A juzgar por los resultados de la autopsia de Stojan Pudic, probablemente haya sido decapitado en dos etapas. | UN | وبالاستناد الى نتائج التحقيق الذي أجراه المشرحون الذين فحصوا جثة ستويان بوديتش، فإن من المرجح أن رأسه قطعت على مرحلتين. |
Discurso del Excelentísimo Sr. Stojan Andov, Presidente interino de la ex República Yugoslava de Macedonia | UN | خطاب سعادة السيد ستويان أندوف، رئيس الجمهورية بالنيابة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
El Excelentísimo Sr. Stojan Andov, Presidente interino de la ex República Yugoslava de Macedonia, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد ستويان أندوف، رئيس الجمهورية بالنيابة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، الى المنصة. |
El Excelentísimo Sr. Stojan Andov, Presidente interino de la ex República Yugoslava de Macedonia, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد ستويان أندوف، رئيس الجمهورية بالنيابة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، من المنصة. |
Durante ese período, fueron detenidos Radovan Karadžić y Stojan Župljanin. | UN | فقد ألقي القبض على رادوفان كاراديتش، وستويان جوبليانين خلال هذه الفترة. |
Sr. Stojan Davidovic Jefe de Policía adjunto, Banja Luka | UN | السيد ستويان دافيدوفيتش مساعد رئيس شرطة بانيا لوكا |
Stojan Zupljanin era un oficial de alta categoría de la así llamada " región autónoma de Krajina " en Bosnia y Herzegovina. | UN | وكان ستويان زوبليانين أحد المسؤولين الكبار في ما يسمى " منطقة كرايينا المتمتعة بالحكم الذاتي " في البوسنة والهرسك. |
Stojan Župljanin fue detenido el 11 de junio de 2008, y el 21 de junio de 2008 fue trasladado a la sede del Tribunal. | UN | 20 - وتم إلقاء القبض على ستويان زوبليانين في 11 حزيران/يونيه 2008 وأُحيل في 21 حزيران/يونيه 2008 إلى مقر المحكمة. |
A raíz de la detención de Stojan Župljanin, la Fiscalía pidió que la causa contra éste se acumulara a la que se seguía contra Mićo Stanišić. | UN | و عقب إلقاء القبض على ستويان زوبليانين، اقترحت هيئة الادعاء الجمع بين القضية ضد ميتشو ستانيشيتش وقضية ستويان زوبليانين. |
En 2008 Stojan Župljanin y Radovan Karadzić fueron detenidos en Serbia. | UN | وفي عام 2008، أُلقي القبض في صربيا على ستويان زوبليانين ورادوفان كاراديتش. |
Expresamos también nuestro aprecio a su distinguido predecesor, Su Excelencia el Sr. Stojan Ganev, nuestro colega de los Balcanes, por su labor al dirigir las deliberaciones de este órgano con gran experiencia y dedicación. | UN | ونود أيضا أن نتقدم بتقديرنا لسلفكم الموقر سعادة السيد ستويان غانيف، زميلنا من البلقان، على إدارته مداولات هذه الجمعية بخبرة والتزام عظيمين. |
57. En la misma sesión, el Presidente de la Asamblea de la ex República Yugoslava de Macedonia, Sr. Stojan Andov, dirigió la palabra a la Comisión. | UN | ٥٧- وفي الجلسة نفسها، تحدث إلى اللجنة رئيس الجمعية الوطنية لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، السيد ستويان أندوف. |
7. También fueron decapitados los serbios Stojan Pudic y Perica Jovicic, hechos prisioneros por integrantes de la brigada 108 de Bosanska Posavina cuando ésta atacó la aldea de Bodeliste en marzo de 1993. | UN | ٧ - وقُطعت أيضا رأسا شخصين من الصرب هما ستويان بوديتش وبريتشا يوفيتشتش اللذين أسرهما أفراد من لواء بوزانسكا بوزافينا ١٠٨ عند مهاجمة قرية بوديليستي في آذار/مارس ١٩٩٣. |
Stojan Zupljanin: gen., g., v., c. | UN | ستويان زوبليانن: ب.، ج.، ق.، إ |
Stojan Zupljanin era un oficial de alta graduación de la llamada " Región Autónoma de Krajina " en Bosnia y Herzegovina. | UN | وكان ستويان زوبليانين أحد المسؤولين الكبار في ما يسمى " منطقة كرايينا المتمتعة بالحكم الذاتي " في البوسنة والهرسك. |
En lo que respecta a los demás acusados de La Haya, se ofrece la suma de 250.000 euros por información relativa a Stojan Zupljanin y a Goran Hadzić. | UN | أما بالنسبة إلى الآخرين الذين اتهمتهم لاهاي، فقد تم تخصيص 000 250 يورو لمن يقدم معلومات عن ستويان زوبليانين وغوران هاديتش. |
Stojan Župljanin y Radovan Karadžić fueron detenidos y traslados a la sede del Tribunal en junio y julio de 2008, respectivamente. | UN | وتم إلقاء القبض على ستويان زوبلييانين ورادوفان كارادزيتش وأحيلا إلى مقر المحكمة في حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2008 على الترتيب. |
El 11 de junio, Stojan Župljanin fue detenido por las autoridades serbias. | UN | ففي 11 حزيران/يونيه، اعتقلت السلطات الصربية ستويان جوبليانين. |
No obstante, las detenciones de Stojan Župljanin y, sobre todo, de Radovan Karadzic, que llevaba prófugo más de un decenio, ponen de manifiesto la mejora de la cooperación de Serbia con el Tribunal. | UN | بيد أن التحسن في تعاون صربيا مع المحكمة يثبته القبض على ستويان جوبليانين بل ويثبته أكثر من ذلك القبض على رادوفان كارادجيتش الذي ظل هاربا لأكثر من عقد من الزمن. |
Hay indicios fiables de que en concreto, Radovan Karadžić y Stojan Zupljanin, siguen entrando y saliendo libremente en Bosnia y Herzegovina, donde todavía cuentan con redes de apoyo bien organizadas. | UN | وثمة مؤشرات موثوق بها تدل على أن رادوفان كراديتش وستويان جوبليانين، بشكل خاص، لا يزالان يتنقلان داخل البوسنة والهرسك وخارجها حيث لا يزال باستطاعتهما أن يعتمدا على شبكات داعمة جيدة التنظيم. |
En el momento en que se redacta este informe, cuatro acusados siguen prófugos, es decir, Ratko Mladić, Radovan Karadžić, Stojan Župljanin y Goran Hadžić. | UN | وفي وقت كتابة هذا التقرير كان أربعة من المتهمين طلقاء، وهم راتكو ملاديتش، ورادوفان كارادزيتش، وستويان زوبليانين، وغوران هادجيتش. |