"sospechosos en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المشتبه بهم في
        
    • المشتبه فيهم في
        
    • مشتبه فيهم في
        
    • مشبوهة في
        
    • المشبوهة في
        
    • المشتبه بهما في
        
    • كمشتبه فيهما في
        
    • مشتبها به في
        
    • مشتبهين في
        
    • المشتبهين بهم في
        
    • بهمِ في
        
    • المشتبه بهم على
        
    • المشتبه بهم فى
        
    • المشتبه فيهما في
        
    Exhorta enérgicamente a esos gobiernos a que promulguen legislación para cooperar con el Tribunal y a que investiguen a los sospechosos en su propio territorio. UN ويحث الممثل الخاص هذه الحكومات بشدة على سن تشريع يمكنها من التعاون مع المحكمة والتحقيق مع المشتبه بهم في أراضيها هي.
    Pones tus sospechosos en una habitación y miras haber quién se derrumba. Open Subtitles وضعت المشتبه بهم في غرفه و تراقب من الذي سينهار
    Durante esa operación, se detuvo a 103 sospechosos en 10 países y se realizaron 117 inspecciones. UN وخلال تلك العملية، اعتُقل 103 من المشتبه فيهم في 10 بلدان وأجريت 117 من عمليات التفتيش.
    El 27 de junio, la policía de Kosovo detuvo a dos sospechosos en la investigación del asesinato de Palush Sokoli en 1999. UN وفي 27 حزيران/يونيه، اعتقلت شرطة كوسوفو اثنين من المشتبه فيهم في التحقيق في مقتل بالوش سوكولي في عام 1999.
    El Gobierno del Sudán detuvo a tres sospechosos en este caso y estableció un equipo de investigación para que se ocupara del asunto. UN 247 - ألقت حكومة السودان القبض على ثلاثة أشخاص مشتبه فيهم في هذه المسألة، وعيَّنت فريقا للتحقيق في هذه المسألة.
    A la fecha de publicación del presente informe no se habían registrado vuelos sospechosos en 2004. UN وحتى تاريخ صدور هذا التقرير، لم يُسجل حدوث أي رحلات جوية مشبوهة في عام 2004.
    El Grupo también señaló varios vuelos y cargamentos de buques sospechosos en el sur. UN ولاحظ الفريق أيضاً عدداً من الرحلات الجوية والشحنات البحرية المشبوهة في الجنوب.
    Entretanto, se decía que las fuerzas de seguridad israelíes seguían deteniendo a fundamentalistas islámicos sospechosos en las zonas de Naplusa y de Belén. UN وفي تلك اﻷثناء، قيل إن قوات اﻷمن اﻹسرائيلية تواصل اعتقال اﻷصوليين اﻹسلاميين المشتبه بهم في منطقتي نابلس وبيت لحم.
    La policía de la UNMIK ha arrestado a sospechosos en 178 de esos casos. UN وقد ألقت شرطة البعثة القبض على المشتبه بهم في 178 حالة من هذه الحالات البالغ عددها 411 حالة.
    73. El número total de sospechosos en prisión provisional ha aumentado, pero en este momento el orador no puede proporcionar estadísticas. UN 73- وقد ازداد عدد الأشخاص المشتبه بهم في الحبس الاحتياطي لكنه غير قادر على تقديم إحصاءات على الفور.
    En relación con la situación en Kenya, se dictaron órdenes de comparecencia contra seis sospechosos en dos causas distintas. UN وبالنسبة للحالة في كينيا، أصدرت أوامر حضور بحق ستة من المشتبه بهم في قضيتين منفصلتين.
    He mirado en mi colección de fotos del grupo y he encontrado fotografías de todos los sospechosos en su mayoría descontentos. Open Subtitles و وجدت صور جميع المشتبه فيهم في لحظة سخطهم الكامل
    Por lo que respecta al juicio de los tres sospechosos en Etiopía, cabe mencionar que es muy común en las legislaciones nacionales, incluidas las constituciones, estipular en qué circunstancias se pueden realizar juicios a puerta cerrada. UN وفيما يتعلق بمحاكمة الثلاثة المشتبه فيهم في إثيوبيا، ينبغي أن يُشار إلى أنه من الشائع تماما أن تنص القوانين الداخلية، بما في ذلك الدساتير، على ظروف يمكن أن تجري فيها المحاكمات دون علانية.
    Se citó al coronel Atok Rismanto, jefe adjunto de la policía de Timor Oriental, en declaraciones a la agencia France Presse, en las que dijo que se había detenido a 109 personas a las que se estaba interrogando para determinar los sospechosos en este caso. UN وأوردت وكالة اﻷنباء الفرنسية تصريحاً لنائب رئيس الشرطة في تيمور الشرقية، الكولونيل آتوك ريسمانتو، قال فيه إن ٩٠١ أشخاص قد أوقفوا ويجري استجوابهم لتحديد من هم المشتبه فيهم في هذه القضية.
    Hay que tener presente que se han detenido a sospechosos en muchos países de todo el mundo. UN 106 - وينبغي أن يوضع في الاعتبار أنه قد تم القبض على مشتبه فيهم في بلدان كثيرة في جميع أنحاء العالم.
    Si bien observa con satisfacción la apertura de procesos penales contra varios sospechosos en el caso de las autoras, el Comité esperará a recibir más información antes de adoptar una decisión definitiva sobre la cuestión. UN وإذ تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الإجراءات الجنائية جارية إزاء عدة مشتبه فيهم في قضية صاحبتي البلاغ، فإنها ستنتظر إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار نهائي في هذه القضية.
    Por otra parte, después de un período de varios años durante los cuales hubo muy pocos decomisos de anhídrido acético, recientemente se registraron más de 20 casos de decomisos o envíos sospechosos en el comercio internacional. UN وعلاوة على ذلك، وبعد عدة أعوام لم يجر خلالها سوى عدد محدود جدا من عمليات ضبط أنهيدريد الخل، كشف مؤخرا عن أكثر من 20 حالة شملت ضبط شحنات مشبوهة في إطار التجارة الدولية.
    A finales de 2007, la superficie de terrenos sospechosos en Bosnia y Herzegovina era de 1.755 km2, lo que representa el 3,42% del territorio total del país. UN وفي نهاية عام 2007، بلغت مساحة المناطق المشبوهة في البوسنة والهرسك 755 1 كيلومتراً مربعاً، أو 3.42 في المائة من مجموع أراضي البلد.
    sospechosos en el piso 50, dirigiéndose al sur, lejos del gas. Open Subtitles المشتبه بهما في الطابق 50 يتجهان جنوباً بعيداً عن الغاز
    Posteriormente, la Sra. T. I., investigadora del Departamento, inició un procedimiento penal en virtud del artículo 167, sección 3 (robo), del Código Penal; el autor y el Sr. T. B. fueron detenidos e interrogados en calidad de sospechosos en esta causa penal en ausencia de un abogado. UN وفي وقت لاحق، بدأت محققة إدارة المقاطعة، السيدة ت. إ.، إجراءات جنائية بموجب المادة 167، الجزء 3 (السرقة)، من القانون الجنائي؛ واعتُقل صاحب البلاغ والسيد ت. ب. واستُجوبا كمشتبه فيهما في هذه القضية الجنائية دون حضور محامٍ.
    Fue de los primeros sospechosos en los allanamientos del 99. Open Subtitles لقد كان مشتبها به في سرقات عام 1999
    Se habían iniciado procedimientos judiciales contra sospechosos en importantes casos de corrupción y se habían dictado varias condenas. UN وقد أجريت تحقيقات مع مشتبهين في حالة فساد كبرى، وأُدين عدد منهم.
    Nos estamos quedando sin sospechosos en nuestro círculo. Open Subtitles لقد نفذ عدد المشتبهين بهم في دائرتنا
    Tengo una habitación llena de sospechosos en esa suite nupcial. Open Subtitles أصبح لديً غرفة مليئةٌ بالمشتبه بهمِ في الجناحِ العرسان هذا.
    El 3 de julio, un magistrado de la EULEX ordenó la detención preventiva de dos sospechosos en relación con un tiroteo ocurrido en las cercanías del puesto 5. UN وفي 3 تموز/يوليه، أمر قاض من بعثة الاتحاد الأوروبي باحتجاز اثنين من المشتبه بهم على ذمة التحقيق فيما يتعلق بحادث إطلاق نار وقع بالقرب من البوابة رقم 5.
    En la lista de sospechosos en el bombardeo a Londres, hay solo un nombre Indio. Open Subtitles على لائحه المشتبه بهم فى تفجيرات لندن يوجد إسم هندى واحد
    i) Enjuiciar a los dos sospechosos en un tercer país neutral que determine el Consejo de Seguridad; UN ' ١ ' محاكمة المشتبه فيهما في بلد ثالث محايد يعيﱢنه مجلس اﻷمن؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus