"sordos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصم
        
    • للصم
        
    • أصم
        
    • صم
        
    • صماء
        
    • السمع
        
    • الصمّ
        
    • بالصم
        
    • الصُمّ
        
    • أصماء
        
    • أصمّ
        
    • والصم
        
    • اصم
        
    • الصُم
        
    • الصمم
        
    Los telediarios se emiten en lenguaje de signos para los ciudadanos sordos. UN وتقدم الأخبار في التلفزة على نحو يفيد منه الأشخاص الصم.
    Groenlandia cuenta actualmente con un asesor para sordos que oficia de intérprete cuando una persona sorda se comunica con las autoridades públicas. UN ويوجد في غرينلاند في الوقت الراهن خبير استشاري للصم، يقوم بدور أخصائي التفسير عند اتصال الأشخاص الصم بالسلطات العامة.
    Sé que el baile de graduación de sordos no es cosa de Wilkie... pero realmente quiero que venga. Open Subtitles أعلم أن حفل تخرج الصم ليس شيء يحبه ويلكي. لكني أريد منه حقا أن يأتي.
    Hay una facultad para sordos a 1.5 km. de donde lo encontramos. Open Subtitles يوجد كلية للصم على بعد ميل واحد من حيث وجدناه
    Fueron integrados unos 59 alumnos sordos y siete alumnos ciegos en 18 escuelas. UN وقد تم الوصول إلى ذلك المستوى بحوالي ٥٩ تلميذا أصم وسبعة تلاميذ مكفوفي البصر في ١٨ مدرسة.
    Además, fueron otorgadas becas a estudiantes sordos, para continuidad de estudios superiores por un monto total de 20.400,00 dólares en los años 2008 y 2009. UN وإضافة إلى ذلك، قُدّمت منح بمقدار 400 20 دولار لطلاب صم بغية مساعدتهم على مواصلة تعليمهم العالي في عامي 2008 و2009.
    El Pakistán no rechaza el diálogo, pero no debe ser un diálogo de sordos. UN إن باكستان لا ترفض الحوار، ولكن هذا الحوار يجب ألا يكون حوار الصم.
    Dos organizaciones no gubernamentales han formulado observaciones: la Federación Mundial de sordos y la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres. UN ووردت ملاحظات من منظمتين غير حكوميتين هما اتحاد الصم العالمي والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة.
    No debemos permitir que se convierta en un debate estéril o que degenere en un diálogo entre sordos y mudos. UN ويتعين علينا ألا نسمح بأن تصبح المناقشة عقيمة أو أن تتحول إلى حوار بين الصم والبكم.
    En 1997 se estableció la Federación Mundial de sordos y Ciegos con el objetivo de promover a escala internacional los derechos de las personas sordas y ciegas. UN وأنشئ الاتحاد العالمي للمكفوفين الصم عام ١٩٩٧، بهدف النهوض بحقوق المكفوفين الصم على الصعيد الدولي.
    Los proyectos de rehabilitación incluían el suministro de suplementos de yodo a grupos especiales, el tratamiento de la poliomielitis y la educación de los niños sordos. UN وشملت مشاريع التأهيل تقديم اليود باعتباره مادة غذائية تكميلية إلى فئات معينة، ومعالجة شلل الأطفال وتعليم الأطفال الصم.
    A los estudiantes sordos de las escuelas de enseñanza secundaria y postsecundaria se les proporcionan servicios de interpretación gratuitos. UN ويزود التلاميذ الصم في المدارس الثانوية وبعد المرحلة الثانوية بخدمات ترجمة بلغة الإشارة بالمجان.
    Con problemas de oído y que se han quedado sordos en una edad más avanzada UN ضعاف السمع الصم والمعاقون في السمع الأطفال المعاقون حركياً
    Tomar medidas para asegurar que los estudiantes sordos reciban educación de docentes calificados que dominen el lenguaje de señas y estén familiarizados con la cultura de los sordos. UN واتخاذ تدابير لكفالة تلقي الطلاب الصم للعلم على أيدي معلمين مؤهلين يجيدون لغة الإشارة وملمين بثقافة الصم.
    Federación Mundial de Sordos: preparación de un " Manual de organización " UN أقاليمي الاتحاد العالمي للصم: إعداد دليل تنظيمي
    La historia del debate de la cuestión del embargo de los Estados Unidos contra Cuba parece no ser más que un diálogo de sordos. UN ويبدو أن تاريخ مناقشة مسألة الحصار الذي فرضته الولايات المتحدة على كوبا ليس بأكثر من حوار للصم.
    Unos 32 niños sordos y seis niños ciegos fueron integrados en 12 escuelas. UN وتم الوصول بنحو 32 طفلا أصم و6 أطفال مكفوفي البصر إلى المستوى المطلوب في 12 مدرسة.
    Israel debe cesar su continua política de jugar a hacer oídos sordos. UN وينبغي لإسرائيل أن تكف عن السياسة السائدة والمتمثلة في لعبة صم الأذان.
    Hasta hace dos años, el llamamiento de Isaías parecía haber caído en oídos sordos. UN وحتى سنتين مضتا، كان يبدو أن دعاء أشعيا ظل يُعار آذان صماء.
    Numerosos niños son sordos o tienen deficiencias auditivas debido al viento, la arena y las enfermedades sin tratar como la meningitis. UN وأصيب كثيرون من الأطفال بالصمم أو ضعف السمع بسبب الريح والرمل والأمراض المتروكة دون علاج مثل الالتهاب السحائي.
    ¿Porque no haces tu trabajo con los sordos los fines de semana? Open Subtitles لماذا لا تقوم بعملك مع الصمّ في عطل نهاية الإسبوع؟
    No siempre puedo llevar mis propias cosas de sordos a todos lados. Open Subtitles لا يمكننى دائما احضار الأشياء الخاصة بالصم فى كل مكان
    Bailarines sordos han participado en espectáculos de baile nacionales en numerosas ocasiones, y han recibido felicitaciones y se han ganado el respeto de la sociedad en general. UN وقد شارك الراقصون الصُمّ في عروض راقصة على الصعيد الوطني مرات عديدة، وفازوا بالتقدير والاحترام من المجتمع بصفة عامة.
    Me he pasado la noche con sordos, mudos y ciegos. Open Subtitles طوال الليل أجري لمقابلة الناس الذين فقدوا ذاكرتهم, جميعهم أصماء و عميان
    ¿Están sordos o están probando mi paciencia? Open Subtitles هل أنت أصمّ أم أنك تحاول أن تفقدني صبري؟
    Equipamiento pedagógico, manual escolar especial y elementos pedagógicos auxiliares para alumnos ciegos y sordos en Jordania UN أجهزة تعليمية وكتب مدرسية وأدوات تعليمية خاصة للمكفوفيين والصم في الأردن
    No puedo imaginar que, usted no sólo es egoísta, sino también sordos! Open Subtitles انا لا استطيع تخيل ذلك انت انانى و ايضا اصم
    Aquí en EE. UU., hemos tenido soldados sordos en el pasado. TED هنا في أمريكا، كان لدينا بالفعل الجنود الصُم الذين خدموا في الماضي.
    Entre estos programas se encuentra el de detección de malformaciones cardiovasculares, defectos del tubo neural, síndrome de Down, anemia alciforme, fenilcenoturia, hipotiroidismo congénito y detección precoz de sordos e hipoacúsicos. UN ومنها الكشف عن تشوهات القلب واﻷوعية الدموية، وعيوب الجهاز العصبي، ومتلازمة داون، واﻷنيميا الوراثية، واﻹصابة بخلل وراثي في الغدة الدرقية والكشف المبكر عن الصمم وضعف السمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus