varias veces y que el vigilante no pudo impedir el robo. UN وقالت صاحبة المطالبة إن الجنود العراقيين نهبوا منزلها مراراً وتكراراً وإن الخفير لم يستطع الحيلولة دون حدوث السرقات.
    18. El 11 de octubre de 1993, a las 8.30 horas se observó que 16 soldados iraquíes recibían entrenamiento en las coordenadas geográficas NC532408 del mapa de Sumar, en las Alturas de Miantang Darreh al oeste del mojón 42. UN ١٨ - في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٣٠/٨، شوهد ١٦ جنديا عراقيا يتدربون عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NC532408 على خريطة سومار، عند مرتفعات ميانتانغ داره الى الغرب من عمود الحدود ٤٢.
    Este acto de agresión y provocación causó tres heridos entre los soldados iraquíes. UN وقد أدى هذا التصرف العدواني الاستفزازي الى إصابة ثلاثة عسكريين عراقيين بجروح.
    24. El 20 de julio de 1992, a las 9.50 horas, se observó que soldados iraquíes colocaban minas en las coordenadas geográficas 535-448 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, al noroeste del hito fronterizo 44/2. UN ٢٤ - في الساعة ٥٠/٩ من يوم ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهد جنود عراقيون يوزعون اﻷلغام عند الاحداثيات الجغرافية ٥٣٥-٤٤٨ على خريطة سومر في المنطقة الحرام شمال غربي عمود الحدود ٤٤/٢.
    El 18 de diciembre de 1996, a las 10.55 horas, cuatro soldados iraquíes instalaron un cañón de defensa antiaérea en el punto de las coordenadas geográficas 38S NC 4220067700 del mapa de Naft-Shahr, al norte de Naftkhaneh en el Iraq. UN ٤٤ - وفي الساعة ٥٥/١٠ يوم ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، قام ٤ جنود عراقيين بنصب مدفع للدفاع الجوي عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 420067700، على خريطة نفط شهر، شمال نفط خانه في العراق.
    El 15 de agosto de 1997, a las 7.00 horas, se observó que cuatro soldados iraquíes excavaban zanjas en la zona fronteriza frente a Sumar. UN ١٠٠ - وفي ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٧، شوهد أربعة جنود عراقيين يحفرون قنوات في منطقة الحدود مقابل سومار.
    Dos de los testigos observaron la presencia de soldados iraquíes en la residencia del reclamante, mientras que otros vieron a soldados iraquíes en los establos en que se encontraban los caballos del reclamante. UN ولاحظ شاهدان اقتحام الجنود العراقيين لمنزل صاحب المطالبة بينما لاحظ آخرون وجود جنود عراقيين في الإسطبلات التي يحتفظ فيها صاحب المطالبة بخيوله.
    7. El 26 de julio de 1992 se observó a ocho soldados iraquíes que transitaban y realizaban observaciones en las coordenadas geográficas 348-746 del mapa de Nahr-Anbar y Ainkhosh, al oeste del hito fronterizo 22/23. UN ٧ - في ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهد ٨ جنود عراقيين يسيرون ويقومون بالمراقبة عند الاحداثي الجغرافي ٣٤٨-٧٤٦ على خريطة نهر الانبار وعين خوش ، غربـي عمـود الحـدود ٢٢/٢٣ .
    34. El 29 de septiembre de 1994, 94 soldados iraquíes, que se desplazaban a bordo de 43 lanchas, fueron avistados mientras patrullaban el Arvand Rud. UN ٣٤ - وفي ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، شوهد ٩٤ فردا من القوات العراقية على متن ٤٣ زورقا يقومون بدوريات في أروند رود.
    El reclamante declara que estas patrullas de seguridad estaban destinadas a hacer frente a un ataque de soldados iraquíes. UN ويشير صاحب المطالبة إلى أن هدف هذه الدوريات الأمنية لم يكن تمكينها من مقاومة أي اعتداء تشنه القوات العراقية.
    Los soldados iraquíes también establecieron una base permanente. UN وانشأت القوات العراقية أيضا قاعدة دائمة .
    El reclamante afirmó que las dos empresas fueron saqueadas por soldados iraquíes. UN وأكد صاحب المطالبة أن الجنود العراقيين سلبوا المؤسستين التجاريتين معاً.
    A raíz de investigaciones efectuadas por personal kuwaití local, se les informó de que soldados iraquíes se habían apoderado del material rodante. UN وبين الموظفون أنه قيل لهم بعد سؤال المواطنين الكويتيين الموجودين إن الجنود العراقيين استولوا على بعض وسائط النقل المتحركة.
    21. El 8 de diciembre de 1993 a las 12.30 horas, se observó que 15 soldados iraquíes recibían entrenamiento en las coordenadas geográficas NC595330 del mapa de Kani Sheikh en la tierra de nadie, al oeste del mojón 1/40. UN ٢١ - وفي ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٣٠/١٢، شوهد ١٥ جنديا عراقيا وهم يتدربون عند الاحداثيين الجغرافيين للنقطة NC 595330 على خريطة كاني شيخ في المنطقة الحرام، غرب عمود الحدود ١/٤٠.
    Aunado al hecho de que en 2010 Kuwait devolvió los restos de 55 soldados iraquíes, esto ilustra la eficacia de una labor profesional sostenida en la recuperación de personas desaparecidas a pesar del transcurso de los años. UN ويشكل هذا التطور، إلى جانب تمكّن الكويت من إعادة رفات 55 جنديا عراقيا في عام 2010، دليلا على فعالية الجهود المهنية الدؤوبة لإيجاد المفقودين رغم مرور السنين.
    18. El 14 de febrero de 1994, a las 16.40 horas, siete soldados iraquíes fueron avistados desmantelando una trinchera en las coordenadas geográficas NC838161 del mapa de Halaleh en la cota de Meimak al oeste del hito fronterizo 35/6. UN ١٨ - وفي الساعة ٤٠/١٦ من يوم ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٤، شوهد ٧ أفراد عسكريين عراقيين يقومون بتدمير أحد الخنادق في اﻹحداثيات الجغرافية NC838161 على خريطة هلالي في مرتفعات ميماك، غربي العمود الحدودي ٣٥/٦.
    El 15 de febrero de 1997, se observó a cuatro soldados iraquíes a bordo de dos lanchas en la zona de Hoor al-Hovaiza, frente a la base Ghamar-Banihashem. UN ٣٥ - وفي ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٧، شوهد أربعة جنود عراقيون على متن زورقين في منطقة هور الحويزة قبالة قاعدة قمر بني هاشم.
    47. El 20 de diciembre de 1993, a las 9.45 horas, se observó que 13 soldados iraquíes pasaban por las coordenadas geográficas QA6723 del mapa de Chazzabeh, al sur del mojón 18. UN ٤٧ - وفي ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في الساعة ٤٥/٩، شوهد ١٣ من اﻷفراد العسكريين العراقيين وهم يمرون عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة QA 6723 على خريطة شازابه، جنوب عمود الحدود ١٨.
    9. El 4 de diciembre de 1994, a las 14.00 horas, se avistaron soldados iraquíes que construían una casamata en las coordenadas geográficas TP 142-786 del mapa de Nim-Istgah Navad, en tierra de nadie, al oeste del hito fronterizo 5. UN ٩ - في يوم ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في الساعة ٠٠/١٤، شوهدت قوات عراقية تبني ملجأ تحت اﻷرض عند اﻹحداثيين الجغرافيين TP 142-786 على خريطة نيم استغانافاد في المنطقة الحرام، إلى الغرب من عمود الحدود 5.
    17. El 7 de diciembre de 1994, a las 9.30 horas, fueron avistados cuatro soldados iraquíes, destacados en el puesto de centinela de Doraji, mientras efectuaban reparaciones en una casamata en las coordenadas geográficas PB 106-724 del mapa de Mehran, al norte del río fronterizo de Kanjanchem, al sur del monte Zalou-Ab, en tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 53. UN ٧١ - في يوم ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في الساعة ٣٠/٩ صباحا، شوهد أربعة أفراد عراقيين مقرهم مخفر الحراسة في دوراجي يصلحون ملجأ تحت اﻷرض عند اﻹحداثيين الجغرافيين PB 106-724 على خريطة مهران، إلى الشمال من نهر كانغنشيم الحدودي، وإلى الجنوب من جبل زالوواب في المنطقة الحرام، إلى الجنوب من عمود الحدود 53.
    El reclamante manifestó que, aun cuando los soldados iraquíes confiscaron en la frontera las joyas de su esposa, no descubrieron las barras de oro. UN وذكر أن جنوداً عراقيين قاموا بمصادرة مجوهرات زوجته على الحدود، لكنهم لم يكتشفوا السبائك الذهبية.
    El 23 de diciembre de 1997, a las 10.20 horas, se vieron cuatro soldados iraquíes que excavaban en las coordenadas geográficas 38S NC 8300005000 en el mapa de Anjeera, al sur del hito fronterizo 34/15. UN ٤٣٥ - وفي ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ٢٠/١٠، شوهد أربع من القوات العسكرية العراقية يحفرون عند اﻹحداثيين الجغرفيين 38S NC 8300005000 على خريطة عنجيرا جنوب الشاخص الحدودي 34/15.
    14. El 5 de junio de 1993, a las 6.00 horas, se observó a unos 25 a 30 soldados iraquíes en el punto de las coordenadas geográficas 321-965 y 327-964 del mapa de Sardasht, en tierra de nadie, al nordeste del poste fronterizo 107/2. UN ١٤ - في يوم ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/٠٦، شوهد ما يتراوح بين ٢٥ و ٣٠ من اﻷفراد العراقيين المسلحين عند الاحداثيين الجغرافيين ٩٦٥-٣٢١ و ٩٦٤-٣٢٧ على خريطة سارداشت في المنطقة الحرام شمال شرقي عمود الحدود ١٠٧/٢.
    A resultas de la reacción de los guardias, los soldados iraquíes se replegaron hacia los pantanos. UN وتراجع الجنود العراقيون الى المستنقعات إثر رد الفعل الذي صدر عن الحرس.
    7. A las 10.00 horas del 4 de septiembre de 1994, 27 soldados iraquíes, totalmente equipados, se adentraron, en las coordenadas geográficas ND3870010200 de Khosravi, hacia el oeste de los hitos fronterizos 55 y 55/2. UN ٧ - في الساعة ٠٠/١٠ من يوم ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، دخل ٢٧ عسكريا عراقيا بكامل عتادهم منطقة اﻹحداثيين الجغرافيين ND3870010200 في خسروي، غرب العمودين الحدوديين ٥٥ و ٥٥/٢.
    27. El 9 de diciembre de 1994, 20 soldados iraquíes, a bordo de cuatro vehículos, entraron en tierra de nadie, cerca de las coordenadas geográficas PV 550-490 del mapa de Jofair occidental e instalaron una nueva bandera. Luego abandonaron la zona. UN ٢٧ - في يوم ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، دخل ٢٠ فردا عراقيا على متن أربع مركبات المنطقة الحرام، قرب اﻹحداثيين الجغرافيين PV 550-490 على خريطة جوفير الغربية ورفعوا علما جديدا، ومن ثم غادروا المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus