Solo Dios sabe lo que hay en él, pero no puede ser bueno. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما عليها لكنه لا يمكن أن يكون جيداً |
Y Andy, Solo Dios sabe lo que planean el resto de células durmientes. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما الذي خططت له تلك الخلايا النائمة الآخرى |
Solo Dios sabe lo que pasa por la mente de esa pobre mujer. | Open Subtitles | الله وحده يعلم بما يدور في فكر هذه المرأة المسكينة |
Solo Dios sabe lo que buscaban, además de hacernos perder tiempo. | Open Subtitles | الرب وحده يعلم ماذا أرادوا بخلاف إضاعة وقتنا |
Solo Dios sabe cómo lo contactará. Quizás recorra toda la ciudad. | Open Subtitles | الله وحده يعلم كيف سيتصل بك ربما يجعلك تتجول فى كل أرجاء المدينة |
Watson, es un secuestro, o un homicidio, Solo Dios sabe. | Open Subtitles | انها جريمة خطف وربما قتل يا واطسون. الله وحده يعلم |
Tenemos a asesino patológico en la derecha y Solo Dios sabe qué hay en la izquierda. | Open Subtitles | الله وحده يعلم من الذي في الجهة اليسري و جبان في المنتصف |
Además Solo Dios sabe que puede pasarte si no estoy cerca. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ماذا سيحدث لك إذا لم أكن هنا. |
El secretario general de la ONU dijo, Solo Dios sabe si habra paz con la guerra. | Open Subtitles | وقال الأمين العام للامم الرفيقيحدة الله وحده يعلم فيما اذا ستكون حرب او سلام |
Comenzó en una de esas empresas hi-tech que Solo Dios sabe como funcionan. | Open Subtitles | لقد بدأبالعمل في التقنيات العالية الله وحده يعلم كيف يقيمون الشركات على أية حال |
Si esto sigue así, Solo Dios sabe que harán. | Open Subtitles | إن علموا بهذا الأمر الله وحده يعلم مالذي سيحدث |
Solo Dios sabe si volverán a verse. | Open Subtitles | الله وحده يعلم إذا كانوا سيجتمعون مجددًا |
Solo Dios sabe, no lo he visto por 2 semanas | Open Subtitles | الله وحده يعلم, وأنا لم أره لمدة أسبوعين |
Solo Dios sabe lo que ese tipo le estaba haciendo a ella, pero la dama estaba aterrorizada. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما كان يقوم به ذلك الشخص ولكنها كانت مذعورة |
Solo Dios sabe lo que va a hacer ahora que la has abandonado. | Open Subtitles | الرب وحده يعلم ما الذي ستفعله بكِ بعد أن تركتها |
Solo Dios sabe cómo lo soportas, creo que yo no podría. | Open Subtitles | والآن، الرب وحده يعلم كيف تحمّلت هذا لا أظنّ أنّ بإمكاني فعلها |
Solo Dios sabe a qué le han dado las balas. | Open Subtitles | الرب وحدة يعلم ما الذى اصابتة الرصاصات |
Solo Dios sabe lo que tiene planeado para mí, a no ser que tengas una idea mejor esto es lo que vamos a hacer. | Open Subtitles | الربّ وحده يعلم ما يخطط لفعله بي. لذا ما لم تكُن لديكما أيّة أفكار أفضل، فهذا ما سنفعله. |
Donny y tu padre lo hacen todo ellos mientras tú estás aquí viviendo Solo Dios sabe qué tipo de vida. | Open Subtitles | بينما أنتِ هنا تعيشين حياة. الله أعلم بها |
Si, Solo Dios sabe quién será el próximo. | Open Subtitles | أجل، وحده الله يعلم من سيكون القتيل التالي |
Lo gané. Lo merezco. He pasado por, Solo Dios sabe que cosas. | Open Subtitles | إستحقيتها ، إكتسبتها وطارت عني ، والله يعلم لماذا |
Es inaceptable, Anna. Toda la noche fuera , haciendo Solo Dios sabe qué con quien sabe Dios. | Open Subtitles | هذا غير مقبول يا آينا أنت في الخارج طوال اللّيل تفعلين ما يعلمه الله |
Solo Dios sabe lo que mece su corazón. | Open Subtitles | الرب أعلم فقط بما يؤثر على قلبه |
El mas poderoso y misericordioso creador del universo, sus bendiciones esten con nosotros la gente del reino de Dios Solo Dios sabe los contenidos del universo y eso que esta escondido del ojo desnudo | Open Subtitles | خالق الكون ، نعمته علينا جميعاً و على كل الناس فى مملكه الإله الإله وحده يعلم حقيقه الكون |