"solo sé" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعرف فقط
        
    • فقط كن
        
    • أعلم فقط
        
    • أنا فقط أعرف
        
    • فقط كوني
        
    • فقط أعلم
        
    • أعلم فحسب
        
    • لا أعلم إلّا
        
    • أعلمه هو
        
    • أعرف فحسب
        
    • أعرفه أن
        
    • أعرفه هو
        
    • فقط اعلم
        
    • جلّ ما أعرفه
        
    • اعلم فقط
        
    Solo sé que por debajo de todo hay un JOE digno de salvarse. Open Subtitles أنا أعرف فقط بغض النظر عن كل هذا أنه يستحق الإنقاذ
    Solo sé que cuando más tardemos en hablar de ello, más raro se volverá todo. Open Subtitles أنا أعرف فقط ، أنه كلما لم نتحدث عن الأمر سيصبح الأمر أغرب
    Empieza como hombre, Solo sé un hombre primero. Open Subtitles سأبدء بالجزء الذي أكون به الرجل فقط كن رجلاً اولاً
    Solo sé que tenemos días para detener la destrucción de cada anormal en la Tierra. Open Subtitles أعلم فقط أن لدينا أيام معدودة لنوقف تدمير حياة الطفرات على وجه الأرض
    No sé qué pasó. Solo sé que esto no está bien. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا حدث أنا فقط أعرف أن هذا ليس صحيحاً
    Pero por favor, M'gann, de ahora en adelante, Solo sé tú misma. Open Subtitles , لكن , أرجوك ِ , ميغان , من الآن فصاعدا فقط كوني على نفسك
    Solo sé que no podemos quedarnos acá. Lo siento, pero es lo que hay. Open Subtitles أنا فقط أعلم أنا لا يمكننا البقاء هنا أنا آسف ، لكن هذا ما سيحدث
    - No lo sé. Solo sé lo que me dicen. No debemos salir. Open Subtitles أعرف فقط ما قيل لي وهو أنّه لا يفترض أنْ أغادر
    Pero no sé ninguna de sus direcciones. Solo sé la mía. Open Subtitles لكنني لا أعرف أيا من عناوينهم أعرف فقط عنواني
    Solo sé que no puedo quedarme así. Open Subtitles أعرف فقط لا يمكنني البقاء هكذا.
    Solo sé que esta es la vida que tenemos y tenemos que aceptar eso. Open Subtitles أعرف فقط أن هذه هي حياتنا و علينا تقبلها بما هي
    Solo sé tú mismo con Victoria y todo estará bien. Open Subtitles فقط كن على سجيتك مع فيكتوريا وسيكون الجميع بخير
    Solo sé sincero. Te gusta, pero no estás listo para comprometerte. Open Subtitles فقط كن صادق , انت معجب بها لكنك غير مستعد للإلتزام
    Solo sé agradable, seguro y firme, sonríe cuando hables, y cuéntale lo entusiasmado que estás con esta gran nueva oportunidad. Open Subtitles فقط كن لطيفًا، واثقًا، وواضحًا، ابتسم عند التحدث، وأخبرها عن مدى حماسك
    No entiendo las matemáticas de esto. Solo sé que te amo. Open Subtitles ،لا أستطيع تحليل هذا الشعور أعلم فقط أنّي أحبّك
    Solo sé que todavía eres el Presidente de los Estados Unidos. Open Subtitles أعلم فقط أنك مازلت رئيس الولايات المتحدة
    Nada. Solo sé lo que siente por ella, eso es todo. Open Subtitles لاشيئ، أنا فقط أعرف شعورك تجاهها هذا كل ما في الأمر
    Solo sé que es mucho más lejos de lo que creen. Open Subtitles لا أعلم. أنا فقط أعرف أنها ستكون أبعد مما أتصور
    Pero no tienes que hacer nada, Solo sé tú misma. Open Subtitles ولكن ليس وكأنه سيتوجب عليك فعل شيء, فقط كوني على سجيتك
    Solo sé honesta conmigo. Puedo aceptarlo. Open Subtitles فقط كوني صادقة معي يمكنني قبولها
    Solo sé cuán agotador es ser un bicho bajo la lupa de mi madre. Open Subtitles أنا فقط أعلم كيف تكون القسوة خطأ . بالنسبة لوالدتي
    Solo sé que Dios me pidió que rezara por usted. Open Subtitles أعلم فحسب أن الرب أخبرنى أن أصلى من أجلك
    Solo sé una cosa... jamás volveré". ¿Dónde estoy? Open Subtitles "لا أعلم إلّا شيئًا واحدًا، لن أعود أبدًا" أين أنا؟
    Solo sé que no lo mató y mi hija jamás volvió a tener noticias de él. Open Subtitles كل ما أعلمه هو أنه لم يقتله ولم تسمع ابنتى منه بعد ذلك قط
    Yo Solo sé que esos dos pares de números tienen que tener algún significado- Open Subtitles أعرف أنّ هاتين المجموعتين من الأرقام تحاول أن تخبرنا شيئاً أنا لا أعرف فحسب ماذا أو مِن مَن
    Solo sé lo que me dijo una operadora de la Casa Blanca... Open Subtitles كل ما أعرفه أن عامل لوحة المفاتيح بالبيض الأبيض أخبرني
    Solo sé que no recuerda lo que sea que vio en Damon, y se supone que nosotros tenemos que mantenerlo de esa forma. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنها لا تذكر كل ما هو رأته في دامون، ونحن من المفترض للحفاظ على هذا النحو.
    No importa lo que pase, Solo sé que quiero que seas parte de mi vida. Open Subtitles مهما كان، فقط اعلم أنني أريدك ان تكون جزءاً من حياتي
    Solo sé que alguien más estuvo ahí en el almacén esa noche. Open Subtitles جلّ ما أعرفه أنّه كان هناك شخص آخر في المُستودع في تلك الليلة.
    Solo sé que crees en una forma de proceder que no toleraré o aprobaré. Open Subtitles انا اعلم فقط انك تؤمن بخطة افعال انا لا اتحملها او اتفق معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus