Las Leyes de Sucesión Intestada y de Registro de Matrimonios 111 y 112 del Consejo Provisional de Defensa Nacional son ejemplos de ello. | UN | ومن الأمثلة على ذلك القانون 111 والقانون 112 الصادران عن مجلس الدفاع الوطني المؤقت بشأن الإرث بلا وصية وتسجيل الزيجات. |
Los conflictos de la ex Yugoslavia, la crisis de los Grandes Lagos de 1994 y la guerra que engendró en la República Democrática del Congo son ejemplos de esta tendencia. | UN | ومن الأمثلة على هذا الاتجاه الصراعات التي وقعت في يوغوسلافيا السابقة، وأزمة منطقة البحيرات الكبرى في عام 1994 والحرب التي نجمت عنها في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Los ejemplos presentados en el comentario no son ejemplos de la doctrina de legítima defensa. | UN | والواقع أن الأمثلة المقدمة في التعليق ليست أمثلة على مبدأ الدفاع عن النفس. |
Estos son ejemplos de la necesidad de que ONU-Mujeres aclare las estrategias para la coordinación a todos los niveles. | UN | وهذه أمثلة على ضرورة أن تقوم هيئة الأمم المتحدة للمرأة بتوضيح استراتيجيات التنسيق على جميع المستويات. |
La aprobación del Programa de Desarrollo y el examen y evaluación de la aplicación del Programa 21 son ejemplos de ello. | UN | ومن أمثلة ذلك اعتماد خطة للتنمية واستعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Los criterios de evaluación que se presentan en esta parte del documento son ejemplos de los criterios utilizados en la actualidad por las Partes. | UN | ونُهُج التقييم الواردة في هذا الجزء من الورقة هي أمثلة على النُهُج التي تستخدمها الأطراف حالياً. |
son ejemplos de esas tendencias el aumento mundial de las emisiones de anhídrido carbónico y la inestabilidad financiera | UN | من الأمثلة على هذه الاتجاهات الزيادة العالمية في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، وعدم الاستقرار المالي العالمي. |
El Protocolo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y de la Convención sobre las armas biológicas son ejemplos de ello. | UN | فمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وبروتوكول اتفاقية الأسلحة البيولوجية مثالان على ذلك. |
son ejemplos de esa práctica los informes de la Comisión sobre gestión de los recursos humanos y sobre cuestiones intersectoriales relativas a las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ومن الأمثلة على هذه الممارسة تقارير اللجنة عن إدارة الموارد البشرية وعن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام. |
La judía verde fina, el maíz miniatura y las judías sin pergamino, por los que se pagan precios mucho más altos que por las variedades tradicionales de judías y guisantes, son ejemplos de esos productos. | UN | ومن الأمثلة على تلك المحاصيل حبوب الفاصوليا الخضراء الدقيقة، والذرة الصغيرة والفاصوليا المفلطحة، وهي منتجات تدفع لقاءها أسعار أعلى بكثير مما يدفع لقاء أصناف الفول والبسلة التقليدية. |
La traducción de documentos y productos de información, la determinación de los documentos originales que se han de publicar en Internet en idiomas locales y las campañas comunes de información a los medios de difusión locales son ejemplos de esa colaboración. | UN | ومن الأمثلة على هذا التعاون ترجمة وثائق ومواد إعلامية، وإنتاج وثائق مستحدثة لنشرها على صفحات الإنترنت باللغات المحلية، والحملات الإعلامية المشتركة التي تستهدف وسائط الإعلام المحلية. |
Los siguientes son ejemplos de esas referencias de clasificación: | UN | ومن الأمثلة على أرقام التصنيف: |
El Fondo para el Medio Ambiente Mundial, el Protocolo de Montreal y Capacidad 21 son ejemplos de fondos fiduciarios. | UN | ويعد مرفق البيئة العالمية وبروتوكول مونتريال وبرنامج بناء القدرات للقرن 21 أمثلة على الصناديق الاستئمانية. |
son ejemplos de perfidia los actos siguientes: | UN | وتعتبر الأفعال التالية أمثلة على الغدر: |
Los asuntos que se citan a continuación son ejemplos de esa práctica: | UN | وتعد القضايا التالية أمثلة على هذه الممارسة: |
son ejemplos de estos servicios especiales los que se brindan a las personas discapacitadas o que están destinados a la asistencia de niños. | UN | ومن أمثلة ذلك الخدمات الخاصة للمعوقين ورعاية الطفل. |
Guatemala, el Brasil y México son ejemplos de países con los que la UNESCO está colaborando. | UN | ومن أمثلة البلدان الجاري التعاون معها غواتيمالا أو البرازيل والمكسيك. |
Mozambique, Rwanda y Uganda son ejemplos de economías que registraron buenos resultados con posterioridad a un conflicto. | UN | وبلدان مثل أوغندا ورواندا وموزامبيق هي أمثلة جيدة على الاقتصادات التي حققت أداء قويا في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع. |
son ejemplos de ello los artículos 52 y 57 del Código Civil. | UN | من الأمثلة على هذه القواعد المادتان 52 و57 من القانون المدني. |
Estos son ejemplos de préstamos de microcrédito. | UN | وهذان مثالان على القروض الإئتمانية البالغة الصغر. |
El espionaje, los actos de sabotaje y el secuestro de personas, entre otros, son ejemplos de este tipo de situación. | UN | وتشمل الأمثلة على هذا النوع من الحالات أعمال التجسس والتخريب والاختطاف، وما إلى ذلك. |
Los siguientes son ejemplos de proyectos de desarrollo relacionados con los objetivos de desarrollo del Milenio: | UN | وترد فيما يلي أمثلة عن المشاريع الإنمائية المتصلة بأهداف مختارة من الأهداف الإنمائية للألفية: |
La corrupción, la mala gestión y la explotación y los abusos sexuales son ejemplos de conducta que no pueden tolerarse. | UN | إن الفساد وسوء الإدارة والاستغلال الجنسي وسوء المعاملة هي نماذج لسلوك لا يمكن التسامح معه. |
son ejemplos de tales actividades la danza, la música, la literatura, el teatro, las artes plásticas, la pintura y la escultura. | UN | ويذكر من هذه اﻷنشطة، على سبيل المثال، الرقص والموسيقى واﻷدب والمسرح والفنون التشكيلية والرسم والنحت. |
Los compromisos y partes del Programa de Acción de la Cumbre son ejemplos de la labor internacional de establecimiento de normas. | UN | وتشكل الالتزامات وبعض أجزاء برنامج عمل مؤتمر القمة أمثلة علىعملية وضع المعايير دوليا. |
Todos ellos son ejemplos de cooperación para los cuales resulta esencial el fortalecimiento de las capacidades financieras e institucionales, así como la asistencia técnica. | UN | وهذه أمثلة من أمثلة التعاون التي تحتاج إلى تعزيز القدرات المالية والمؤسسية إلى جانب توفير المساعدات التقنية. |
La labor de la Subcomisión en relación con el respeto de los derechos humanos durante los estados de excepción y su labor en materia de derechos humanos y terrorismo son ejemplos de las ideas innovadoras que ha aportado a los nuevos problemas de derechos humanos. | UN | وليس عمل اللجنة الفرعية بشأن احترام حقوق الإنسان في حالات الطوارئ وعملها بشأن حقوق الإنسان والإرهاب سوى مثالين عن الأفكار المبتكرة التي قدمتها في إطار المشاكل الجديدة لحقوق الإنسان. |
Todos estos son ejemplos de comparaciones de gastos de consumo realizados a fin de ajustar los ingresos en forma correspondiente. | UN | وهذه كلها أمثلة لمقارنات نفقات المستهلكين التي تجري بغية تعديل اﻹيرادات تبعا لذلك. |
Nicaragua y Belice son ejemplos de esta situación. | UN | ونيكاراغوا وبليز تعتبران نموذجين لهذا النوع من الحالات. |