"son importantes para el desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من أهمية بالنسبة للتنمية
        
    • ذو أهمية بالنسبة للتنمية
        
    • مهمة للتنمية
        
    • دوراً هاماً في التنمية
        
    • أهميتها في تطوير
        
    • هامة لتنمية
        
    • هامة لقيام
        
    • هامة للتنمية
        
    Consciente también de que las transferencias de productos, servicios y conocimientos de doble uso y de tecnología avanzada con fines pacíficos son importantes para el desarrollo económico y social de los Estados, UN وإذ تدرك ما لعمليات التحويل الدولية للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج ومنتجات التكنولوجيا المتقدمة وخدماتها وتقنياتها للأغراض السلمية من أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    Consciente también de que las transferencias internacionales de productos, servicios y conocimientos de doble uso y de tecnología avanzada con fines pacíficos son importantes para el desarrollo económico y social de los Estados, UN وإذ تدرك ما لعمليات التحويل الدولية للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج ومنتجات التكنولوجيا المتقدمة وخدماتها وتقنياتها للأغراض السلمية من أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    Consciente también de que las transferencias internacionales de productos, servicios y conocimientos de doble uso y de tecnología avanzada con fines pacíficos son importantes para el desarrollo económico y social de los Estados, UN وإذ تدرك ما لعمليات التحويل الدولية للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج ومنتجات التكنولوجيا المتقدمة وخدماتها وتقنياتها للأغراض السلمية من أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    Consciente también de que las transferencias de productos, servicios y conocimientos de doble uso y de tecnología avanzada con fines pacíficos son importantes para el desarrollo económico y social de los Estados, UN وإذ تدرك أن النقل الدولي للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج وكذلك منتجات التكنولوجيا الرفيعة وخدماتها وتقنياتها من أجل اﻷغراض السلمية ذو أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    Consciente también de que las transferencias de productos, servicios y conocimientos de doble uso y de tecnología avanzada con fines pacíficos son importantes para el desarrollo económico y social de los Estados, UN وإذ تدرك أن النقل الدولي للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج وكذلك منتجات التكنولوجيا المتقدمة وخدماتها وتقنياتها من أجل اﻷغراض السلمية ذو أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    Se compone de mercancías, pero no de servicios, aunque estos últimos son importantes para el desarrollo de varios países de bajos ingresos. UN وهو يشمل البضائع لا الخدمات، ولو أن الأخيرة مهمة للتنمية بالنسبة لبلدان عديدة منخفضة الدخل.
    Consciente también de que las transferencias internacionales de productos, servicios y conocimientos de doble uso y de tecnología avanzada con fines pacíficos son importantes para el desarrollo económico y social de los Estados, UN وإذ تدرك ما لعمليات التحويل الدولية للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج ومنتجات التكنولوجيا المتقدمة وخدماتها وتقنياتها للأغراض السلمية من أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    Consciente también de que las transferencias internacionales de productos, servicios y conocimientos de doble uso y de tecnología avanzada con fines pacíficos son importantes para el desarrollo económico y social de los Estados, UN وإذ تدرك ما لعمليات التحويل الدولية للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج ومنتجات التكنولوجيا المتقدمة وخدماتها وتقنياتها للأغراض السلمية من أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    Consciente también de que las transferencias internacionales de productos, servicios y conocimientos de doble uso y de tecnología avanzada con fines pacíficos son importantes para el desarrollo económico y social de los Estados, UN وإذ تدرك ما لعمليات التحويل الدولية للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج ومنتجات التكنولوجيا المتقدمة وخدماتها وتقنياتها للأغراض السلمية من أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    Consciente también de que las transferencias internacionales de productos, servicios y conocimientos de doble uso y de tecnología avanzada con fines pacíficos son importantes para el desarrollo económico y social de los Estados, UN وإذ تدرك ما لعمليات التحويل الدولية للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج ومنتجات التكنولوجيا المتقدمة وخدماتها وتقنياتها للأغراض السلمية من أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    Consciente también de que las transferencias internacionales de productos, servicios y conocimientos de doble uso y de tecnología avanzada con fines pacíficos son importantes para el desarrollo económico y social de los Estados, UN وإذ تدرك ما لعمليات التحويل الدولية للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج ومنتجات التكنولوجيا المتقدمة وخدماتها وتقنياتها للأغراض السلمية من أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    Consciente también de que las transferencias internacionales de productos, servicios y conocimientos de doble uso y de tecnología avanzada con fines pacíficos son importantes para el desarrollo económico y social de los Estados, UN وإذ تدرك ما لعمليات التحويل الدولية للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج ومنتجات التكنولوجيا المتقدمة وخدماتها وتقنياتها للأغراض السلمية من أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    Consciente también de que las transferencias de productos, servicios y conocimientos de doble uso y de tecnología avanzada con fines pacíficos son importantes para el desarrollo económico y social de los Estados, UN وإذ تدرك أن النقل الدولي للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج وكذلك منتجات التكنولوجيا الرفيعة وخدماتها وتقنياتها من أجل اﻷغراض السلمية ذو أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    Consciente también de que las transferencias de productos, servicios y conocimientos de doble uso y de tecnología avanzada con fines pacíficos son importantes para el desarrollo económico y social de los Estados, UN وإذ تدرك أن النقل الدولي للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج وكذلك منتجات التكنولوجيا المتقدمة وخدماتها وتقنياتها من أجل اﻷغراض السلمية ذو أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    Consciente también de que las transferencias de productos, servicios y conocimientos de doble uso y de tecnología avanzada con fines pacíficos son importantes para el desarrollo económico y social de los Estados, UN وإذ تدرك أن النقل الدولي للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج وكذلك منتجات التكنولوجيا المتقدمة وخدماتها وتقنياتها من أجل اﻷغراض السلمية ذو أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    Consciente también de que las transferencias de productos, servicios y conocimientos de doble uso y de tecnología avanzada con fines pacíficos son importantes para el desarrollo económico y social de los Estados, UN وإذ تدرك أن النقل الدولي للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج وكذلك منتجات التكنولوجيا الرفيعة وخدماتها وتقنياتها من أجل اﻷغراض السلمية ذو أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    Consciente también de que las transferencias de productos, servicios y conocimientos de doble uso y de tecnología avanzada con fines pacíficos son importantes para el desarrollo económico y social de los Estados, UN وإذ تدرك أن النقل الدولي للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج وكذلك منتجات التكنولوجيا الرفيعة وخدماتها وتقنياتها من أجل اﻷغراض السلمية ذو أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    Las tecnologías espaciales integradas, como las telecomunicaciones, el Sistema mundial de determinación de la posición (GPS), y los sistemas de observación de la Tierra, son importantes para el desarrollo internacional y debe hacerse hincapié en su utilización. UN وتعد تكنولوجيات الفضاء المتكاملة، مثل الاتصالات والنظام العالمي لتحديد الموقع، ونظم رصد الأرض، تعد مهمة للتنمية الدولية وينبغي التركيز على استخدامها.
    1. El turismo internacional y las actividades económicas relacionadas con el turismo son importantes para el desarrollo sostenible de los países en desarrollo. UN 1- تؤدي السياحة الدولية والأنشطة الاقتصادية ذات الصلة بالسياحة دوراً هاماً في التنمية المستدامة للبلدان النامية.
    Es indudable que estos proyectos de artículos y los comentarios que los acompañan son importantes para el desarrollo del tema de la responsabilidad de los Estados. UN ١٨ - لا شك أن لمشاريع المواد هذه والتعليقات المصاحبة لها أهميتها في تطوير احترام مسؤولية الدول.
    En este contexto, convienen en que la creación de condiciones políticas estables, la eliminación de barreras burocráticas y una infraestructura adecuada son importantes para el desarrollo del turismo. UN ويتفقان في هذا الصدد على أن الظروف السياسية المستقرة وإزالة العقبات البيروقراطية، فضلا عن وجود نية أساسية صالحة، هي جميعا عوامل هامة لتنمية السياحة.
    En el capítulo IV se examinan brevemente algunas cuestiones teóricas que, a juicio del Relator Especial, son importantes para el desarrollo de un poder judicial independiente e imparcial. UN ويعرض الفصل الرابع مناقشة موجزة بشأن قضايا نظرية يعتبرها المقرر الخاص هامة لقيام قضاء مستقل ونزيه.
    En primer lugar, el artículo trata de actividades no prohibidas por el derecho internacional y que normalmente son importantes para el desarrollo económico del Estado de origen. UN أولا، تتناول المادة اﻷنشطة التي لا يحظرها القانون الدولي والتي هي عادة هامة للتنمية الاقتصادية للدولة المصدر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus