Y no solo eso, también nuestra flota autónoma de vehículos se basa en esa red móvil. | TED | ليس هذا فقط ولكن أسطولنا من المركبات تعتمد على تلك الشبكة الخلوية |
No, no, déjamelo. solo eso. Por favor. | Open Subtitles | لا،أترك هذا لحاله هذا فقط رجاء |
No tienes que afiliarte conmigo. Solo estoy diciendo a salvo, solo eso. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تضّم نفسك لي أسلم عليك وحسب، ذلك فقط |
Pero no solo eso - lo puede integrar y conectarlo con el universo y con otros entes exteriores. | TED | ولكن ليس هذا فحسب .. بل سوف تكسبك تكامل تام مع الكون من حولك وكل الاجهزة الموجودة فيه |
". No solo eso, sino que estuvieron ingiriendo el excremento de sus vecinos. | TED | ليس ذلك فحسب بل تنبهوا إلى أنهم كان يبتلعون قاذورات جيرانهم. |
La cucaracha podría alejarse o volar o correr si lo decidiera, pero no lo hace, debido a que el veneno inhibe su motivación para caminar y solo eso. | TED | بإمكان الصرصور أن يذهب أو يطير أو يجري إذا اختار ذلك، ولكنه لا يختار ذلك، لأن السم يقيد دافعيته للحركة، فقط هذا الأمر. |
No solo eso, un teléfono que no tiene tarjeta por lo que no pude devolverlo. | Open Subtitles | يوجد هذا وحسب ، هاتف واحد لا يحمل تسمية عليه لذا لم أعيده |
no solo eso, la mujer que amo, la razón por la que atravesé el país, hizo algo terrible en un bote. | Open Subtitles | ليس هذا فقط, المرأة التي احببتها ولاجلها سافرت بكل البلاد تفعل شيئاً فظيعاً على القارب |
No, no solo eso ha cambiado de claro a verde | Open Subtitles | لا , ليس هذا فقط لقد تحول لونه من شفاف إلى أخضر لبني |
Es solo eso, ahora mismo, has sonado muy, muy maricón. | Open Subtitles | هل هو هذا فقط, حسنا إذا,00 فأنت بذلك تبدو شاذا جدا جدا |
No solo eso, sino que también me lo contagio Brian. | Open Subtitles | ليس هذا فقط لكن انا ايضا اخذت المرض من براين |
No solo eso, el Ipad sale el dia de mi cumpleaños. | Open Subtitles | ليس ذلك فقط الايبود سيصدر في يوم مولد الحقيقي |
No solo eso, le gusta saber cuánta gente irá a una reunión, quiénes, dónde, | Open Subtitles | ليس ذلك فقط في الإجتماع , كم عدد الأشخاص , من , إين |
Y no solo eso, Te ayudare a construir esta compañia. | Open Subtitles | وليس ذلك فقط , سوف أساعدك في بناء هذه الشركة |
Y no solo eso, él es zurdo. ¿Se dieron cuenta de eso? | TED | ليس هذا فحسب .. بل انه أيسر اليد .. هل لاحظتم هذا ؟ |
Y no solo eso, sino que puedo irme a casa y despertarme junto a ti cada mañana. | Open Subtitles | ليس هذا فحسب, لكنني سأذهب إلى المنزل أيضاً |
No solo eso, además un amigo mío acaba de decirme que quiere hablar contigo sobre un futuro en diseño. Es una noticia increíble, Erika. | Open Subtitles | ليس هذا فحسب ,لي صديق أخبرني بأنه يريد أن يناقش معك المستقبل بتصميم الأزياء. |
. No solo eso, sino que él estaba allí todo el tiempo. | Open Subtitles | ليس ذلك فحسب , لكنه كان في الحمام طوال الوقت |
No solo eso, pero perdí el rastro de donde viene mi comida. | TED | ليس ذلك فحسب ، فلم أعد أعلم من أين يأتي غذائي. |
No solo eso, si no lo hago, repentinamente fallaria y tendria que tomar represalias. | Open Subtitles | ليس فقط هذا ، إذا لم أقم بملأ الشكوى فعندها فجأة سيكون لدىّ فشل فى إتخاذ الإجراءات |
No solo eso, sino que a medida que muevo el objeto alrededor, lo va a seguir y a superponer perfectamente ese contenido. | TED | ليس هذا وحسب ، بل كلما حرّكت الجسم ، سيقوم الهاتف بتتبعه ووضع المحتوى عليه بكل سلاسة. |
No es solo eso... | Open Subtitles | ...ليس ذلك وحسب |
¿Cuándo tiras la toalla, admites que una causa perdida es solo eso? | Open Subtitles | متى ترمي المنشفة, اعترف أنه أحيانا قضية خاسرة هي هكذا فقط |
No, no es solo eso, ¿sí? . Hay alguien más. | Open Subtitles | لا الأمر ليس كذلك فقط هناك شخص آخر. |
solo eso me dice todo lo que necesito saber acerca de ti y todo lo que necesitas saber acerca de ti misma. | Open Subtitles | هذا وحده أخبرني كل شيء اريد معرفته عنكِ وكل شيء تريدي معرفته عن نفسكِ |
No solo eso. Hice que ellos paguen la mitad de la investigacion. | Open Subtitles | ليس فقط ذلك.جعلتهم يدفعون نصف قيمة البحث. |
No es solo eso. Sé que tenías tus dudas. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بهذا فحسب أعرف أنه كان لديك شكوكك |