Las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad son instrumentos eficaces a ese respecto. | UN | والقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن هي أدوات فعالة في هذا الصدد. |
También queda claro que la industria considera que las declaraciones de compromiso y las soluciones de indemnización son instrumentos eficaces para la protección del clima. | UN | كما توضح الورقة بأن الصناعة اﻷلمانية تعتبر أن الحلول المتمثلة في إعلانات الالتزام الذاتي ودفع التعويضات تشكل أدوات فعالة لحماية المناخ. |
. Los programas y proyectos de desarrollo alternativo son instrumentos eficaces para evitar la expansión o el desplazamiento de cultivos ilícitos a zonas ecológicamente frágiles. | UN | إذ تمثل برامج ومشاريع التنمية البديلة أدوات فعالة تستخدم لتفادي أي توسع أو نزوح للزراعة غير المشروعة إلى المناطق الهشة بيئيا. |
Siempre hemos sido una nación pacifista, convencida de que el diálogo, la negociación y el derecho son instrumentos eficaces para la resolución de los conflictos. | UN | لقد ظللنـا دائما أمة ملتزمة بالسلام، ومقتنعة بأن الحوار والتفاوض والقانون أدوات فعالة لتسوية الصراع. |
Estas medidas son instrumentos eficaces para contrarrestar la atracción del terrorismo reduciendo las posibilidades de radicalización y extremismo violento de los grupos vulnerables. | UN | وتشكّل هذه التدابير أدوات فعّالة لمكافحة الانجذاب إلى الإرهاب، وذلك بالحد من احتمالات جنوح الفئات الضعيفة نحو الأصولية والتطرف الذي يمارس العنف. |
El análisis y la difusión de datos son instrumentos eficaces de promoción y deben emplearse para alentar a los encargados de formular políticas a apoyar la reunión y el empleo de los datos. | UN | 9 - يمثل تحليل البيانات ونشرها أداتين فعالتين للدعوة، وينبغي استخدامهما لتشجيع صانعي السياسات على دعم عملية جمع البيانات واستخدامها. |
Asimismo, es erróneo considerar que esos impedimentos son instrumentos eficaces para impedir que los Estados miembros ejerzan sus derechos. | UN | ومن الخطأ أيضاً اعتبارها أدوات فعالة لمنع الدول الأعضاء من ممارسة حقوقها. |
La CNUDMI considera que los informes preparados por su secretaría sobre la labor de las organizaciones internacionales competentes son instrumentos eficaces para lograr ese fin. | UN | والأونسيترال تعتبر أن التقارير التي تعدها أمانتها عن أعمال المنظمات الدولية المعنية تشكل أدوات فعالة لتحقيق هذه الغاية. |
Las campañas de educación y de concienciación del público son instrumentos eficaces para eliminar las prácticas tradicionales o consuetudinarias peligrosas. | UN | ٤٥ - ولا تزال حملات التثقيف وتوعية الجماهير أدوات فعالة من أجل القضاء على الممارسات التقليدية أو العرفية. |
. Los programas y proyectos de desarrollo alternativo son instrumentos eficaces utilizados para evitar la expansión o el desplazamiento de cultivos ilícitos a zonas ecológicamente frágiles. | UN | إذ تمثل برامج ومشاريع التنمية البديلة أدوات فعالة تستخدم لتفادي أي توسع أو نزوح للزراعة غير المشروعة إلى المناطق الهشة بيئيا. |
. Los programas y proyectos de desarrollo alternativo son instrumentos eficaces utilizados para evitar la expansión o el desplazamiento de cultivos ilícitos a zonas ecológicamente frágiles. | UN | إذ تمثل برامج ومشاريع التنمية البديلة أدوات فعالة تستخدم لتفادي أي توسع أو نزوح للزراعة غير المشروعة إلى المناطق الهشة بيئيا. |
. Los programas y proyectos de desarrollo alternativo son instrumentos eficaces utilizados para evitar la expansión o el desplazamiento de cultivos ilícitos a zonas ecológicamente frágiles. | UN | إذ تمثل برامج ومشاريع التنمية البديلة أدوات فعالة تستخدم لتفادي أي توسع أو نزوح للزراعة غير المشروعة إلى المناطق الهشة بيئيا. |
Mercados de capital sólidos, reglamentados y transparentes son instrumentos eficaces para movilizar los recursos internos. | UN | 11 - وتشكل اسواق رأس المال السليمة المضمونة والمحكومة بنظم والشفافة أدوات فعالة لتعبئة الموارد المحلية. |
Sin embargo, las contramedidas son instrumentos eficaces del derecho, y las restricciones no deben tener tal carácter que las prive de su utilidad. | UN | على أنه أضاف أن التدابير المضادة هي أدوات فعالة من أدوات القانون وأن القيود ينبغي ألا تكون بحيث تجرد هذه التدابير من فائدتها. |
La experta independiente ha podido constatarlo, especialmente en el Yemen y Burundi, donde los fondos sociales que agrupan a organizaciones no gubernamentales en colaboración con el Banco Mundial son instrumentos eficaces de lucha contra la extrema pobreza. | UN | وقد تبين ذلك للخبيرة المستقلة في اليمن وبوروندي بصورة خاصة حيث تشكل الصناديق الاجتماعية التي تضم منظمات غير حكومية، بالتعاون مع البنك الدولي، أدوات فعالة لمكافحة الفقر المدقع. |
Las experiencias de los países menos adelantados muestran que el microcrédito y la microfinanciación son instrumentos eficaces para la reducción de la pobreza y la potenciación de la población, en particular las mujeres. | UN | وتبيِّن تجارب أقل البلدان نموا أن الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير كانت أدوات فعالة للحد من وطأة الفقر وتقوية قدرات الناس وخاصة النساء. |
El representante del UNITAR destacó que los perfiles y planes de acción nacionales son instrumentos eficaces para apoyar la promoción de los objetivos de mitigación y adaptación en el marco de la Convención. | UN | وشدد مقدم العرض على أن الدراسات وخطط العمل الوطنية أدوات فعالة لدعم المضي في تحقيق أهداف التخفيف والتكيف بموجب الاتفاقية. |
Asimismo, se reconoce cada vez más que las comisiones de investigación y las misiones de determinación de hechos son instrumentos eficaces para verificar hechos, lo cual es necesario para ampliar los esfuerzos en materia de rendición de cuentas y justicia de transición. | UN | كما أصبح يُنظر إلى لجان التحقيق وبعثات تقصي الحقائق بشكل متزايد على أنها أدوات فعالة لاستخلاص الحقائق الضرورية لبذل جهود أوسع نطاقا في مجال المساءلة والعدالة الانتقالية. |
Las tecnologías de la información e Internet son instrumentos eficaces que los gobiernos pueden y deben utilizar para garantizar los derechos humanos de sus ciudadanos a la educación, la salud, la vivienda, la seguridad alimentaria y el desarrollo humano. | UN | وتكنولوجيا المعلومات وشبكة الانترنت هي أدوات فعالة يمكن للحكومات بل وينبغي لها أن تستخدمها لكفالة حقوق الإنسان لمواطنيها في التعليم والصحة والمأوى والأمن الغذائي والتنمية البشرية. |
8. Se ha comprobado que los programas de formación empresarial y de desarrollo de empresas son instrumentos eficaces para mejorar el funcionamiento y la productividad de las empresas, sobre todo cuando se aplican a las pymes. | UN | ٨ - تبين أن برامج تطوير تنظيم المشاريع والمؤسسات أدوات فعالة في تحسين كفاءة وانتاجية اﻷعمال التجارية لاسيما عندما تركز على المؤسسات الصغيرة والمتوسطة. |
7. Las aplicaciones espaciales son instrumentos eficaces para vigilar y evaluar el medio ambiente, así como para ordenar la utilización de los recursos naturales, emitir alertas tempranas y mejorar la gestión de los desastres naturales, prestar servicios educacionales y de salud en las zonas rurales y remotas, y conectar entre sí a las personas de todo el mundo. | UN | 7- والتطبيقات الفضائية أدوات فعّالة لرصد البيئة وتقييمها، وإدارة الموارد الطبيعية، والإنذار المبكّر بالكوارث الطبيعية وإدارتها، وتوفير خدمات تعليمية وصحية في المناطق الريفية والنائية، والربط بين الناس حول العالم. |