"sostenible en las regiones montañosas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المستدامة في المناطق الجبلية
        
    • المستدامة للجبال
        
    La promoción del desarrollo económico sostenible en las regiones montañosas es un punto de confluencia evidente. UN فتعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة في المناطق الجبلية يقيم الدليل بصورة واضحة على تلاقي أهداف السنتين.
    46. La cuestión del desarrollo sostenible en las regiones montañosas sigue siendo un aspecto crucial de las preocupaciones de Suiza. UN 46 - واستطرد قائلاً إن مسألة التنمية المستدامة في المناطق الجبلية تظل في القلب من اهتمامات سويسرا.
    Curso práctico de las Naciones Unidas y el Ecuador sobre tecnología espacial en beneficio del desarrollo sostenible en las regiones montañosas de los países andinos UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وإكوادور حول تسخير تكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية من بلدان الأنديز
    e) Desarrollo sostenible en las regiones montañosas UN (هـ) التنمية المستدامة في المناطق الجبلية
    La Argentina sigue firmemente comprometida con el desarrollo sostenible en las regiones montañosas, por conducto del Comité para el Desarrollo Sustentable de las Regiones de Montaña. UN 33 - تواصل الأرجنتين التزامها القوي بالتنمية المستدامة للجبال عن طريق اللجنة الوطنية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية بالأرجنتين.
    Conferencia sobre el desarrollo sostenible en las regiones montañosas en el programa político, Andermatt (Suiza), octubre de 2002. UN مؤتمر التنمية المستدامة في المناطق الجبلية المعني بالبرنامج السياسي، أندرمات، سويسرا، تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    13. Observa que la agricultura sostenible en las regiones montañosas es importante para la protección del medio ambiente montañoso y la promoción de la economía rural; UN " 13 - تلاحظ أن الزراعة المستدامة في المناطق الجبلية مهمة لحماية البيئة الجبلية وتعزيز الاقتصاد الريفي؛
    10. Observa que la agricultura sostenible en las regiones montañosas es importante para la protección del medio ambiente de las montañas y la promoción de la economía regional; UN 10 - تلاحظ أن الزراعة المستدامة في المناطق الجبلية مهمة لحماية البيئة الجبلية وتعزيز الاقتصاد الإقليمي؛
    10. Observa que la agricultura sostenible en las regiones montañosas es importante para la protección del medio ambiente de las montañas y la promoción de la economía regional; UN 10 - تلاحظ أن الزراعة المستدامة في المناطق الجبلية مهمة لحماية البيئة الجبلية وتعزيز الاقتصاد الإقليمي؛
    11. Observa que la agricultura sostenible en las regiones montañosas es importante para la protección del medio ambiente de las montañas y la promoción de la economía regional; UN " 11 - تلاحظ أن الزراعة المستدامة في المناطق الجبلية مهمة لحماية البيئة الجبلية وتعزيز الاقتصاد الإقليمي؛
    Informe del Curso práctico Naciones Unidas/Perú/Agencia Espacial Europea sobre las aplicaciones integradas de las tecnologías espaciales para el desarrollo sostenible en las regiones montañosas de los países andinos UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وبيرو وسويسرا ووكالة الفضاء الأوروبية حول التطبيقات المتكاملة لتكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية لبلدان المنطقة الآندية
    Curso práctico Naciones Unidas/Perú/Suiza/ Agencia Espacial Europea sobre las aplicaciones integradas de las tecnologías espaciales para favorecer el desarrollo sostenible en las regiones montañosas de los países andinos UN بيرو حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وبيرو وسويسرا ووكالة الفضاء الأوروبية بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية من البلدان الآندية
    11. Observa que la agricultura sostenible en las regiones montañosas es importante para la protección del medio ambiente de las montañas y la promoción de la economía regional; UN 11 - تلاحظ أن الزراعة المستدامة في المناطق الجبلية مهمة لحماية البيئة الجبلية وتعزيز الاقتصاد الإقليمي؛
    Las cuestiones del desarrollo sostenible en las regiones montañosas y de las fuentes de energía renovables tienen una importancia fundamental para Guatemala El proyecto de resolución que se está preparando ilustra las ventajas de bienalizar los temas para permitir un mejor seguimiento y una atención actualizada. UN وتعتبر مسائل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية ومصادر الطاقة المتجددة ذات أهمية حاسمة بالنسبة لغواتيمالا. وتوضح مشاريع القرارات التي يجري إعدادها مزايا وضع البنود في جداول زمنية كل سنتين للسماح بمتابعة أفضل وتركيز حديث أكثر.
    32. Acoge con beneplácito la creciente contribución de las iniciativas de turismo sostenible en las regiones montañosas como forma de mejorar la protección ambiental y aumentar los beneficios socioeconómicos para las comunidades locales; UN " 32 - ترحب بالإسهام المتزايد لمبادرات السياحة المستدامة في المناطق الجبلية كوسيلة لتعزيز حماية البيئة والمنافع الاجتماعية - الاقتصادية للمجتمعات المحلية؛
    2. De conformidad con la resolución 63/90 de la Asamblea General, el Curso práctico Naciones Unidas/Perú/Agencia Espacial Europea sobre las aplicaciones integradas de las tecnologías espaciales para el desarrollo sostenible en las regiones montañosas de los países andinos se celebró en Lima del 14 al 18 de septiembre de 2009. UN 2- وعملاً بقرار الجمعية العامة 63/90، عُقدت في ليما، في الفترة من 14 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2009، حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وبيرو وسويسرا ووكالة الفضاء الأوروبية حول التطبيقات المتكاملة لتكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية للبلدان الآندية.
    En 2012, la Fundación Agreste participó en un proyecto experimental con InfoAndina TV para producir informes y vídeos sobre los principales acontecimientos relacionados con el desarrollo sostenible en las regiones montañosas de la Argentina. UN 89 - وفي عام 2012، شاركت مؤسسة Fundacion Agreste في مشروع تجريبي يرمي إلى إنتاج تقارير وشرائط فيديو عن الأحداث الرئيسية المتعلقة بالتنمية المستدامة في المناطق الجبلية بالأرجنتين.
    Si bien se ha cobrado mayor conciencia de los problemas relacionados con las montañas y se han logrado resultados palpables, aún quedan obstáculos importantes para mitigar la pobreza, evitar la degradación del medio ambiente y lograr un desarrollo sostenible en las regiones montañosas acorde con los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 8 - ورغم زيادة الاعتراف بالقضايا المتعلقة بالجبال والنتائج الملموسة، لا تزال هناك تحديات رئيسية يتعين التصدي لها لتخفيف حدة الفقر وتفادي التدهور البيئي وتحقيق التنمية المستدامة في المناطق الجبلية على نحـو يتفق والأهداف الإنمائية للألفية.
    45. La promoción del desarrollo sostenible en las regiones montañosas no sólo es importante para conservar la diversidad biológica sino también para preservar los conocimientos tradicionales de los pueblos de las montañas e integrar a las zonas montañosas en las economías nacionales. UN 45 - وأوضح أن تعزيز التنمية المستدامة في المناطق الجبلية من الأمور الهامة، ليس محافظة على التنوع البيولوجي فحسب، بل كذلك دعما للمعرفة التقليدية لشعوب الجبال وإدماجا للمناطق الجبلية في الاقتصادات الوطنية.
    El periódico científico internacional Mountain Research and Development difunde conocimientos sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo sostenible en las regiones montañosas al aunar las conclusiones de las investigaciones y la experiencia validada en materia de desarrollo. UN 85 - والمجلة الدولية لاستعراض الأقران البحوث والتنمية للجبال تعرض المعارف المتعلقة بقضايا التنمية المستدامة للجبال بالجمع بين نتائج البحوث والتحقق من الخبرة في مجال التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus