"sre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وزارة العلاقات الخارجية
        
    • لوزارة العلاقات الخارجية
        
    Este Acuerdo se operativiza a través de la Secretaría de Relaciones Exteriores (SRE). UN ويطبَّق هذا الاتفاق من خلال وزارة العلاقات الخارجية.
    Un mes después, la SRE envió al Inmujeres las Recomendaciones del Comité al mencionado Informe, con lo que se inició el proceso de difusión de las mismas y la integración del Sexto Informe de México. UN وبعد انقضاء شهر ، أرسلت وزارة العلاقات الخارجية إلى المعهد الوطني للمرأة توصيات اللجنة بشأن التقرير المذكور، وبدأت بذلك عملية تعميم هذه التوصيات واستكمال تقرير المكسيك السادس.
    En el 2005, la Secretaría de Relaciones Exteriores (SRE), realizó en radio una campaña dirigida para mujeres migrantes que viven violencia, remitiéndolas a Consulados Mexicanos en los Estados Unidos. UN وفي عام 2005، نظمت وزارة العلاقات الخارجية حملة إذاعية موجهة للمهاجرات اللواتي يتعرضن للعنف، محيلة إياهن إلى القنصليات المكسيكية في الولايات المتحدة.
    1. El informe que presenta el Estado mexicano es el producto de un proceso amplio de consultas coordinado por la Secretaría de Relaciones Exteriores (SRE). UN 1- التقرير المقدم من دولة المكسيك هو نتاج عملية مشاورات واسعة بتنسيقٍ من وزارة العلاقات الخارجية.
    En ese sentido, propone que los connacionales que hayan perdido su nacionalidad mexicana por haber adoptado una segunda, pueden solicitar su reintegración ante las dependencias que la SRE tiene en el país o fuera de él. UN والمقترح في هذا الشأن تمكين المواطنين الذين يفقدون جنسيتهم المكسيكية بسبب اكتساب جنسية أخرى من طلب استعادة جنسيتهم لدى الأجهزة التابعة لوزارة العلاقات الخارجية داخل البلد أو خارجه.
    La SRE, la Secretaría de Salud y la Universidad de California firmaron en el 2004 una Carta de Intención para asuntos de salud de la población migrante, en el marco de la Cuarta Semana Binacional de Salud de Los Ángeles, California. UN 181 - ووقَّعت وزارة العلاقات الخارجية ووزارة الصحة وجامعة كاليفورنيا في عام 2004 خطاب نوايا بشأن مسائل صحة السكان المهاجرين، في إطار الأسبوع الثنائي الرابع للصحة في لوس أنجيليس بكاليفورنيا.
    Otra de las instancias que también se encuentra comprometida con el tema, es la Secretaría de Relaciones Exteriores (SRE) que, en coordinación con organismos internacionales y el Congreso de la Unión, realizó en abril de 2004 el Congreso internacional para apoyar la armonización de las legislaciones locales con los instrumentos internacionales en materia de derechos humanos de las mujeres. UN 43 - ومن الأجهزة الأخرى المعنية أيضا بهذه المسألة وزارة العلاقات الخارجية التي قامت في نيسان/أبريل 2004، بالتنسيق مع الهيئات الدولية وكونغرس الاتحاد، بعقد المؤتمر الدولي لتعزيز توافق التشريعات المحلية مع الصكوك الدولية في مجال حقوق الإنسان للمرأة.
    La Secretaría de Salud ha diseñado programas y acciones orientadas a la atención de las y los migrantes mexicanos en Estados Unidos: el Programa vete sano, regresa sano; el Programa de seguro popular para familias migrantes; y el de Repatriación de connacionales enfermos, en coordinación con la SRE. UN 206 - ووضعت وزارة الصحة برامج وتدابير تستهدف رعاية المكسيكيين من الجنسين المهاجرين إلى الولايات المتحدة: برنامج اعترض بسلام وعُد سالما؛ و برنامج التأمين الشعبي للأسر المهاجرة؛ و إعادة المواطنين المرضى إلى الوطن، بالتنسيق مع وزارة العلاقات الخارجية.
    Por su parte, en el marco del Proyecto " Seguimiento de los Compromisos Internacionales de México en materia de Derechos Humanos de las mujeres " , la SRE también ha promovido la difusión de los principales instrumentos internacionales en materia de derechos humanos de las mujeres, a través de diversas publicaciones: UN 335 - ودعمت وزارة العلاقات الخارجية أيضا من ناحيتها، في إطار مشروع " متابعة الالتزامات الدولية للمكسيك في مجال حقوق الإنسان للمرأة " ، تعميم الصكوك الدولية الرئيسية في مجال حقوق الإنسان للمرأة، من خلال عدة منشورات:
    En marzo de 2003, la Secretaría de Relaciones Exteriores (SRE) realizó el Foro internacional por la no discriminación, dirigido a legisladores, diseñadores de políticas públicas, académicos y OSC, con el objeto de difundir el contenido de los instrumentos jurídicos ratificados por nuestro país en la materia y destacar la necesidad de armonizar la legislación nacional con la normativa internacional. UN 351 - وفي آذار/مارس 2003، عقدت وزارة العلاقات الخارجية المحفل الدولي لعدم التمييز للمشرّعين وراسمي السياسات العامة والأكاديميين ومنظمات المجتمع المدني، بهدف نشر مضمون الصكوك القانونية التي صدّق عليها بلدنا في هذه المسألة، وإبراز ضرورة توفيق التشريع الوطني مع القانون الدولي.
    La SRE otorgó préstamos para vivienda y créditos hipotecarios a mujeres trabajadoras de la Cancillería, priorizando aquellas que se encuentran en situación de vulnerabilidad, (jefas de familia, madres solteras y personas con capacidades diferentes). UN 737 - وقدمت وزارة العلاقات الخارجية قروضا للإسكان وقروضا عقارية للعاملات فيها، مع إعطاء الأولوية لمن هن في حالة ضعف (ربات الأسر، الأمهات العزبات، المصابات بعاهات مختلفة).
    En agosto de 2005, las Secretarías de Relaciones Exteriores (SRE), de Gobernación (SEGOB) y la Procuraduría General de la República (PGR), en coordinación con la Oficina de Protección de Fronteras y Aduanas del Departamento de Seguridad Interior de Estados Unidos (DHS-CBP), crearon el Programa OASIS como parte de un esfuerzo binacional con EEUU para la protección de migrantes, evitar la impunidad y fortalecer la seguridad fronteriza. UN 152 - وفي آب/أغسطس 2005، قامت وزارة العلاقات الخارجية ووزارة الداخلية ومكتب النائب العام للجمهورية، بالتنسيق مع مكتب الجمارك وخفارة الحدود التابع لوزارة الأمن الداخلي بالولايات المتحدة، بوضع برنامج OASIS كجزء من مجهود ثنائي مع الولايات المتحدة لحماية المهاجرين، وتجنُّب الإفلات من العقاب، ودعم أمن الحدود.
    Adicionalmente, el Estado ofreció un espacio para recibir insumos y opiniones de las OSC y del público en general, a través del portal de la SRE. UN إضافة إلى ذلك، فقد أتاحت الدولة المجال لتلقي إسهامات وآراء منظمات المجتمع المدني والجمهور بصفة عامة عبر البوابة الإلكترونية لوزارة العلاقات الخارجية(4).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus