Estos son todos los prototipos. Estos son los errores. A pesar de que yo no pienso que "errores" es la palabra adecuada en diseño. | TED | هذه كلها نماذج اولية. هذه هي الأخطاء. على الرغم من أنني لا أعتقد أن الأخطاء هي الكلمة الصحيحة في التصميم. |
Estoy seguro de que las niñas son todos ansiosos por descubrir la contraseña de la embajada de Wi-Fi. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك البنات كلها حريصة على معرفة كلمة السر للسفارة خدمة الواي فاي. |
Los cinco miembros permanentes actuales son todos del hemisferio norte y casi todos son países plenamente industrializados y naciones prósperas. | UN | فاﻷعضاء الخمسة الدائمون الحاليون يأتون كلهم من نصف الكرة الشمالي، وكلهم تقريبا من دول مزدهرة مكتملة التصنيع. |
La población de Tokelau, Niue y las Islas Cook son todos súbditos neozelandeses. | UN | وسكان إقليم توكيلاو ونيوي وجزر كوك هم جميعهم من مواطني نيوزيلندا. |
son todos los veteranos de guerra con lesiones cerebrales - trauma . | Open Subtitles | انهم جميعا من قدامى المحاربين يعانون من إصابات في الدماغ |
Los recursos ordinarios son todos los recursos del FNUDC que están combinados, no sujetos a una determinada obligación y no asignados a fines específicos. | UN | الموارد العادية هي جميع موارد الصندوق المختلطة وغير المربوطة وغير المخصَّصة. |
son todos empleados públicos que se ganan la vida como periodistas. | Open Subtitles | إنهم جميعاً موظفون حكوميون ملاعين يعملون في الصحافة كوظيفة ثانية. |
Las tensiones políticas, las divisiones socioeconómicas, la seguridad y el desarrollo son todos ellos problemas que pueden resolverse sólo a nivel nacional. | UN | وذكر أن التوترات السياسية والانقسامات الاجتماعية والاقتصادية واﻷمن والتنمية هي كلها مشاكل لا يمكن حلها إلا على الصعيد الوطني. |
Estos son todos aspectos de importancia capital para cada Estado. | UN | هذه كلها جوانب ذات أهمية حاسمة بالنسبة لكل دولة. |
Los manuales, los procedimientos de operación y los programas son todos parte integrante del fomento de los conocimientos técnicos locales. | UN | ٩٦ - وإن الكتيبات وإجراءات وبرامج التشغيل هي كلها جزء لا يتجزأ من تحسين المهارات والدراية المحلية. |
Ahora son todos naciones soberanas, plenamente independientes. | UN | واﻵن أصبحت كلها دولا ذات سيادة ومستقلة استقلالا كاملا. |
Los funcionarios del cuadro orgánico son todos ex funcionarios subalternos del cuadro orgánico. | UN | وموظفو الوحدة المصنفين في الرتبة الفنية كلهم كانوا موظفين فنيين مبتدئين. |
Los funcionarios del cuadro orgánico son todos ex funcionarios subalternos del cuadro orgánico. | UN | وموظفو الوحدة المصنفين في الرتبة الفنية كلهم كانوا موظفين فنيين مبتدئين. |
Los habitantes de Tokelau, Niue y las Islas Cook son todos ciudadanos neozelandeses. | UN | وسكان إقليم توكيلاو ونيوي وجزر كوك هم جميعهم من مواطني نيوزيلندا. |
Los autores de la queja son todos nacionales egipcios y actualmente residen en Suecia. | UN | وأصحاب الشكوى جميعهم من الجنسية المصرية ويقيمون حالياً في السويد. |
son todos unos cobardes. Deberían haber sido colgados. | Open Subtitles | انهم جميعا جبناء كان ينبغي أن يكونو مشنوقين |
Los recursos ordinarios son todos los recursos del FNUDC que están combinados, no sujetos a una determinada obligación y no asignados a fines específicos. | UN | الموارد العادية هي جميع موارد الصندوق الممزوجة معا وغير المقيدة وغير المخصصة. |
son todos hombres mentirosos, hipócritas y maduros. | Open Subtitles | إنهم جميعاً كاذبون, منافقون ورجال في منتصف العمر |
Y Uds. son "todos", así que vamos a hablar sobre este tema. | TED | لذا، كلكم جميعاً، سنتحدث جميعاً عن هذا. |
Así que esas son todos los tipos de cosas que provendrían de una detección. | TED | إذاً هذه هي كل الأمور التي قد تحصل بعد التقاط إشارة ما. |
son todos personajes sospechosos, pero verifiqué sus coartadas. | Open Subtitles | كلّهم شخصيّات غامضة، ولكنّ حجج غيابهم صحيحة |
Pero debo decirlo Vds. son todos aficionados. | Open Subtitles | لكن أعذروني يجب أن أقول هذا أنتم جميعاً هواه |
Al hacerlo, nos hemos guiado por nuestro deseo de hacer la paz con todos nuestros vecinos, que son todos miembros de la Liga de los Estados Árabes. | UN | وقد استرشدنا بعملنا هذا برغبتنا في السلام مع جميع جيراننا، وجميعهم دول أعضاء في جامعة الدول العربية. |
Suministrar antecedentes o informes sobre hechos concretos, ayudar en funciones técnicas como la preparación de proyectos de resolución en estilo apropiado, o proporcionar asesoramiento técnico, son todos ellos medios útiles y adecuados de coadyuvar al funcionamiento efectivo de la organización. | UN | فتوفير المعلومات الوقائعية والمساعدة في اﻷمور التقنية كإعداد مشاريع القرارات بالشكل الرسمي أو إسداء المشورة التقنية هي جميعها من الطرق المفيدة والصحيحة لتعزيز فعالية سير عمل المنظمة. |
Los electores, para este propósito, son todos los Estados Miembros —185— más 2 Estados no miembros, Nauru y Suiza. | UN | والناخبون في هــذه الحالة هم جميع الدول اﻷعضــاء اﻟ ١٨٥، باﻹضافة الى الدولتين غير العضوين، سويســرا ونــاورو. |
Bueno esos son todos, nos vemos | Open Subtitles | جيد , هؤلاء هم الجميع وداعاً حتى نلتقى فى رومانيا |
son todos asuntos que atenderé yo mismo satisfactoriamente. | Open Subtitles | انها كل الامور التى سيتم التعامل معها من جانبى. |