Ok, bueno, no puede soportarlo más, asi que se me ocurrió un plan. | Open Subtitles | لا يمكننى تحمل الامر بعد الان لذا لقد فكرت فى خطة |
Cuando ya no pudo soportarlo más, huyó. | UN | ولم تعد تستطيع تحمل المزيد فلاذت بالفرار. |
- Ya no puedo soportarlo. - Ahora veo por qué fuma medio kilo por semana. | Open Subtitles | لا أستطيع التحمل أكثر من ذلك ليست غريبة أنه يدخن باوند في الأسبوع |
Le he tenido celos toda la vida. Tantos que no podía soportarlo. | Open Subtitles | كنت غيوراً كل حياتي لا أستطيع أن أتحمل حتى |
No. Se enamoró de una impostora. Lo averiguó y no pudo soportarlo. | Open Subtitles | وقع بغرام شخص مزيف عندما إكتشف لم يستطع تحمّل الأمر |
Para muchos países el precio que tienen que pagar por la mundialización, en su interpretación actual, especialmente la pérdida de independencia, sencillamente sería demasiado elevado para soportarlo. | UN | ذلك أن الثمن الذي يتعين دفعه مقابل العولمة حسب تفسيرها الحالي، وخاصة فقدان الاستقلال، ثمن تعده بلدان كثيرة باهظا بدرجة لا تستطيع تحمله. |
Me pregunto cuánto tiempo podremos soportarlo. sin tomar el teléfono y encender las linternas. | TED | أتساءل إلى متى نستطيع تحمل هذا الظلام دون أن نلتقط هواتفنا ونضيء كشافاتها. |
Esto es tan devastador que ningún padre o ninguna madre podría soportarlo; por eso, está disimulado. | TED | وسيَكونُ هذا مدمرًا جدًا لدرجة أن لا أحد من الوالدين سيكون قادرًا على تحمل ذلك، لذا فهو تمويه. |
No deje que me vaya a casa. No podría soportarlo. | Open Subtitles | لا تجعلني اعود للمنزل لا استطيع تحمل ذلك |
Y sé por qué te dejó. No pudo soportarlo. | Open Subtitles | وأعرف سبب رحيلها عنك لم تستطع تحمل الأمر |
¡No puedo soportarlo más! | Open Subtitles | لا .. أنا لا أستطيع لا أستطيع تحمل المزيد |
Algunos se niegan a rendirse y se aferran hasta el final, mientras que otros no pueden soportarlo más y se desmoronan en un arrebato de pasión dramática. | TED | بعضها يرفض الإستسلام وتصمد إلى نهاية مريرة، في حين لم يعد آخرون يستطيع التحمل فتتفتت في نوبة حماس درامية. |
Durante los años que llevo siendo activista, hay días que he pensado en dejarlo porque no podía soportarlo. | TED | خلال تلك السنوات التي كنت فيها ناشطة، هنالك أيام أردت ان أستقيل لأني لم أستطع التحمل. |
Tienes que besarme. No puedo soportarlo más. | Open Subtitles | يجب أن تقبليني فأنا لا أستطيع التحمل أكثر من هذا |
Obviamente no estamos juntos como lo estaban ellos, pero, Quinn, si algo te ocurriera, no creo que podría soportarlo. | Open Subtitles | من الواضح أننا لسنا معاً كما كانا هما لكن يا كوين. لو أن شياً قد حدث لك فلا أعتقد أنني يمكن أن أتحمل ذلك |
Eso es una estupidez... pero no siempre puedo soportarlo. | Open Subtitles | .هذا تصرّف غبي ولكن لا يمكنني دائماً تحمّل الأمر |
Con el tiempo, pueden quedar tan agotadas que ya no podemos soportarlo. | TED | بعد حين، تصبح مستنفدة، لدرجة أننا لا يمكننا تحمله بعد الآن. |
No podría ...soportarlo. | Open Subtitles | أو أيا كان اسمك. ل لا أعتقد ل يمكن أن أعتبر. |
- No te rasques, cariño. - ¡Pero mama, realmente pica, no puedo soportarlo! | Open Subtitles | ــ لا تهرشها يا حبيبي ــ لكنّني أشعر برغبة بحكها، لا يمكنني احتمال ذلك |
No puedo soportarlo. Nunca lo lograré por dos semanas. | Open Subtitles | أنا لا يمكن الوقوف عليه أنا سوف أبدا جعله من خلال اسبوعين. |
- Tuve que llamar. No pude soportarlo. | Open Subtitles | كان يجب ان اتصل,انا لا استطيع ان اتحمل اكثر من هذا |
¿Cree que soy una máquina... que puedo soportarlo? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنني آلة؟ بأنه يمكنني إحتمال الأمر؟ |
Si no puedes soportarlo, Dios sabe que lo entendería. | Open Subtitles | اذا لم يكن فى استطاعتك التعامل مع هذا,فالله يعلم أنى متفهم لذلك |
¿Por qué no te vuelves gordo o feo para que pueda soportarlo? | Open Subtitles | لماذا لا تصبح بدين أو قبيح حتى أستطيع الاحتمال |
No puede haber sido fácil, ¿qué pensasteis para soportarlo? | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون هذا سهلاً، لماذا تتحمل ذلك؟ |
Mi espalda ya no me permite seguir haciendo esto. No puedo soportarlo. | Open Subtitles | ريتشى ظهرى فى حالة لا تسمح لى بحمل هذه لم أعد أحتمل الأمر، على تخفيف حــمولتى |
Cloro y amoniaco. No puedo soportarlo más. | Open Subtitles | و المنظفات و الأمونيا، لا أستطيع الإحتمال أكثر |