Los jueces no son elegidos por el parlamento, sino que son funcionarios de carrera, seleccionados mediante oposición sobre la base de sus conocimientos y méritos. | UN | والقضاة لا ينتخبهم البرلمان ولكنهم ينتمون إلى السلك الوظيفي، ويختارون بموجب مسابقة واستعراض لمعارفهم وكفاءاتهم. |
El órgano rector del Instituto es una Junta de Directores independiente compuesta por 25 miembros, 16 de los cuales son elegidos por el Consejo Directivo de la Asociación Internacional de Derecho Penal. | UN | ويدير المعهد مجلس إدارة مستقل يتكون من ٢٥ عضواً، منهم ١٦ عضواً ينتخبهم مجلس إدارة الرابطة الدولية لقانون العقوبات. |
iv) Composición: once miembros, que son elegidos por el Consejo Ejecutivo de la Unión Africana y cumplen un mandato de dos años que puede renovarse una vez | UN | 11 عضوا ينتخبهم المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي، ويعملون لمدة سنتين قابلة للتجديد مرة واحدة تُحدد لاحقا |
La Cámara de Condados representa a las regiones y sus miembros son elegidos por el pueblo: tres representantes por cada condado. | UN | أما مجلس المقاطعات فهو يكفل التمثيل اللازم للمناطق، وينتخب الشعب أعضاءه بواقع ثلاثة ممثلين عن كل مقاطعة. |
Los ministros son elegidos por el Congreso nacional por dos tercios de votos del total de sus miembros, de nóminas propuestas por el Consejo de la Judicatura. | UN | وينتخب القضاة بواسطة الكونغرس، بأغلبية ثلثي أصوات جميع اﻷعضاء، من قائمة يقدمها المجلس القضائي. |
Los miembros de la Comisión son elegidos por el Consejo entre los candidatos propuestos por los Estados Partes. | UN | وأعضاء اللجنة ينتخبهم المجلس من بين المرشحين الذين تسميهم الدول الأطراف في السلطة. |
Nombra a los miembros del Gobierno propuestos por el Parlamento, así como a los jueces, que son elegidos por el Parlamento sobre la base de la propuesta de un órgano especial de selección. | UN | وهو يعين أعضاء الحكومة بناء على اقتراح من البرلمان. وهو مسؤول أيضا عن تعيين القضاة الذين ينتخبهم البرلمان بناء على اقتراح من هيئة خاصة للاختيار. |
Los miembros del Consejo que son elegidos por el Parlamento de la República de Macedonia, es decir, los nombrados por el Presidente de la República, deberán ser catedráticos de derecho, abogados u otros juristas distinguidos. | UN | ويتعين أن يكون أعضاء المجلس الذين ينتخبهم البرلمان ويعينهم الرئيس أساتذة جامعيين يُدرسون القانون أو مدعين عامين أو محامين بارزين. |
Está integrado por un total de diez miembros, cinco de los cuales son elegidos por un mandato de un año por el consejo provincial entre sus propios miembros y los otros cinco son elegidos por el gobernador. | UN | وتتألف اللجنة من ما مجموعه 10 أعضاء، خمسة من بينهم ينتخبهم مجلس الولاية من بين أعضائه لفترة سنة واحدة، وينتخب الوالي الأعضاء الخمسة الآخرين. |
Nombra a los miembros del Gobierno propuestos por el Parlamento, así como a los jueces, que son elegidos por el Parlamento sobre la base de las recomendaciones de un órgano de selección especial. | UN | ويعين الأمير الحاكم أعضاء الحكومة بناء على اقتراح البرلمان. كما يضطلع الأمير الحاكم بمسؤولية تعيين القضاة، بعد أن ينتخبهم البرلمان بناء على توصية هيئة اختيار خاصة. |
17.24 La Junta Ejecutiva está integrada por 41 miembros, que son elegidos por el Consejo Económico y Social por un período de tres años, de conformidad con la práctica establecida. | UN | 17-24 ويتألف المجلس التنفيذي من 41 عضوا ينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة ثلاث سنوات، وفقا للممارسة المتبعة. |
17.28 La Junta Ejecutiva está integrada por 41 miembros, que son elegidos por el Consejo Económico y Social por un período de tres años, de conformidad con la práctica establecida. | UN | 17-28 ويتألف المجلس التنفيذي من 41 عضوا ينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة ثلاث سنوات، وفقا للممارسة المتبعة. |
Pero si se considera que los magistrados son elegidos por el Parlamento y que el Ministerio de Justicia depende asimismo del Parlamento, estas dos competencias no dejan de resultar sorprendentes, y la Sra. Quiroga desearía aclaraciones al respecto. | UN | واستدركت السيدة مدينا كيروغا قائلة إنه نظراً إلى أن القضاة ينتخبهم البرلمان، وأن وزارة العدل تتبعه أيضاً، فإن هذين الاختصاصين لا يمكن إلا أن يثيرا الدهشة، وقالت إنها تأمل في الحصول على إيضاحات بشأن هذه النقطة. |
Los laureados son elegidos por el Comité de Concesión del Premio de Población de las Naciones Unidas, integrado por 10 representantes de Estados Miembros de las Naciones Unidas elegidos por el Consejo Económico y Social por un período de tres años. | UN | 2 - وتختار الفائز بالجائزة لجنة جائزة الأمم المتحدة للسكان التي تتألف من ممثلي 10 دول أعضاء في الأمم المتحدة ينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمدة ثلاث سنوات. |
De los 39 magistrados del Tribunal Federal, todos los cuales son elegidos por el Parlamento, 10 son mujeres (en 2007). | UN | فمن أصل 38 قاضيا في المحكمة الاتحادية ينتخبهم البرلمان، هناك فقط 10 نساء (في 2007). |
37.15 La Junta Ejecutiva está integrada por 41 miembros, que son elegidos por el Consejo Económico y Social por un período de tres años, de conformidad con la práctica establecida. | UN | 37-15 ويتألف المجلس التنفيذي من 41 عضوا ينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لولاية مدتها ثلاث سنوات، وفقا للممارسة المتبعة. |
Los miembros del Consejo son elegidos por el Parlamento (artículo 274 de la Constitución). | UN | ويشتمل هذا المجلس على أعضاء ينتخبهم البرلمان (المادة 274 من الدستور). |
Los miembros del Comité son elegidos por el Consejo en votación secreta de entre los nombres que figuren en una lista de personas designadas por los Estados partes en el Pacto Internacional. | UN | وينتخب المجلس أعضاء اللجنة بالاقتراع السري من قائمة بأسماء اﻷشخاص الذين ترشحهم الدول اﻷطراف في العهد الدولي. |
Los magistrados de la Corte Constitucional son elegidos por el Senado de sendas ternas que le presenten el Presidente de la República, la Corte Suprema de Justicia y el Consejo de Estado. | UN | وينتخب مجلس الشيوخ قضاة المحكمة الدستورية من قوائم بمرشحين يقدمها رئيس الدولة والمحكمة العليا ومجلس الدولة. |
son elegidos por el pueblo y responden de su gestión ante la población local y los organismos superiores del Estado; | UN | وينتخب أعضاؤها بمعرفة الشعب ويتحملون المسؤولية أمام وكالات الشعب المحلية ووكالات الدولة العليا؛ |
Los magistrados de la Corte son elegidos por el Consejo de Seguridad y la Asamblea General en elecciones independientes pero simultáneas. G. H. Hackworth P. C. Jessup | UN | وينتخب مجلس الأمن والجمعية العامة قضاة محكمة العدل الدولية في إطار انتخابات منفصلة لكنها متزامنة. |