"solicitada en la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المطلوبة في
        
    • المطلوب في إطار
        
    • التي طلبت في
        
    • حسبما طلب في
        
    • المطلوب تحت
        
    Capítulo pertinente del informe del Consejo Económico y Social, incluida la información solicitada en la resolución 48/12 de la Asamblea General UN الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٤٨/١٢
    Capítulo pertinente del informe del Consejo Económico y Social, incluida la información solicitada en la resolución 48/12 de la Asamblea General UN الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٤٨/١٢
    Capítulo pertinente del informe del Consejo Económico y Social, incluida la información solicitada en la resolución 51/81 de la Asamblea General UN الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٥١/٨١
    A la luz de los gastos corrientes y el saldo en la sección 1, la Comisión Consultiva es de la opinión de que se puede absorber la suma total de 400.100 dólares solicitada en la sección 1. UN وفي ضوء النفقات الجارية والرصيد الحالي في إطار الباب 1، ترى اللجنة الاستشارية أن المبلغ الإجمالي المطلوب في إطار الباب 1، وهو 100 400 دولار، يمكن استيعابه.
    Información adicional solicitada en la carta S/AC.44/2005/DDA/OC.75, de 8 de septiembre de 2005 UN المعلومات الإضافية المطلوبة في رسالتكم S/AC.44/2005/DDA/OC.75 المؤرخة 8 أيلول/ سبتمبر 2005
    Los Emiratos Árabes Unidos presentaron la información solicitada en la recomendación 39/36. UN 192- قدمت الإمارات العربية المتحدة المعلومات المطلوبة في التوصية 39/36.
    105. Una delegación pidió a la secretaría que presentara la nota informativa solicitada en la propuesta cuanto antes, a más tardar en el siguiente período ordinario de sesiones; la secretaría accedió a esa petición. UN ١٠٥ - وطلب أحد الوفود من اﻷمانة تقديم مذكرة المعلومات المطلوبة في الاقتراح في أقرب وقت ممكن، على ألا يتجاوز ذلك الدورة العادية التالية، فوافقت اﻷمانة على هذا الطلب.
    Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria en las Naciones Unidas, incluida la información solicitada en la resolución 49/139 B de la Asamblea General UN تقرير اﻷمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٤٩/٣٩ باء
    Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria en las Naciones Unidas, incluida la información solicitada en la resolución 49/39 B de la Asamblea General UN تقرير اﻷمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٤٩/٣٩ باء
    Documentación Informe del Consejo de la Universidad de las Naciones Unidas, incluida la información solicitada en la resolución 49/124 de la Asamblea General UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن جامعة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٩٤/٤٢١
    Informe del Consejo de la Universidad de las Naciones Unidas, incluida la información solicitada en la resolución 49/124 de la Asamblea General UN تقرير اﻷمين العام عن جامعة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٤٩/١٢٤
    ** La presentación no incluía la nota a pie de página solicitada en la resolución 54/248 de la Asamblea General. UN ** لم تدرج في التقرير الحاشية المطلوبة في قرار الجمعية العامة 54/248.
    En la presente nota se facilita información solicitada en la decisión 2007/33, ordenada en dos capítulos. UN 5 - وتعرض هذه المذكرة المعلومات المطلوبة في المقرر 2007/33 مقسمة إلى فصلين.
    En el presente informe se ofrece la información adicional solicitada en la resolución 61/264 de la Asamblea General. UN ويقدم هذا التقرير المعلومات الإضافية المطلوبة في قرار الجمعية العامة 61/264.
    En el presente informe se proporciona la información adicional solicitada en la resolución 64/245. UN ويقدم هذا التقرير المعلومات الإضافية المطلوبة في القرار 64/245.
    Por lo tanto, el informe del Administrador que figura en el documento DP/1993/56 sirve de punto de referencia para ubicar la información solicitada en la decisión 92/42. UN ولذلك، فإن تقرير مدير البرنامج الوارد في الوثيقة DP/1993/56 يعتبر نقطة مرجعية فيما يتعلق بموضع المعلومات المطلوبة في المقرر ٩٢/٤٢.
    b) Apruebe la imputación de la cantidad correspondiente a la consignación solicitada en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2014-2015. UN (ب) الموافقة على تحميل المبلغ المقابل على الاعتماد المطلوب في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    b) Apruebe la imputación de 540.762.100 dólares en cifras netas a la consignación solicitada en la sección 3 (Asuntos políticos) del presupuesto por programas para el bienio 2014-2015. UN (ب) الموافقة على تحميل مبلغ مجموعه 100 762 540 دولار على الاعتماد المطلوب في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    En el presente informe se facilita, para que la Asamblea General la examine, la información adicional solicitada en la resolución 61/264. UN ويقدِّم هذا التقرير، لنظر الجمعية، المعلومات الإضافية التي طلبت في القرار 61/264.
    La información sobre el servicio de préstamos solicitada en la decisión 91/39 figura en la sección A del capítulo V. UN ترد في الجزء الف من الفصل الخامس أدناه المعلومات المتعلقة بمنشأة القروض التابعة للصندوق حسبما طلب في المقرر ٩١/٣٩.
    Por consiguiente, la suma solicitada en la sección 32 de gastos se incluye también en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN ووفقا لذلك، فإن المبلغ المطلوب تحت باب النفقات 32 مدرج أيضا في باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus