Crecimiento económico sostenido y desarrollo sostenible | UN | النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة |
Crecimiento económico sostenido y desarrollo sostenible | UN | النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة |
RELACIONES MUTUAS ENTRE POBLACION, DESARROLLO, CRECIMIENTO ECONOMICO sostenido y desarrollo sostenible | UN | الصلات المتبادلة بين السكان والتنمية، والنمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة |
Sustitúyanse las palabras " desarrollo humano " por las palabras " crecimiento económico sostenido y desarrollo sostenible " . | UN | يستعاض عن عبارة " التنمية البشرية " بعبارة " النمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة " . |
D. Crecimiento económico sostenido y desarrollo sostenible | UN | دال - النمو الاقتصادي المستمر والتنمية المستدامة |
Esperamos y creemos que nuestros esfuerzos mancomunados e incansables asegurarán el cumplimiento de la promesa de libertad, paz duradera, crecimiento sostenido y desarrollo sostenible de todos los pueblos del planeta, de conformidad con los fines y principios de las Naciones Unidas. " | UN | " وإننا لنأمل ونؤمن بأن جهودنا المتضافرة والدؤوبة ستكفل الوفاء بما وُعد به جميع شعوب كوكبنا من حرية وسلم دائم ونمو متواصل وتنمية مستدامة وفقا لمقاصد ومبادئ اﻷمم المتحدة " . جيم - توصية اللجنة الخاصة |
A. Población, crecimiento económico sostenido y desarrollo sostenible | UN | ألف - السكان والنمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة |
A. Población, crecimiento económico sostenido y desarrollo sostenible | UN | ألف - السكان والنمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة |
ECONOMICO sostenido y desarrollo sostenible | UN | الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة |
La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo fue la tercera reunión internacional sobre población, pero la primera en abordar seriamente las interrelaciones entre población, crecimiento económico sostenido y desarrollo sostenible. | UN | وكان المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ثالث اجتماع دولي يعقد بشأن السكان، ولكنه كان أول مؤتمر يعالج بجدية الترابط بين السكان والنمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة. |
Por lo tanto, al formular políticas y establecer estructuras de apoyo es menester tener en cuenta los principales objetivos a largo plazo del país en materia de crecimiento económico sostenido y desarrollo sostenible. | UN | وعليه ينبغي للسياسات واﻷطر الداعمة التي يجري وضعها حاليا أن تأخذ في الاعتبار الهدف الوطني الرئيسي المتوخى في اﻷجل الطويل، المتمثل في النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة. |
Después de crecimiento económico sostenido y desarrollo sostenible, agréguese , de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y las conferencias recientes de las Naciones Unidas, a petición de los gobiernos y en consonancia con sus políticas nacionales, | UN | وتضاف عبارة طبقا للقرارات ذات الصلة للجمعية العامة ومؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة، بطلب من الحكومات ووفقا لسياساتها الوطنية بعد عبارة النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة |
D. Crecimiento económico sostenido y desarrollo sostenible | UN | دال - النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة |
12. Los intereses y las cuestiones relacionados con la población tienen máxima prioridad para los miembros del Movimiento de los Países No Alineados y deben abordarse en su interrelación con la necesidad de crecimiento económico sostenido y desarrollo sostenible. | UN | ١٢ - إن الاهتمامات والمسائل السكانية ذات أولوية عالية بالنسبة لبلدان حركة عدم الانحياز. وينبغي معالجتها بطريقة متبادلة الصلة مع الاهتمامات المتعلقة بالنمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة. |
a) Estudio sucinto de la dinámica actual de la población y su relación con las actuales tendencias sociales, económicas y políticas, resaltando la interacción entre población, crecimiento económico sostenido y desarrollo sostenible. | UN | )أ( مسحا موجزا للديناميات السكانية الحالية وعلاقتها المتبادلة مع الاتجاهات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية الراهنة، مما يبرز التفاعل بين السكان والنمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة. |
Sustitúyanse las palabras " desarrollo humano " por las palabras " crecimiento económico sostenido y desarrollo sostenible " . | UN | يستعاض عن عبارة " التنمية البشرية " بعبارة " النمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة " . |
21. Hubo un acuerdo unánime en que la transferencia de poder a la mujer era un factor esencial en el logro de los objetivos en materia de población, crecimiento económico sostenido y desarrollo sostenible. | UN | ٢١ - وكان هناك إجماع على أن تمكين المرأة عامل أساسي في تحقيق اﻷهداف السكانية والنمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة. |
n) En la segunda oración del párrafo 9.24, sustituir las palabras " desarrollo humano sostenible " por las palabras " crecimiento económico sostenido y desarrollo sostenible " ; y suprimir las palabras " así como, cuando corresponda, en el contexto del proceso que permite avanzar de la paz al desarrollo " ; | UN | )ن( في الفقرة ٩ - ٢٤، الجملة الثانية، يستعاض عن عبارة " التنمية البشرية المستدامة " بعبارة " النمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة " ؛ وتحذف عبارة " وكذلك، وحسب الاقتضاء، في سياق تواصل السلم والتنمية " ؛ |
Esperamos y creemos que nuestros esfuerzos mancomunados e incansables asegurarán el cumplimiento de la promesa de libertad, paz duradera, crecimiento sostenido y desarrollo sostenible de todos los pueblos del planeta, de conformidad con los fines y principios de las Naciones Unidas. " | UN | " وإننا لنأمل ونؤمن بأن جهودنا المتضافرة والدؤوبة ستكفل الوفاء بما وُعد به جميع شعوب كوكبنا من حرية وسلم دائم ونمو متواصل وتنمية مستدامة وفقا لمقاصد ومبادئ اﻷمم المتحدة " . جيم - توصية اللجنة الخاصة |
Saludamos también el consenso que ha aflorado como consecuencia de las actividades de las Naciones Unidas sobre los conceptos de crecimiento económico sostenido y desarrollo sostenible. | UN | ونرحب أيضا بتوافق اﻵراء الذي بدأ يظهر، نتيجة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة، حول مفهومي النمو الاقتصادي المتواصل والتنمية المستدامة. |