"solicita a la oficina" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تطلب إلى مكتب
        
    • يطلب إلى مكتب
        
    • ويطلب إلى مكتب
        
    • تطلب إلى المكتب
        
    • تطلب من مكتب
        
    • تطلبُ إلى مكتب
        
    • ويطلب إلى المكتب
        
    5. solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que presente periódicamente informes actualizados acerca de la aplicación de la presente resolución. UN 5- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدِّم دوريا معلومات محدَّثة عن تنفيذ هذا القرار.
    14. solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que prosiga, en consulta con los Estados Miembros, sus investigaciones sobre la delincuencia organizada transnacional, incluidas las corrientes financieras ilícitas; UN " 14 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل، بالتشاور مع الدول الأعضاء، بحوثه المتعلقة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما فيها التدفقات المالية غير المشروعة؛
    14. solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que prosiga, en consulta con los Estados Miembros, sus investigaciones sobre la delincuencia organizada transnacional, incluidas las corrientes financieras ilícitas; UN " 14 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل، بالتشاور مع الدول الأعضاء، بحوثه المتعلقة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما فيها التدفقات المالية غير المشروعة؛
    7. solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que siga elaborando programas regionales en 2010; UN 7- يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل إعداد البرامج الإقليمية في عام 2010؛
    10. solicita a la Oficina de Ética del UNICEF que presente los informes futuros a la Junta Ejecutiva en sus períodos de sesiones anuales. UN 10 - يطلب إلى مكتب الأخلاقيات باليونيسيف أن يقدم في المستقبل تقاريره إلى المجلس التنفيذي في دوراته السنوية.
    14. solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que prosiga, en consulta con los Estados Miembros, sus investigaciones sobre la delincuencia organizada transnacional, incluidas las corrientes financieras ilícitas; UN " 14 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل، بالتشاور مع الدول الأعضاء، بحوثه المتعلقة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما فيها التدفقات المالية غير المشروعة؛
    14. solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que prosiga, en consulta con los Estados Miembros, sus investigaciones sobre la delincuencia organizada transnacional, incluidas las corrientes financieras ilícitas; UN " 14 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل، بالتشاور مع الدول الأعضاء، بحوثه المتعلقة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما فيها التدفقات المالية غير المشروعة؛
    3. solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que preste asistencia a los Estados Miembros que la soliciten para desarrollar su capacidad de reunión de datos y presentación de informes; UN 3- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة أن يساعد الدول الأعضاء، بناءً على طلبها، على تطوير قدراتها في مجال جمع البيانات وإبلاغها؛
    5. solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que determine, sobre la base de la orientación impartida por los Estados Miembros, esferas prioritarias para el fortalecimiento de esas asociaciones en el ámbito de la Oficina; UN 5- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يحدّد، بإرشاد من الدول الأعضاء، المجالات ذات الأولوية لتلك الشراكات التي تتطلب تعزيزا ضمن إطار المكتب؛
    9. solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que informe con regularidad a los Estados Miembros sobre su colaboración con el sector privado y acerca de los procesos y resultados conexos; UN 9- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يُوافي الدول الأعضاء بانتظام بمعلومات عن اشتراكه مع القطاع الخاص وعمّا يتصل بذلك من إجراءات ونتائج؛
    8. solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que siga asignando alta prioridad a la aplicación de un enfoque integrado mediante la promoción de sus programas regionales y temáticos; UN " 8 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل إيلاء أولوية عليا لاتباع نهج متكامل من خلال النهوض ببرامجه الإقليمية والمواضيعية؛
    14. solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que prosiga, en consulta con los Estados Miembros, sus investigaciones sobre la delincuencia organizada transnacional, incluidas las corrientes financieras ilícitas; UN 14 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل، بالتشاور مع الدول الأعضاء، بحوثه المتعلقة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما فيها التدفقات المالية غير المشروعة؛
    8. solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que siga asignando alta prioridad a la aplicación de un enfoque integrado mediante la promoción de sus programas regionales y temáticos; UN 8 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل إيلاء أولوية عليا لاتباع نهج متكامل من خلال النهوض ببرامجه الإقليمية والمواضيعية؛
    14. solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que prosiga, en consulta con los Estados Miembros, sus investigaciones sobre la delincuencia organizada transnacional, incluidas las corrientes financieras ilícitas; UN 14 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل، بالتشاور مع الدول الأعضاء، بحوثه المتعلقة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما فيها التدفقات المالية غير المشروعة؛
    8. solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que siga asignando alta prioridad a la aplicación de un enfoque integrado mediante la promoción de sus programas regionales y temáticos; UN 8 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل إيلاء أولوية عليا لاتباع نهج متكامل من خلال النهوض ببرامجه الإقليمية والمواضيعية؛
    8. solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que le presente, en su 56º período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN 8- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة أن يقدّم إلى اللجنة، في دورتها السادسة والخمسين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    7. solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que siga elaborando programas regionales en 2010; UN 7 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل إعداد البرامج الإقليمية في عام 2010؛
    10. solicita a la Oficina de Ética del UNICEF que presente los informes futuros a la Junta Ejecutiva en sus períodos de sesiones anuales. UN 10 - يطلب إلى مكتب الأخلاقيات باليونيسيف أن يقدم في المستقبل تقاريره إلى المجلس التنفيذي في دوراته السنوية.
    7. solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que siga elaborando programas regionales en 2010; UN 7 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل إعداد البرامج الإقليمية في عام 2010؛
    5. Acoge con beneplácito la mayor atención prestada a las auditorías de los programas conjuntos y los fondos fiduciarios de múltiples donantes, alienta la iniciativa de auditorías conjuntas de los programas " Unidos en la acción " y solicita a la Oficina de Auditoría e Investigaciones que, en su próximo informe anual, dé cuenta de la experiencia adquirida a ese respecto; UN 5 - يرحب بالاهتمام المتزايد بشأن عمليات مراجعة حسابات الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والبرامج المشتركة، ويشجع المبادرة الرامية إلى المراجعة المشتركة لحسابات برامج " الأداء الموحد " ، ويطلب إلى مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات الإبلاغ في تقريره السنوي المقبل عن الخبرات المكتسبة في ذلك الصدد؛
    11. Destaca el papel esencial de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y, a ese respecto, solicita a la Oficina que ofrezca su cooperación y apoyo plenos al equipo de Umoja; UN 11 - تشدد على الدور الحيوي الذي يضطلع به مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وفي هذا الصدد تطلب إلى المكتب أن يتعاون تعاونا تاما مع فريق مشروع أوموجا وأن يقدم إليه الدعم الكامل؛
    11. solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que intensifique la reunión, el análisis y la difusión de información a fin de mejorar el conocimiento de las tendencias delictivas y que preste apoyo para la evaluación de amenazas en ámbitos delictivos concretos; UN " 11 - تطلب من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يعزز جمع المعلومات وتحليلها ونشرها من أجل تعزيز المعرفة باتجاهات الجريمة ودعم تقييم التهديدات في مجالات محددة من الجريمة؛
    14. solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que prosiga, en consulta con los Estados Miembros, sus investigaciones sobre la delincuencia organizada transnacional, incluidas las corrientes financieras ilícitas; UN 14- تطلبُ إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة أن يواصل، بالتشاور مع الدول الأعضاء، بحوثه المتعلقة بالجريمة المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية، بما فيها التدفقات المالية غير المشروعة؛
    23. Solicita al Secretario General que siga tomando medidas para reforzar la Oficina del Asesor Especial para África, y solicita a la Oficina que colabore con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría e incluya las dimensiones sociales de la Nueva Alianza en los informes amplios que ha de presentar a la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones; UN 23 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، ويطلب إلى المكتب أن يتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة وأن يدرج الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة في تقاريره الشاملة المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus