"solo dios sabe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الله وحده يعلم
        
    • الرب وحده يعلم
        
    • الرب وحدة يعلم
        
    • الربّ وحده يعلم
        
    • الله أعلم
        
    • وحده الله يعلم
        
    • والله يعلم
        
    • يعلمه الله
        
    • الرب أعلم
        
    • الإله وحده يعلم
        
    Solo Dios sabe lo que hay en él, pero no puede ser bueno. Open Subtitles الله وحده يعلم ما عليها لكنه لا يمكن أن يكون جيداً
    Y Andy, Solo Dios sabe lo que planean el resto de células durmientes. Open Subtitles الله وحده يعلم ما الذي خططت له تلك الخلايا النائمة الآخرى
    Solo Dios sabe lo que pasa por la mente de esa pobre mujer. Open Subtitles الله وحده يعلم بما يدور في فكر هذه المرأة المسكينة
    Solo Dios sabe lo que buscaban, además de hacernos perder tiempo. Open Subtitles الرب وحده يعلم ماذا أرادوا بخلاف إضاعة وقتنا
    Solo Dios sabe cómo lo contactará. Quizás recorra toda la ciudad. Open Subtitles الله وحده يعلم كيف سيتصل بك ربما يجعلك تتجول فى كل أرجاء المدينة
    Watson, es un secuestro, o un homicidio, Solo Dios sabe. Open Subtitles انها جريمة خطف وربما قتل يا واطسون. الله وحده يعلم
    Tenemos a asesino patológico en la derecha y Solo Dios sabe qué hay en la izquierda. Open Subtitles الله وحده يعلم من الذي في الجهة اليسري و جبان في المنتصف
    Además Solo Dios sabe que puede pasarte si no estoy cerca. Open Subtitles الله وحده يعلم ماذا سيحدث لك إذا لم أكن هنا.
    El secretario general de la ONU dijo, Solo Dios sabe si habra paz con la guerra. Open Subtitles وقال الأمين العام للامم الرفيقيحدة الله وحده يعلم فيما اذا ستكون حرب او سلام
    Comenzó en una de esas empresas hi-tech que Solo Dios sabe como funcionan. Open Subtitles لقد بدأبالعمل في التقنيات العالية الله وحده يعلم كيف يقيمون الشركات على أية حال
    Si esto sigue así, Solo Dios sabe que harán. Open Subtitles إن علموا بهذا الأمر الله وحده يعلم مالذي سيحدث
    Solo Dios sabe si volverán a verse. Open Subtitles الله وحده يعلم إذا كانوا سيجتمعون مجددًا
    Solo Dios sabe, no lo he visto por 2 semanas Open Subtitles الله وحده يعلم, وأنا لم أره لمدة أسبوعين
    Solo Dios sabe lo que ese tipo le estaba haciendo a ella, pero la dama estaba aterrorizada. Open Subtitles الله وحده يعلم ما كان يقوم به ذلك الشخص ولكنها كانت مذعورة
    Solo Dios sabe lo que va a hacer ahora que la has abandonado. Open Subtitles الرب وحده يعلم ما الذي ستفعله بكِ بعد أن تركتها
    Solo Dios sabe cómo lo soportas, creo que yo no podría. Open Subtitles والآن، الرب وحده يعلم كيف تحمّلت هذا لا أظنّ أنّ بإمكاني فعلها
    Solo Dios sabe a qué le han dado las balas. Open Subtitles الرب وحدة يعلم ما الذى اصابتة الرصاصات
    Solo Dios sabe lo que tiene planeado para mí, a no ser que tengas una idea mejor esto es lo que vamos a hacer. Open Subtitles الربّ وحده يعلم ما يخطط لفعله بي. لذا ما لم تكُن لديكما أيّة أفكار أفضل، فهذا ما سنفعله.
    Donny y tu padre lo hacen todo ellos mientras tú estás aquí viviendo Solo Dios sabe qué tipo de vida. Open Subtitles بينما أنتِ هنا تعيشين حياة. الله أعلم بها
    Si, Solo Dios sabe quién será el próximo. Open Subtitles أجل، وحده الله يعلم من سيكون القتيل التالي
    Lo gané. Lo merezco. He pasado por, Solo Dios sabe que cosas. Open Subtitles إستحقيتها ، إكتسبتها وطارت عني ، والله يعلم لماذا
    Es inaceptable, Anna. Toda la noche fuera , haciendo Solo Dios sabe qué con quien sabe Dios. Open Subtitles هذا غير مقبول يا آينا أنت في الخارج طوال اللّيل تفعلين ما يعلمه الله
    Solo Dios sabe lo que mece su corazón. Open Subtitles الرب أعلم فقط بما يؤثر على قلبه
    El mas poderoso y misericordioso creador del universo, sus bendiciones esten con nosotros la gente del reino de Dios Solo Dios sabe los contenidos del universo y eso que esta escondido del ojo desnudo Open Subtitles خالق الكون ، نعمته علينا جميعاً و على كل الناس فى مملكه الإله الإله وحده يعلم حقيقه الكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus