El desarrollo sostenible de África constituye una prioridad para la Unión Europea. | UN | وبالنسبة للاتحاد اﻷوروبي فإن التنمية المستدامة في أفريقيا تمثل أولوية. |
La NEPAD ofrece una vía prometedora y práctica hacia el desarrollo sostenible de África. | UN | وتوفر الشراكة سبيلا واعدا وعمليا من أجل تحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا. |
Es el momento oportuno para centrar nuestra atención en el desarrollo sostenible de África, que sigue siendo un desafío importante para el continente africano. | UN | لقد حان الوقت لتركيز اهتمامنا على التنمية المستدامة في أفريقيا التي تظل تحديا هاما يجب أن تواجهه القارة الافريقية. |
El desarrollo sostenible de África es una prioridad para la Unión Europea. | UN | وتحتل التنمية المستدامة في أفريقيا أولوية للاتحاد الأوروبي. |
Nuestro colega italiano ha demostrado la decisión de los europeos de avanzar por este camino con el propósito de garantizar el desarrollo sostenible de África. | UN | فقد دلل زميلنا الإيطالي على عزم الأوروبيين على إحراز تقدم في ذلك الاتجاه بغرض ضمان التنمية المستدامة لأفريقيا. |
Fortalecimiento de los sistemas de información para la recuperación y el desarrollo sostenible de África | UN | تعزيز نظم المعلومات بهدف تحقيق الانتعاش والتنمية المستدامة في افريقيا |
Este proceso se centra en el desarrollo sostenible de África y en la prevención de los conflictos. | UN | وتركز هذه العملية على التنمية المستدامة في أفريقيا وكذلك على منع الصراع. |
Participamos en el Grupo de Trabajo Especial de composición abierta sobre las causas de los conflictos y la promoción de una paz duradera y del desarrollo sostenible de África. | UN | ونشارك في الفريق العامل المعني بأسباب الصراع وتعزيز الأمن الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا. |
Para concluir, permítaseme asegurarles que el Consejo mantiene el compromiso asumido en su serie de sesiones de alto nivel de 2001 en el sentido de que hará todo cuanto sea necesario para asegurar el desarrollo sostenible de África. | UN | وأود في ختام كلمتي أن أؤكد أن المجلس سيضطلع بالتزاماته التي وعد بها في مناقشاته الرفيعة المستوى عام 2001 وهي أنه سيبذل كل ما تدعو الحاجة إليه لضمان التنمية المستدامة في أفريقيا. |
La Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) es un marco importante para lograr un crecimiento acelerado y un desarrollo económico y sostenible de África. | UN | وتمثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا إطاراً هاماً للإسراع بتحقيق النمو والتنمية الاقتصادية المستدامة في أفريقيا. |
Fortalecimiento de los sistemas de información para la recuperación y el desarrollo sostenible de África | UN | تعزيز شبكات المعلومات بهدف تحقيق الانتعاش والتنمية المستدامة في أفريقيا |
Fortalecimiento de los sistemas de información para la recuperación y el desarrollo sostenible de África | UN | تعزيز شبكات المعلومات بهدف تحقيق الانتعاش والتنمية المستدامة في أفريقيا |
Reunión de un grupo de expertos sobre la energía hidroeléctrica para el desarrollo sostenible de África | UN | اجتماع فريق الخبراء بشأن تسخير الطاقة الكهرومائية لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا |
Fortalecimiento de los sistemas de información para la recuperación y el desarrollo sostenible de África | UN | تعزيز شبكات المعلومات بهدف تحقيق الانتعاش والتنمية المستدامة في أفريقيا |
Fortalecimiento de los sistemas de información para la recuperación y el desarrollo sostenible de África | UN | تعزيز نظم المعلومات بهدف تحقيق الانتعاش والتنمية المستدامة في أفريقيا |
Fortalecimiento de los sistemas de información para la recuperación y el desarrollo sostenible de África | UN | تعزيز نظم المعلومات بهدف تحقيق الانتعاش والتنمية المستدامة في أفريقيا |
Informe sobre la creación de sistemas científicos, tecnológicos y de innovación para el desarrollo sostenible de África | UN | تقرير عن بناء نظم للعلم والتكنولوجيا والابتكارات لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا |
Proyecto sobre desarrollo, transferencia y aplicación de la biotecnología para el desarrollo sostenible de África | UN | مشروع ميداني بشأن تطوير التكنولوجيا الحيوية لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا أُنجز |
Fortalecimiento de los sistemas de información para la recuperación y el desarrollo sostenible de África | UN | تعزيز نظم المعلومات الإنمائية بهدف تحقيق الانتعاش والتنمية المستدامة في أفريقيا |
También reafirmaron el papel de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) como marco para el desarrollo sostenible de África. | UN | وأكدوا كذلك من جديد تأييدهم للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بوصفها إطار التنمية المستدامة لأفريقيا. |
Fortalecimiento de los sistemas de información para la recuperación y el desarrollo sostenible de África | UN | تعزيز نظم المعلومات بهدف تحقيق الانتعاش والتنمية المستدامة في افريقيا |
Además, la Oficina coordinó el informe de antecedentes sobre las nuevas funciones de las organizaciones no gubernamentales en el desarrollo sostenible de África con destino al examen de mediano plazo. | UN | وفضلا عن ذلك فقد عني المكتب بتنسيق تقرير المعلومات اﻷساسية بشأن الدور الناشئ للمنظمات غير الحكومية في التنمية اﻷفريقية المستدامة من أجل استعراض منتصف المدة. |