Abreviaturas: PO, presupuesto ordinario; RE, recursos extrapresupuestarios; SsG, Subsecretario General; SG, servicios generales. | UN | المختصرات: م ع: الميزانية العادية؛ م خ م: الموارد الخارجة عن الميزانية؛ أ ع م: أمين عام مساعد؛ خ ع: خدمات عامة. |
Abreviaturas: SsG: Secretario General Adjunto; SG: servicios generales; OC: otras categorías. | UN | المختصرات: أ ع م: الأمين العام المساعد؛ خ ع: الخدمات العامة؛ ر أ: الرتب الأخرى. |
Abreviaturas: SsG, Subsecretario General; SG, servicios generales; CP, categoría principal; OC, otras categorías. | UN | المختصرات: أ ع م: أمين عام مساعد؛ خ ع: خدمات عامة؛ ر ر: الرتبة الرئيسية؛ ر أ: الرتب الأخرى. |
La creación de un puesto de protección con categoría de SsG permitiría lograr este objetivo. | UN | ولعل إنشاء وظيفة للحماية برتبة أمين عام مساعد تؤدي إلى تعزيز صوت المفوضية. |
Abreviaturas: SGA, Secretario General Adjunto; SsG, Subsecretario General; SG, Servicios generales; CP, Categoría principal; OC, Otras categorías; | UN | المختصرات: وأع: وكيل أمين عام، أع م: أمين عام مساعد، خ ع: فئة الخدمات العامة، رأ: الرتب الأخرى، رر: الرتب الرئيسية، |
Información pública1 SsG a SGA Supresión | UN | ١ اﻷمين العام المساعد إلى وكيل اﻷمين العام |
Sin embargo, tomaron nota de que el interrogatorio se desarrollaba conforme a derecho, según lo declaró el representante del SsG. | UN | بيد أنهم قد أحاطوا علما ببيان ممثل جهاز اﻷمن العام الذي ذكر أن الاستجواب يسير وفقا للقانون. |
SM: Servicio Móvil, SsG: Subsecretario General. | UN | أ ع م: أمين عام مساعد. خ م: الخدمات الميدانية. |
Abreviaturas: SGA, Secretario General Adjunto; SsG, Subsecretario General; SG, Servicios Generales; OC, Otras categorías. | UN | المختصرات: و أ ع: وكيل أمين عام؛ أ ع م: أمين عام مساعد؛ خ ع: خدمات عامة. |
Abreviaturas: D: Director; P: Cuadro Orgánico; PNSG: personal nacional de Servicios Generales; SM: Servicio Móvil; SsG: Subsecretario General. | UN | المختصرات: أ ع م: أمين عام مساعد؛ مد: مدير؛ ف: موظف فني؛ خ م: الخدمة الميدانية؛ م و :موظف وطني. |
Abreviaturas: CP, categoría principal; PNSG, personal nacional de servicios generales; SM, Servicio Móvil; SsG, Subsecretario General; TIC, Tecnología de la Información y las Comunicaciones. | UN | يونيه 2012 المختصرات: أ ع م: أمين عام مساعد؛ خ م: خدمة ميدانية؛ م و: موظف وطني الخدمات العام؛ ر ر: الرتبة الرئيسية. |
Abreviaturas: SsG, Subsecretario General; SG, Servicios Generales; OC, otras categorías. | UN | المختصرات: أ ع م: أمين عام مساعد؛ خ ع: خدمات عامة؛ ر أ: رتب أخرى. |
Abreviaturas: SsG: Subsecretario General; SG (OC): Servicios Generales (otras categorías). | UN | المختصرات: أ ع م: أمين عام مساعد؛ خ ع: خدمات عامة؛ ر أ: رتب أخرى. |
SsG en dirección y gestión ejecutivas | UN | أ ع م تحت إطار التوجيه التنفيذي والإدارة |
Abreviaturas: PNSG, personal nacional de Servicios Generales; SM, Servicio Móvil; SsG, Subsecretario General; TIC, Tecnología de la Información y las Comunicaciones. | UN | المختصرات: أ ع م: أمين عام مساعد؛ خ م: خدمة ميدانية؛ خ ع و: خدمات عامة وطنية. |
Abreviaturas: PNSG, personal nacional de Servicios Generales; SM, Servicio Móvil; SsG, Subsecretario General; | UN | المختصرات: أ ع م: أمين عام مساعد؛ خ م: خدمة ميدانية؛ خ ع و: خدمة عامة وطنية. |
Número de funcionarios de la categoría SsG y categorías superiores | UN | عدد الموظفين في رتبة أمين عام مساعد وما فوقها |
Número de funcionarios de la categoría SsG y categorías superiores | UN | عدد الموظفين في رتبة أمين عام مساعد وما فوقها |
contratación internacional contratación nacional El puesto de Representante Especial del Secretario General se ha reclasificado de SGA a SsG. | UN | وأعيد تصنيف وظيفة الممثل الخاص للأمين العام من رتبة وكيل الأمين العام إلى رتبة أمين عام مساعد. |
Abreviaturas: SsG. Subsecretario General; SG: servicios generales; OC: otras categorías. | UN | المختصرات: أع م: أمين عام مساعد؛ خ ع: خدمات عامة؛ ر أ: رتب أخرى. |
Puestos nuevos1 SsG Reclasificaciones1 P-5 a D-1 | UN | الوظائف الجديدة: وظيفة واحدة في رتبة اﻷمين العام المساعد |
Se pidió igualmente al Tribunal que prohibiera al SsG recurrir a la torturara. | UN | وطلب إلى المحكمة أيضا أن تمنع جهاز اﻷمن العام من تعذيبه. |
En cambio, se aplicaría a todas las acusaciones de empleo injustificado de la violencia por parte del SsG, desde el momento en que un sospechoso era puesto bajo custodia hasta el momento en que era liberado. | UN | وبدلا من ذلك، فإن القانون ينطبق على جميع التهم بارتكاب عنف لا مبرر له من جانب دائرة اﻷمن العام منذ اللحظة التي يوضع فيها مشتبه به في الاحتجاز وحتى اﻹفراج عنه. |
1 SGA, 1 SsG | UN | 1 و أ ع، 1 م أ ع |
Los detenidos, dos estudiantes de la Universidad Bir Zeit que habían sido detenidos 10 días antes, sostenían que los interrogadores del SsG habían amenazado con someterlos a interrogatorio militar. | UN | وادعى المحتجزان، وهما طالبان من جامعة بير زيت جرى اعتقالهما ١٠ أيام، أن القائمين بالاستجواب التابعين لجهاز اﻷمن العام قد هددوا بإخضاعهما لاستجواب عسكري. |
Se excluyen las categorías de SGA y SsG. | UN | باستثناء وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين. |
Subsecretario General (SsG) | UN | مساعد أمين عام مد-٢ مد-١ ف-٥ |
Esas dietas recibirán un pago complementario de 10% y 25% para el personal civil de las categorías D-1/D-2 y Subsecretario General (SsG)/Secretario General Adjunto (SGA), respectivamente. | UN | وتضاف الى المعدلات المذكورة أعلاه مبالغ تكميلية بما نسبته ١٠ و ٢٥ في المائة للموظفين المدنيين برتبتي مد - ١/مد - ٢ وأمين عام مساعد/وكيل اﻷمين العام، على التوالي. |
Se informó también a la Comisión Consultiva que el PNUD seguirá financiando este puesto en la categoría D-2 y que las Naciones Unidas pagarán el incremento a la categoría SsG. | UN | وقد علمت اللجنة كذلك أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي سيواصل تمويل هذه الوظيفة في الرتبة مد - 2 وأن الأمم المتحدة ستدفع العلاوة إلى رتبة الأمين العام المساعد. |