"sostenido para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المستدام من أجل
        
    • ومطرد من أجل
        
    • المطرد لأغراض
        
    • بشكل متواصل في سبيل
        
    " Crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre " UN " النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    Crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre UN النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    Crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre UN النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    Crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre UN النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    Objetivo de la organización: Lograr un mayor crecimiento económico sostenido para reducir la pobreza y lograr el desarrollo sostenible en África. UN هدف المنظمة: تحقيق نمو اقتصادي أكبر ومطرد من أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre UN النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع.
    Crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre UN النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    Mesa redonda con los presidentes de las comisiones orgánicas y otros órganos subsidiarios del Consejo sobre el tema " Crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre " UN حلقة النقاش المعقودة مع رؤساء اللجان الفنية والهيئات الفرعية الأخرى التابعة للمجلس بشأن موضوع " النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع "
    4. Crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre. UN 4 - النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع.
    4. Crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre UN 4 - النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    4. Crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre UN 4 - النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    4. Crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre UN 4 - النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    Mesa redonda con los presidentes de las comisiones orgánicas y otros órganos subsidiarios del Consejo sobre el tema " Crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre " UN حلقة النقاش المعقودة مع رؤساء اللجان الفنية والهيئات الفرعية الأخرى التابعة للمجلس بشأن موضوع " النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع "
    Crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre UN 2006/4 النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    Por su decisión 2005/221, el Consejo Económico y Social aprobó como tema para su serie de sesiones de coordinación en 2006 " Crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre " . UN اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره 2005/221 موضوع " النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع " كي يكون موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق لعام 2006.
    Los participantes también celebraron un extenso debate sobre la generación de empleo y la promoción del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza y la promoción del crecimiento económico sostenido para el desarrollo social de conformidad con los temas del Consejo Económico y Social de 2008. UN وأجرى المشاركون أيضا مناقشة مسهبة بشأن توليد فرص العمل وتحقيق التنمية المستدامة وبشأن القضاء على الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية وذلك تماشيا مع مواضيع المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2008.
    El Consejo celebró un debate sobre el " Crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre " (tema 4 del programa) en sus sesiones 18ª a 21ª y 29ª, celebradas los días 6, 7, 10 y 17 de julio de 2006. UN 1 - أجرى المجلس مناقشة موضوعها " النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع " (البند 4 من جدول الأعمال) في جلساته 18 إلى 24 المعقودة في أيام 6 و 7 و10 و17 تموز/يوليه 2006.
    Tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre (E/2006/56). UN وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع (E/2006/56).
    Objetivo de la Organización: Lograr un mayor crecimiento económico sostenido para reducir la pobreza y lograr el desarrollo sostenible en África. UN هدف المنظمة: تحقيق نمو اقتصادي أكبر ومطرد من أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Crecimiento económico sostenido para el desarrollo social, incluida la erradicación de la pobreza y el hambre UN النمو الاقتصادي المطرد لأغراض التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع
    14. Acoge con beneplácito también el esfuerzo sostenido para difundir información a nivel mundial utilizando idiomas oficiales y no oficiales y los medios tradicionales de comunicación, y, a este respecto, expresa su particular aprecio por la labor que está llevando a cabo actualmente Radio ONU en los seis idiomas oficiales, así como en idiomas no oficiales; UN 14 - ترحب أيضا بالجهود التي تبذل بشكل متواصل في سبيل نشر المعلومات على الصعيد العالمي باستخدام اللغات الرسمية وغير الرسمية ووسائل الاتصال التقليدية، وتعرب في هذا الصدد عن تقديرها الخاص للعمل الذي تضطلع به إذاعة الأمم المتحدة باللغات الرسمية الست وباللغات غير الرسمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus