Eres el tonto que se paró delante de toda la escuela, amigos y familia y declaró su amor por alguien que no conoce. | Open Subtitles | نعم,أنت أنت الشخص الذى أظهر عيوب كل طلبة المدرسة أمام أصدقائهم وعائلاتهم وأعلن عن حبه لفتاة لا يعرف عنها شيئا |
Así que, frenéticamente, la rearmó para demostrar su amor incondicional por ella. | Open Subtitles | لذا قام بجمع هذه الأجزاء بإصرار ليثبت لها حبه الخالد |
Contra quienes terminaron su amor con Mak. | Open Subtitles | على أولئك الذين حاولوا إيقاف حبّها بينها وبين ماك. |
Tengo la sensación de que no ha muerto aún siento su corazón su amor me protege como un escudo. | Open Subtitles | يبدو أن ما مات هو مجرد جزء منه وقلوبنا معلـّقة معا إن حبّه حيٌّ من حولي |
La familia fue constituida de tal manera que los esposos pueden contar absolutamente el uno con el otro, haciendo de su amor un patrimonio. | UN | والهدف من الأسرة هو ضمان اعتماد كل من الزوجين على الآخر وبناء ثروتهما على أساس حبهما المتبادل. |
Recuerdo cómo me abrazaba por la espalda, mientras me declaraba su amor. | Open Subtitles | أتذكر كيف كنت تمتدحني من ورائي بينما تعلن حبك لي |
Demuestren su amor con un regalo súper especial. | Open Subtitles | إظهروا لشخص ما مدى حبكم مع تلك الهدية الخاصة للغاية |
Nunca los he abandonado, diácono... Continúa. ... aunque a veces le he dado la espalda a su amor. | Open Subtitles | لم أهجر المسيح قط يا شمّاس ولكن مرت علي اوقات لم أبحث فيها عن حبه |
Hará todo lo que sea para estar cerca del objeto de su amor. | Open Subtitles | سيفعل ايا كان ما يتطلبه الامر ليكون قريبا من محور حبه |
Marco Antonio mandó crear ese magnífico collar para demostrar su amor por Cleopatra, | Open Subtitles | مارك أنتوني الروماني بعث تلك القلادة العظيمة لتعبر عن حبه لكليوباترا |
su amor me hace más fuerte que la maldad que te consume. | Open Subtitles | حبه هو ما جعلني أقوى من الشر الذي يتغذى عليك |
He venido aquí para transmitir a la Asamblea un mensaje de mi nación, a presentar la imagen real del nacimiento de un nuevo Iraq, la firmeza de su determinación y de su amor y sentimientos profundos para con todas las naciones. | UN | جئتكم لأرفع الصوت الوطني وأنقل لكم صورة الواقع للعراق الجديد وقوة إرادته وعمق حبه وأحاسيسه الإنسانية لكم ولشعوبكم. |
El islam cree que, como muestra de su amor por Jesucristo, Dios lo hizo ascender a los cielos antes de la crucifixión. | UN | ووفقا للعقيدة الإسلامية، فإن الله رفع المسيح إلى السماء قبل الصلب مباشرة بسبب حبه له. |
Me sentía como si, se duchaba todo su amor en 10 años. | Open Subtitles | شَعرتُ كما لو أنَّها، أغدقت على كُلّ حبّها في 10 سَنَواتِ |
su amor santo y espíritu de bondad lo protegerá del peligro acechante. | Open Subtitles | حبّه المقدّس وروحه الطيبةِ. سَيَحْميك مِنْ الخطرِ المُتَرصِّدِ بك. |
Mi madre tomó el terrible riesgo de escribira mi padre, recordándole su amor y pidiéndole que no hablase. | Open Subtitles | ، جازفت أمي بشدة بالكتابة لأبي تذكره بأن يبقى حبهما و يبقي على صمته |
En realidad esa persona no merece su amor, si es capaz de herir a una mujer de tales encantos. | Open Subtitles | من المؤكد ان هذا الشخص لايستحق حبك ان كان قادراً على ايذاء مثل هذه المرأة الجذابة |
Me temo, que su amor por Helen es un obstáculo mayor para ella, que su ceguera o la sordera. | Open Subtitles | أخشى أن حبكم لهيلين هو أكثر إعاقة لها عن عماها أو صممها. |
Las aparentes excentricidades del Sr. Safford... su amor por los trenes, su generosidad... | Open Subtitles | السيد سافورد يبدو غريب الأطوار قليلاً ..لحبه للقطارات و كرمه الرائع |
Fue un hombre político, un magistrado y hábil diplomático que destacó por su amor a sus hermanos, su amabilidad y su generosidad. | UN | كان رجلا سياسيا وقانونيا ودبلوماسيا محكنا عُرِف بحبه لاشقائه وطيبة قلبه وسخائه. |
su amor, su lazo... su cariño por esas dos niñas es nuestra arma más valiosa. | Open Subtitles | .. حبكما,ترابطكما أهتمامكما بهذين الطفلين هما أقوي سلاح لدينا |
Con su hijo creciendo en su vientre esperó que su amor la rescatara. | Open Subtitles | مع طفلها الذي كان يكبر في أحشائها أنتظرت أن يخلصها حبيبها |
Y en la torre más alta... soñando con su amor verdadero... la Princesa Aurora. | Open Subtitles | وفي أعلى برج تحلم بحبها الحقيقي الأميرة شفق |
Aún así... es bueno verlos declarar su amor verdadero frente a todo el Reino. | Open Subtitles | مع ذلك، مِن اللطيف أنْ نراهما يعلنان حبّهما الحقيقيّ أمامَ المملكة بأسرها |
Todo el mundo piensa seguir con su amor de instituto, pero lo siguiente que sabes es que estás en la universidad y los chicos mayores te invitan a esta fiesta tan genial, y lo siguiente que sabes es que estás hacia abajo. | Open Subtitles | خطط الجميع على البقاء مع حبيبته في المدرسة الثانوية، و ولكن بعد ذلك الشيء التالي تعلمون، أنت في كلية |
Dios ha enviado esta roca fogosa de muerte para mostrarnos su amor. | Open Subtitles | أرسل الرب هذه الكرة الملتهبة المدمرة ليبين لنا محبته |
Su instinto de sobrevivencia, al final, se sobrepone a su amor por el estiércol. | Open Subtitles | غريزتها للبقاء حيه في النهاية, وحبها للروث |