"son elementos importantes de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عناصر هامة في
        
    • عناصر مهمة في
        
    • يشكلان عنصرين هامين
        
    • عنصرين هامين من
        
    • عناصر مهمة من
        
    • عنصران هامان في
        
    • عناصر هامة بالنسبة
        
    • تعد من العناصر المهمة في
        
    • هي عناصر هامة
        
    • ومن العناصر الهامة
        
    Invertir en los bosques y su rehabilitación e innovar en la producción forestal son elementos importantes de una economía verde. UN وتشكل الاستثمارات في الغابات وإصلاح الغابات والابتكار في الإنتاج القائم على الغابات عناصر هامة في الاقتصاد الأخضر.
    La Comisión recalca el carácter estratégico de esas iniciativas, que son elementos importantes de la reforma del Secretario General, y pide a la Junta de Auditores que siga de cerca el asunto en sus próximas auditorías. UN وتؤكد اللجنة على الطبيعة الاستراتيجية لهذه المبادرات، التي تمثل عناصر هامة في الإصلاح المقترح من الأمين العام، وتطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات متابعة هذه المسألة في عملياته المقبلة لمراجعة الحسابات.
    Por lo tanto, el control de los armamentos, la no proliferación y el desarme son elementos importantes de la política nacional de seguridad. UN وعليه، يشكل تحديد الأسلحة وعدم الانتشار ونزع السلاح عناصر هامة في سياسة تركيا للأمن الوطني.
    Las políticas establecidas para garantizar el acceso universal a los servicios relacionados con el VIH son elementos importantes de este plan. UN والسياسات المرسومة لضمان تعميم الوصول إلى الخدمات المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية عناصر مهمة في هذه الخطة.
    Subrayando que la comprensión mutua, el diálogo, la cooperación, la transparencia y las medidas de fomento de la confianza son elementos importantes de todas las actividades de promoción y protección de los derechos humanos, UN وإذ تشدد على أن التفاهم المتبادل والحوار والتعاون والشفافية وبناء الثقة عناصر مهمة في جميع الأنشطة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    Tanto la magnitud como la calidad de la AOD son elementos importantes de su eficacia. UN وحجم ونوعية المساعدة الإنمائية الرسمية يشكلان عنصرين هامين لفعاليتها.
    Las medidas de transparencia y fomento de la confianza son elementos importantes de todo esfuerzo encaminado a prevenir el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre. UN وتعد تدابير الشفافية وبناء الثقة عناصر هامة في أي جهد لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    La lucha contra la corrupción y la repatriación de fondos transferidos a bancos extranjeros también son elementos importantes de su estrategia de desarrollo económico y social. UN كما تعد مكافحة الفساد وأموال العائدين إلى الوطن المحولة إلى مصارف أجنبية عناصر هامة في استراتيجيتها للتنمية الاجتماعية.
    Subrayando el hecho de que el entendimiento mutuo, el diálogo, la cooperación, la transparencia y las medidas de fomento de la confianza son elementos importantes de todas las actividades de promoción y protección de los derechos humanos, UN وإذ تشدد على أن التفاهم المتبادل والحوار والتعاون والشفافية وبناء الثقة عناصر هامة في جميع الأنشطة الرامية إلى النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها،
    Subrayando el hecho de que el entendimiento mutuo, el diálogo, la cooperación, la transparencia y las medidas de fomento de la confianza son elementos importantes de todas las actividades de promoción y protección de los derechos humanos, UN وإذ تشدد على أن التفاهم المتبادل والحوار والتعاون والشفافية وبناء الثقة عناصر هامة في جميع الأنشطة الرامية إلى النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها،
    Subrayando el hecho de que el entendimiento mutuo, el diálogo, la cooperación, la transparencia y las medidas de fomento de la confianza son elementos importantes de todas las actividades de promoción y protección de los derechos humanos, UN وإذ تشدد على أن التفاهم المتبادل والحوار والتعاون والشفافية وبناء الثقة عناصر هامة في جميع الأنشطة الرامية إلى النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها،
    Subrayando el hecho de que el entendimiento mutuo, el diálogo, la cooperación, la transparencia y las medidas de fomento de la confianza son elementos importantes de todas las actividades de promoción y protección de los derechos UN وإذ تشدد على أن التفاهم المتبادل والحوار والتعاون والشفافية وبناء الثقة عناصر هامة في جميع الأنشطة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    Subrayando el hecho de que el entendimiento mutuo, el diálogo, la cooperación, la transparencia y las medidas de fomento de la confianza son elementos importantes de todas las actividades de promoción y protección de los derechos humanos, UN وإذ تشدد على أن التفاهم المتبادل والحوار والتعاون والشفافية وبناء الثقة عناصر هامة في جميع الأنشطة الرامية إلى النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها،
    Subrayando el hecho de que el entendimiento mutuo, el diálogo, la cooperación, la transparencia y las medidas de fomento de la confianza son elementos importantes de todas las actividades de promoción y protección de los derechos humanos, UN وإذ تشدد على أن التفاهم المتبادل والحوار والتعاون والشفافية وبناء الثقة عناصر هامة في جميع الأنشطة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    Subrayando que la comprensión mutua, el diálogo, la cooperación, la transparencia y las medidas de fomento de la confianza son elementos importantes de todas las actividades de promoción y protección de los derechos humanos, UN وإذ تشدد على أن التفاهم المتبادل والحوار والتعاون والشفافية وبناء الثقة عناصر مهمة في جميع الأنشطة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    Subrayando que la comprensión mutua, el diálogo, la cooperación, la transparencia y las medidas de fomento de la confianza son elementos importantes de todas las actividades de promoción y protección de los derechos humanos, UN وإذ تشدد على أن التفاهم والحوار والتعاون والشفافية وبناء الثقة عناصر مهمة في جميع الأنشطة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    Subrayando que la comprensión mutua, el diálogo, la cooperación, la transparencia y las medidas de fomento de la confianza son elementos importantes de todas las actividades de promoción y protección de los derechos humanos, UN وإذ تشدد على أن التفاهم والحوار والتعاون والشفافية وبناء الثقة عناصر مهمة في جميع الأنشطة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    Tanto la magnitud como la calidad de la AOD son elementos importantes de su eficacia. UN وحجم ونوعية المساعدة الإنمائية الرسمية يشكلان عنصرين هامين لفعاليتها.
    Ambos enfoques son elementos importantes de toda política coherente y reconocen los derechos humanos fundamentales de los migrantes irregulares. UN ويشكل هذان النهجان عنصرين هامين من عناصر السياسة المتسقة، وينطويان على اعتراف بأن المهاجرين المخالفين ما زال يحق لهم التمتع بحقوق الإنسان الأساسية.
    33. Las migraciones internacionales, el proceso de urbanización de la población y otras formas de migración interna son elementos importantes de la dinámica de la población que se mencionan en casi todos los informes regionales. UN ٣٣ - إن الهجرة الدولية والتحضر وأشكالا أخرى من الهجرة الداخلية عناصر مهمة من عناصر الديناميات السكانية التي أشارت اليها معظم التقارير الوطنية.
    Si bien el comercio por sí mismo no puede resolver los problemas del desarrollo, la apertura al comercio y el apoyo para la capacidad del lado de la oferta son elementos importantes de cualquier estrategia coherente de desarrollo. UN ومع أن التجارة وحدها لا يمكن أن تحل مشاكل التنمية، فإن الانفتاح على التبادل التجاري ودعم القدرة المتعلقة بجانب الإمداد عنصران هامان في أي استراتيجية إنمائية متسقة.
    Las carreteras, el transporte, el agua y la irrigación, la energía y las telecomunicaciones son elementos importantes de la infraestructura rural y resultan esenciales para la transformación rural. UN وتوفير الطرق ووسائل النقل والمياه والري والطاقة والاتصالات السلكية واللاسلكية هي عناصر هامة بالنسبة للبنية التحتية الريفية اللازمة لتحقيق التحول الريفي.
    En el análisis se indica que las modalidades de asociación de los sectores público y privado y el Programa de modalidades de asociación sobre el mercurio del PNUMA son elementos importantes de un enfoque estratégico para la transferencia de tecnología y la asistencia para su uso en relación con el mercurio. UN ويرى التحليل أن الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص والشراكة العالمية الخاصة بالزئبق في برنامج الأمم المتحدة للبيئة تعد من العناصر المهمة في نهج استراتيجي لنقل التكنولوجيا وتوفير المساعدات من أجل التعامل مع الزئبق.
    La utilización de la tierra y la diversificación de los cultivos son elementos importantes de esta cuestión vital y tendremos que adquirir apoyo técnico para lograr mejoras. UN ومن العناصر الهامة لهذه القضية الحيوية كيفية استخدام اﻷراضي وتنويع المحاصيل الزراعية. وسوف نحتاج الى الحصول على دعم تقنــي ﻹجــراء التحسينــات اللازمة في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus