"solicitados por el comité" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التي تطلبها اللجنة
        
    • التي طلبتها اللجنة
        
    • المطلوبة للجنة
        
    • تطلبها لجنة
        
    Además, el Departamento debe reservar capacidad suficiente para elaborar los informes solicitados por el Comité en la primera y la segunda parte de la continuación del período de sesiones a fin de que se examinen en la parte principal del siguiente período de sesiones de la Asamblea General. UN كما ينبغي للإدارة أن تضع جانبا قدرات كافية لإنتاج التقارير التي تطلبها اللجنة في الجزأين الأول والثاني من الدورة المستأنفة للنظر فيها في الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة اللاحقة.
    b) Preparación de documentos científicos solicitados por el Comité Científico para examinarlos y debatirlos en sus períodos de sesiones anuales, según sea necesario. UN (ب) إعداد الوثائق العلمية التي تطلبها اللجنة العلمية لاستعراضها ومناقشتها في دوراتها السنوية، بحسب الاقتضاء.
    b) Preparación de documentos científicos solicitados por el Comité Científico para examinarlos y debatirlos en sus períodos de sesiones anuales, según sea necesario. UN (ب) إعداد الوثائق العلمية التي تطلبها اللجنة العلمية لاستعراضها ومناقشتها في دوراتها السنوية، حسب الاقتضاء.
    Los textos solicitados por el Comité durante el debate del día anterior podían haber sido obtenidos con facilidad por el Centro, pero su delegación se encargó de ello y los facilitó al Comité. UN وتابع قائلاً إن النصوص التي طلبتها اللجنة أثناء المناقشة في اليوم السابق، كان من السهل على المركز الحصول عليها، لكن وفده بنفسه قام بهذا العمل وزود اللجنة بالوثائق.
    En lo que atañe a la esfera de la salud, se proporcionan en el presente informe los datos numéricos solicitados por el Comité. UN وبشأن مجال الصحة، يقدم هذا التقرير البيانات الرقمية التي طلبتها اللجنة.
    41. A continuación figuran algunos indicadores sobre el producto interior bruto y los principales capítulos de gasto para el año fiscal 2010-2011, en comparación con el año fiscal 2011-2012. En los anexos se incluyen los datos estadísticos desglosados solicitados por el Comité. UN 41- وسنشير إلى بعض المؤشرات عن الناتج المحلي الإجمالي وأوجه الإنفاق للعام المالي 2010/2011 بالمقارنة مع العام المالي 2011/2012 وستتضمن المرفقات الإحصائيات التفصيلية المطلوبة للجنة. عام 2010-2011
    b. Documentación para reuniones: informe del período de sesiones anual del Comité Directivo (1); informes solicitados por el Comité Directivo (6); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير الدورة السنوية للجنة التوجيهية (1)؛ التقارير التي تطلبها اللجنة التوجيهية (6)؛
    Preparación de documentos científicos solicitados por el Comité Científico para su examen y debate en sus períodos anuales de sesiones (2012 y 2013) UN إعداد الوثائق العلمية التي تطلبها اللجنة العلمية لاستعراضها ومناقشتها في دوراتها السنوية (2012 و 2013)
    En la reunión de información, el Presidente describió también algunas de las diferencias entre los informes solicitados por el Comité, en comparación con los solicitados por el Comité establecido en virtud de la resolución 1373 (2001), el llamado Comité contra el Terrorismo. UN كما وصف الرئيس في جلسة الإحاطة بعض الفروق بين التقارير التي تطلبها اللجنة والتقارير المطلوبة للجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)، المعروفة باسم لجنة مكافحة الإرهاب.
    b. Documentación para reuniones: informes del período de sesiones anual del Comité Directivo del Programa Paneuropeo de Transporte, Salud y Medio Ambiente (2); informes solicitados por el Comité Directivo (7); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير الدورة السنوية للجنة التوجيهية لبرنامج البلدان الأوروبية للنقل والصحة والبيئة (2)؛ التقارير التي تطلبها اللجنة التوجيهية (7)؛
    Preparación de los documentos científicos solicitados por el Comité Científico para examinarlos y debatirlos en sus períodos de sesiones anuales, según sea necesario (1); publicación del próximo informe del Comité Científico con anexos científicos detallados en que se proporcionan nuevas evaluaciones científicas de las fuentes y los efectos de la radiación ionizante (1). UN إعداد الوثائق العلمية التي تطلبها اللجنة العلمية لاستعراضها ومناقشتها في دوراتها السنوية، حسب الاقتضاء (1)؛ نشر التقرير الرئيسي التالي للجنة العلمية، مشفوعا بمرفقات علمية تفصيلية، عن مصادر الإشعاع الأيوني وآثاره (1).
    Informe anual a la Asamblea General sobre el período de sesiones anual del Comité Científico y sobre nuevas cuestiones relacionadas con las fuentes y efectos de la radiación ionizante (2); preparación de los documentos científicos solicitados por el Comité Científico para ser examinados y discutidos en sus períodos de sesiones anuales (10); UN التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة عن الدورة السنوية للجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع المؤين وعن المسائل الناشئة المتصلة بمصادر الإشعاع الأيوني وآثاره (2)؛ إعداد الوثائق العلمية التي تطلبها اللجنة العلمية لاستعراضها ومناقشتها في دوراتها السنوية (10)؛
    b. Documentación para reuniones: informe del período de sesiones anual del Comité Directivo del Programa Paneuropeo de Transporte, Salud y Medio Ambiente (1); informes solicitados por el Comité Directivo (7); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير الدورة السنوية للجنة التوجيهية لبرنامج البلدان الأوروبية للنقل والصحة والبيئة (1)؛ التقارير التي تطلبها اللجنة التوجيهية لبرنامج البلدان الأوروبية للنقل والصحة والبيئة (7)؛
    3C.58 Los recursos estimados por este concepto (53.000 dólares) permitirían obtener expertos externos con conocimientos especializados de que no dispone el Centro contra el Apartheid a fin de realizar investigaciones a fondo y ayudar a la preparación de los informes anuales solicitados por el Comité Especial contra el Apartheid y otros órganos a los que presta servicios el Centro. UN ٣ جيم - ٥٨ ستتيح الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٠٠٠ ٥٣ دولار( الحصول على خبرة فنية خارجية في مهارات متخصصة غير متوفرة في مركز مناهضة الفصل العنصري بقصد إجراء أبحاث متعمقة وتقديم المساعدة في إعداد التقارير السنوية التي تطلبها اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري والهيئات اﻷخرى التي يتولى المركز خدمتها.
    3C.58 Los recursos estimados por este concepto (53.000 dólares) permitirían obtener expertos externos con conocimientos especializados de que no dispone el Centro contra el Apartheid a fin de realizar investigaciones a fondo y ayudar a la preparación de los informes anuales solicitados por el Comité Especial contra el Apartheid y otros órganos a los que presta servicios el Centro. UN ٣ جيم -٥٨ ستتيح الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٠٠٠ ٥٣ دولار( الحصول على خبرة فنية خارجية في مهارات متخصصة غير متوفرة في مركز مناهضة الفصل العنصري بقصد إجراء أبحاث متعمقة وتقديم المساعدة في إعداد التقارير السنوية التي تطلبها اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري والهيئات اﻷخرى التي يتولى المركز خدمتها.
    A.3.26 La suma de 40.400 dólares, que entraña un aumento de 8.700 dólares, se destina a los servicios de consultores necesarios para el desarrollo y la ampliación del UNISPAL, que incluyen la instalación de un componente audiovisual y la preparación de los estudios y las publicaciones solicitados por el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. UN ألف - 3-26 يكفل مبلغ 400 40 دولار، الذي يمثل زيادة قدرها 700 8 دولار، تغطية تكاليف الخدمات الاستشارية لمواصلة تطوير وتوسيع نطاق نظام الأمم المتحدة المحوسب للمعلومات بشأن قضية فلسطين بما في ذلك تركيب عنصر سمعي - بصري، وإعداد الدراسات والمنشورات التي تطلبها اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    ii) Documentación para reuniones: informe anual a la Asamblea General sobre el período de sesiones anual del Comité Científico y sobre nuevas cuestiones relacionadas con las fuentes y efectos de la radiación ionizante (2); preparación de documentos científicos solicitados por el Comité científico para su examen y debate en sus períodos anuales de sesiones (10); UN ' 2` وثائق الهيئات التداولية - التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة عن الدورة السنوية للجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري وعن المسائل المستجدة المتصلة بمصادر الإشعاع المؤين وآثاره (2)؛ إعداد الوثائق العلمية التي تطلبها اللجنة العلمية لاستعراضها ومناقشتها في دوراتها السنوية (10)؛
    Con este fin, la República de San Marino presentó los informes solicitados por el Comité en 2001, 2002, 2003 y 2004. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قدمت جمهورية سان مارينو التقارير التي طلبتها اللجنة في الأعوام 2001 و 2002 و 2003 و 2004.
    El Comité expresa su reconocimiento al Gobierno de Chile por la presentación de su segundo y tercer informes periódicos, en especial el haber incorporado en el tercer informe algunos datos solicitados por el Comité en ocasión del examen del informe inicial. UN ٢١٣ - أعربت اللجنة عن تقديرها لحكومة شيلي لتقديمها التقريرين الدوريين الثاني والثالث، ولا سيما ﻹدراجها في التقرير الثالث المعلومات التي طلبتها اللجنة لدى نظرها في التقرير اﻷولي.
    El Comité tal vez desee también elaborar directrices para la introducción de cada observación final, que podría incluir referencias al tipo de informe del Estado parte y el grado en que este último cumplió con las directrices del Comité, así como el hecho de si los datos estadísticos o de otro tipo solicitados por el Comité aparecen en el informe. UN ١٥ - وقد ترغب اللجنة في أن تقوم أيضا بوضع مبادئ توجيهية لفرع المقدمة من كل تعليق ختامي. ويمكن أن تشمل هذه المقدمة تعليقات بشأن طبيعة تقرير الدولة الطرف ومدى امتثاله للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة وما إذا كان يتضمن البيانات اﻹحصائية والبيانات اﻷخرى التي طلبتها اللجنة.
    1.1 Se han presentado todos los informes oficiales y oficiosos solicitados por el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (2012/13: 100%; 2013/14: 100%; 2014/15: 100%) UN 1-1 تقديم جميع التقارير الرسمية وغير الرسمية التي طلبتها اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (2012/2013: 100 في المائة؛ 2013/2014: 100 في المائة؛ 2014 /2015: 100 في المائة)
    100. Pide al Secretario General que se asegure de que todos los informes solicitados por el Comité de Información se presenten y publiquen de conformidad con el mandato legislativo; UN 100- تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم وإصدار جميع التقارير التي تطلبها لجنة الإعلام، وفقا للولاية التشريعية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus