"somos socios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نحن شركاء
        
    • نحن شريكان
        
    • إننا شركاء
        
    • نحن شركاءَ
        
    • لسنا شريكين
        
    • كلانا شريكان بالعمل
        
    • نحنُ شركاء
        
    • بأننا شركاء
        
    • أننا شركاء
        
    • ونحن شركاء
        
    • هذه شراكة
        
    • أصبحنا شركاء
        
    • نعد شركاء
        
    • اننا شركاء
        
    • أننا شريكان
        
    Podemos sacar musculo en la calle, pero aquí, Somos socios de negocios. Open Subtitles قد نتقاتل في الشوارع، ولكن هنا نحن شركاء في العمل.
    Como bien has dicho, Somos socios pero tú tienes una pistola y yo no. Open Subtitles ولكن كما قلت نحن شركاء, صحيح؟ كيف وانت لديك سلاح وأنا ليس لدى
    - Sí. Somos socios del negocio. Tú no sabes nada. Open Subtitles نحن شركاء تجاريـين فحسب أنتِ لا تعرفي شيء
    Somos socios en bienes raíces y socios en la vida. Open Subtitles نحن شريكان في العقارات و أيضاً شريكان في الحياة.
    Somos socios de Sam McKeane, y nos pidió ayuda para encontrar la caja perdida. Open Subtitles نحن شركاء السيد ماكين وقد طلب منا ايجاد صندوقه
    Ahora Somos socios y tenemos dinero también Open Subtitles هل تعلمين نحن شركاء الآن ولدينا مال أيضاً
    Somos socios. Sí, necesitamos nuestro propio apretón de manos secreto. Open Subtitles . نحن شركاء عمل . نحتاج لمصافحه سرية خاصة بنا
    Estaba tratando de mantenerle apartada de eso. Sí pero vea, Somos socios. Open Subtitles نعم, ولكن انظر, نحن شركاء عليك ان تثق بى
    La hemos perdido. Somos socios, y la vamos a recuperar. Ahora, ¿Qué sabemos? Open Subtitles نحن فقدناها، نحن شركاء وسوف نستعيدها، مالذي نعرفه الآن؟
    Está todo bien. Somos socios Pero tienes que decirme qué está pasando Open Subtitles .لا بأس، نحن شركاء .عليكِ ان تخبريني ماذا يجري
    Somos socios. Estamos codo con codo. Open Subtitles نحن شركاء عمل يجب أن نحمي ظهر بعضنا البعض
    Deberían hablar también con mi marido, Somos socios de empresa. Open Subtitles عليكما التحدّث مع زوجي أيضاً نحن شركاء في الشركة
    Ambos deberíamos firmar, Somos socios al cincuenta por ciento. Open Subtitles اوهـ , يجب علينا ان نوقع عليه نحن الأثنين نحن شركاء بالمناصفة
    Lo repartiremos todo a medias. - Somos socios. - Socios. Open Subtitles سنتقاسم كل شئ بالنصف , بنسبة 50 %لكل منا فى المنتصف , نحن شركاء
    No puedes deshacerte de mí. Somos socios. Open Subtitles لا يمكنك التخلص منى يا رجل,نحن شركاء
    Ahora, tú y yo Somos socios. El mismo mayordomo ha firmado los contratos. Open Subtitles نحن شريكان الآن وقّع رئيس الخدم نفسه العقود
    Señor Presidente, gracias por invitarnos a participar en este importante debate. Sea por puro azar, por intervención divina o por responsabilidad moral, Somos socios en una noble causa. Es posible que los ciudadanos de África, de camino a sus tareas cotidianas, no estén al corriente de nuestras deliberaciones. UN السيد الرئيس، أشكركم على دعوتنا للمشاركة في هذه المناقشة الهامة, إننا شركاء في هذه القضية النبيلة سواء بمحض الصدفة أو بالعناية الربانية أو بحكم المسؤولية الأخلاقية, إن شعوب أفريقيا، وهي تقضي مآربها اليومية قد لا تكون على علم بمداولاتنا ...
    Nosotros Somos socios. Open Subtitles نحن شركاءَ. نحن شركاءَ.
    ¿Somos socios o no? No, no Somos socios. Open Subtitles لا, لسنا شريكين
    Aunque no te guste, Somos socios. Open Subtitles أردت أم أبيت، كلانا شريكان بالعمل.
    Después de todo, Somos socios. Open Subtitles فعلى أي حال، نحنُ شركاء.
    Srta. Lucas, necesito saber que Somos socios en esto. Open Subtitles .سيدة "لوكاس" أريد ان أعرف بأننا شركاء في هذا
    Ya que Somos socios, empecemos a usar nombres de pila. Open Subtitles بما أننا شركاء الأن لمَ لا نبدأ بإستخدام الأسماء الأولى؟
    Soy Charlie Lang y Somos socios. Open Subtitles أنا شارلي لانج ونحن شركاء
    La destruimos y luego que gane el mejor pero hasta entonces, Somos socios con partes iguales. Open Subtitles نطيح بتلك العاهرة والأفضل يفوز لكن إلى ذلك الحين، هذه شراكة متساوية، تسمعني ؟
    ¿Entonces desde hoy Somos socios? Open Subtitles إذاً، هل أصبحنا شركاء من اليوم؟
    Ya no Somos socios, Max. Open Subtitles أنت تعرف,لم نعد شركاء بعد هذا, ماكس
    Nada que no pueda resolver ahora que Somos socios. Open Subtitles لا يبدو عليك لا يوجد ما لا يمكنني حله الآن بما اننا شركاء
    Si Somos socios iguales no puedes hacer planes sin consultarme. Open Subtitles لو أننا شريكان متساويان لا يمكنك تنفيذ خطة بدون استشارتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus