"solución de controversias por vía informática" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
        
    • المعني بتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
        
    • تسوية النزاعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
        
    • لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
        
    • تسوية المنازعات على شبكة الاتصالات مباشرة
        
    • تسوية المنازعات عبر الاتصال الحاسوبي المباشر
        
    • تسوية النزاعات بواسطة الاتصال الحاسوبي المباشر
        
    • وتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
        
    • حل المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
        
    • تسوية المنازعة بالاتصال الحاسوبي المباشر
        
    solución de controversias por vía informática UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    solución de controversias por vía informática UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    iii) solución de controversias por vía informática UN `3` تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    Un grupo de trabajo sobre la solución de controversias por vía informática puede ser decisivo para promover el comercio electrónico mundial: el debate debe centrarse en crear un mecanismo simplificado que no imponga costos o retrasos innecesarios, a fin de garantizar la pronta solución de controversias transfronterizas. UN ويمكن للفريق العامل المعني بتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر أن يكون مفيدا في تعزيز التجارة الإلكترونية العالمية: وينبغي أن تركز المناقشة على إيجاد آلية مبسطة، لا تتطلب تكاليف غير ضرورية أو تؤدي إلى حدوث تأخير، لكفالة التوصل إلى تسوية سريعة للنزاعات عبر الحدود.
    La Comisión ha escuchado la exposición del Grupo de Trabajo III (solución de controversias por vía informática) sobre los avances en el nuevo tema de la solución por vía informática de controversias relacionadas con transacciones transfronterizas de comercio electrónico, incluidas las transacciones de empresa a empresa y de empresa a consumidor. UN 9 - وأضاف أن اللجنة استمعت إلى الفريق العامل الثالث (تسوية النزاعات بالاتصال الحاسوبي المباشر) بشأن التقدم الذي أحرزه في الموضوع الجديد المتعلق بتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر فيما يتعلق بالمعاملات التجارية الإلكترونية عبر الحدود، بما في ذلك المعاملات فيما بين المنشآت التجارية وبين المنشآت التجارية والمستهلكين.
    3. Dificultades con las que tropieza la creación de un sistema mundial para la solución de controversias por vía informática UN التحديات التي تكتنف إنشاء نظام عالمي لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    No existe marco jurídico internacional capaz de servir de base al reglamento que rige la solución de controversias por vía informática. UN فليس هناك إطار قانوني دولي قادر على وضع أساس للقواعد الإجرائية التي تنظم تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    La solución de controversias por vía informática ofrece un instrumento a los que lo necesitan, sin imponer su uso a los que no lo necesitan. UN وأردف قائلا إن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر توفر أداة لمن يحتاجون إليها دون فرضها على من لا حاجة لهم بها.
    solución de controversias por vía informática UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    solución de controversias por vía informática UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    Definición de la solución de controversias por vía informática UN تعريف تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    Solución de controversias por vía informática: informes sobre la labor realizada por el Grupo de Trabajo III UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر: تقريرا الفريق العامل الثالث المرحليان
    solución de controversias por vía informática (ODR) en las operaciones transfronterizas de comercio electrónico: proyecto de reglamento UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مشروع قواعد إجرائية
    solución de controversias por vía informática en las operaciones transfronterizas de comercio electrónico: proyecto de reglamento UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مشروع قواعد إجرائية
    solución de controversias por vía informática en las operaciones transfronterizas de comercio electrónico: proyecto de reglamento UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود: مشروع قواعد إجرائية
    Sinopsis de normas que ofrecen opiniones múltiples en la solución de controversias por vía informática (ODR) UN نظرة على القواعد التي تمكِّن من اتباع مسارات متعدّدة فيما يخصّ تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    Grupo de Trabajo III (solución de controversias por vía informática) UN الفريق العامل الثالث (المعني بتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر)
    Informe del Grupo de Trabajo III (solución de controversias por vía informática) sobre la labor realizada en su 23º período de sesiones UN تقرير الفريق العامل الثالث (المعني بتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر) عن أعمال دورته الثالثة والعشرين
    Grupo de Trabajo III (solución de controversias por vía informática) UN الفريق العامل الثالث (المعني بتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر)
    3. Dificultades con las que tropieza la creación de un sistema mundial para la solución de controversias por vía informática UN 3- التحديات التي تكتنف إنشاء نظام عالمي لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    Tanto las controversias virtuales como las controversias materiales pueden resolverse mediante mecanismos de solución de controversias por vía informática. UN ويمكن تسوية كل من منازعات التجارة الإلكترونية ومنازعات التجارة التقليدية باستخدام طرق تسوية المنازعات على شبكة الاتصالات مباشرة.
    Por consiguiente, su delegación apoya la propuesta de que el tema de la solución de controversias por vía informática se asigne a un grupo de trabajo con vistas a su desarrollo futuro por parte de la Comisión. UN وأضاف أن وفده يؤيد بالتالي اقتراح إحالة موضوع تسوية المنازعات عبر الاتصال الحاسوبي المباشر إلى فريق عامل تمهيدا لتطويره من قبل اللجنة في المستقبل.
    Posible labor futura en materia de comercio electrónico y de solución de controversias por vía informática UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية وتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus