"solicitada en el párrafo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المطلوبة في الفقرة
        
    • المطلوبة بموجب الفقرة
        
    • المطلوب في الفقرة
        
    • المطلوبة بموجب المادة
        
    • المطلوبة عملاً بالفقرة
        
    • حسبما طلبت منه في الفقرة
        
    En este sentido, el Grupo espera con suma atención la información solicitada en el párrafo 14 de la parte dispositiva. UN وفي هذا الصدد تتطلع مجموعة اﻟ ٧٧ والصين إلى تلقي المعلومات المطلوبة في الفقرة ٤١ من المنطوق.
    40. El IIN se debe ajustar a la estructura propuesta en el anexo I de las presentes directrices y es preciso velar por que se incluya toda la información solicitada en el párrafo 38 supra. UN 40- كما ينبغي أن يقدم تقرير الجرد الوطني عملاً بالموجز المدرج في المرفق الأول بهذه المبادئ التوجيهية، مع التأكد من أن جميع المعلومات المطلوبة في الفقرة 38 أعلاه أدرجت فيه.
    La información solicitada en el párrafo 18 de la resolución 57/189 está incorporada en ese informe. UN وقد أدرجت في ذلك التقرير المعلومات المطلوبة في الفقرة 18 من القرار 57/189.
    Además, la información solicitada en el párrafo 2 del artículo 5 será estudiada en el marco del examen de las comunicaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُستعرض المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة 2 من المادة 5 كجزء من استعراض البلاغات؛
    En el período que se examina, no se ha señalado a la atención del Comité ninguna información solicitada en el párrafo 14 de las directrices. UN وخلال الفترة التي شملها الاستعراض، لم ترد الى اللجنة أية معلومات من النوع المطلوب في الفقرة ١٤ من المبادئ التوجيهية.
    43. El IIN deberá ajustarse a la estructura que se expone en el anexo I de las presentes directrices, y habrá que velar por que se incluya toda la información solicitada en el párrafo 41 supra. UN 43- كما ينبغي أن يقدم تقرير الجرد الوطني عملاً بالموجز المدرج في المرفق الأول بهذه المبادئ التوجيهية، مع التأكد من أن جميع المعلومات المطلوبة في الفقرة 41 أعلاه أدرجت فيه.
    43. El IIN deberá ajustarse a la estructura que se expone en el anexo I de las presentes directrices, y habrá que velar por que se incluya toda la información solicitada en el párrafo 41 supra. UN 43- كما ينبغي أن يقدم تقرير الجرد الوطني عملاً بالموجز المدرج في المرفق الأول بهذه المبادئ التوجيهية، مع التأكد من أن جميع المعلومات المطلوبة في الفقرة 41 أعلاه أدرجت فيه.
    5. Que la información solicitada en el párrafo 6 de la decisión XV/5 se presente para el 31 de mayo de 2006. UN 5 - أن المعلومات المطلوبة في الفقرة 6 من المقرر 15/5 ينبغي أن تقدم في موعد غايته 31 آذار/مارس 2006.
    5. Que la información solicitada en el párrafo 6 de la decisión XV/5 se presente para el 31 de marzo de 2006. UN 5 - أن المعلومات المطلوبة في الفقرة 6 من المقرر 15/5 ينبغي أن تقدم في موعد غايته 31 آذار/مارس 2006.
    43. El IIN deberá ajustarse a la estructura que se expone en el anexo I de las presentes directrices, y habrá que velar por que se incluya toda la información solicitada en el párrafo 41 supra. UN 43- كما ينبغي أن يقدم تقرير الجرد الوطني عملاً بالموجز المدرج في المرفق الأول بهذه المبادئ التوجيهية، مع التأكد من أن جميع المعلومات المطلوبة في الفقرة 41 أعلاه أدرجت فيه.
    Información solicitada en el párrafo 17 de la resolución 62/247 de la Asamblea General UN المعلومات المطلوبة في الفقرة 17 من قرار الجمعية العامة 62/247
    La información solicitada en el párrafo 17 de la resolución 62/247 de la Asamblea General se detalla en las secciones siguientes. UN 2 - وترد المعلومات المطلوبة في الفقرة 17 من قرار الجمعية العامة 62/247 مفصلة في الفروع الموالية.
    Información solicitada en el párrafo 17 de la resolución 62/247 de la Asamblea General UN المعلومات المطلوبة في الفقرة 17 من قرار الجمعية العامة 62/247
    Sección VI. Información solicitada en el párrafo 2 del artículo 15 del Convenio UN الفرع السادس - المعلومات المطلوبة في الفقرة 2 من المادة 15 من الاتفاقية
    2. Invita a las Partes a que reúnan la información solicitada en el párrafo 1 de la presente decisión y cumplimenten los cuestionarios valiéndose de esa información; UN 2 - يدعو الأطراف إلى جمع المعلومات المطلوبة في الفقرة 1 آنفاً وإلى ملء الاستبيانين باستخدام تلك المعلومات؛
    Además, la información solicitada en el párrafo 2 del artículo 5 será estudiada en el marco del examen de las comunicaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُستعرض المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة 2 من المادة 5 كجزء من استعراض البلاغات؛
    Cada una de esas Partes presentará la información solicitada en el párrafo 2 supra como parte de la primera comunicación nacional que deba presentar de conformidad con la Convención una vez que el presente Protocolo haya entrado en vigor para esa Parte y que se hayan adoptado las directrices a que se refiere el párrafo 4 infra. UN ويقوم كل طرف بتقديم المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة ٢ أعلاه كجزء من البلاغ الوطني اﻷول المستحق بموجب الاتفاقية بعد بدء نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة إلى ذلك الطرف وبعد اعتماد المبادئ التوجيهية المنصوص عليها في الفقرة ٤ أدناه.
    Cada una de esas Partes presentará la información solicitada en el párrafo 193 supra como parte de la primera comunicación nacional que deba presentar de conformidad con la Convención una vez que el presente Protocolo haya entrado en vigor para esa Parte y que se hayan adoptado las directrices a que se refiere el párrafo 195 infra. UN ويقدم كل بلد طرف من هذه البلدان الأطراف المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة 193 أعلاه كجزء من أول بلاغ وطني ينبغي تقديمه بموجب الاتفاقية بعد دخول هذا البروتوكول حيز النفاذ بالنسبة للبلد الطرف وبعد اعتماد المبادئ التوجيهية على النحو المنصوص عليه في الفقرة 195 أدناه.
    En el período que se examina, no se ha señalado a la atención del Comité ninguna información solicitada en el párrafo 14 de las directrices. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يوجَّــه اهتمام اللجنة إلى أي معلومات حسب المطلوب في الفقرة 14 من المبادئ التوجيهية.
    5. Lamenta la falta de coordinación en la Secretaría, que retrasó la presentación de la propuesta solicitada en el párrafo 11 de la resolución 64/260; UN 5 - تأسف لنقص التنسيق في الأمانة العامة الذي أدى إلى التأخير في تقديم المقترح المطلوب في الفقرة 11 من القرار 64/260؛
    7. Cada una de las Partes para las que se hayan consignado objetivos de intensidad de las emisiones de gases de efecto invernadero en el anexo C presentará la información solicitada en el párrafo 5 supra anualmente. UN 7- يقدم كل طرف قُيدت أهدافه الخاصة لكثافة انبعاثات غازات الدفيئة في المرفق جيم المعلومات المطلوبة بموجب المادة 5 أعلاه سنوياً.
    sección vI. INFORMACIÓN solicitada en el párrafo 2 del artículo 15 del convenio UN القسم السادس - المعلومات المطلوبة عملاً بالفقرة 2 من المادة 15 من الاتفاقية
    12. Observa con preocupación que el Secretario General no incluyó en su informe sobre el plan de conferencias la información sobre las economías derivadas de la ejecución de los proyectos de gestión global integrada solicitada en el párrafo 4 de la sección III de su resolución 63/248, y le solicita que redoble sus esfuerzos por incluir esa información en su próximo informe sobre el plan de conferencias; UN 12 - تلاحظ مع القلق أن الأمين العام لم يدرج في تقريره عن خطة المؤتمرات معلومات بشأن الوفورات المالية التي تحققت نتيجة تنفيذ مشاريع الإدارة الكلية المتكاملة حسبما طلبت منه في الفقرة 4 من الجزء الثالث من قرارها 63/248، وتطلب إلى الأمين العام أن يضاعف جهوده لغرض إدراج هذه المعلومات في تقريره المقبل عن خطة المؤتمرات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus