Un chimpancé con los ojos vendados y un lápiz en su boca, tiene mas chances. | Open Subtitles | أي أحمق يضع قلماً في فمه فرصته أكبر منك في إجتياز ذلك الإختبار |
Es muy fácil ponerlo en su boca y depositarlo en su lengua y ciertamente disminuirá el dolor que siente. | Open Subtitles | من السهل إدخالها فمه و التنقيط على لسانه و بالتأكيد ستخفف من الألم الذي يشعر به |
Al presionar su pecho, toda esa mierda negra que salió de su boca. | Open Subtitles | عبر الضغط على صدره كل ذلك العفن الاسود يخرج من فمه |
Deseo que estuviera en un cementerio, bajo tierra, con gusanos saliendo de su boca. | Open Subtitles | أتمنى لو كانت في المقبره. تحت الأرض. مع ديدان تخرج من فمها. |
Si acaba en su boca, es el precio que paga por estar biruji. | Open Subtitles | عندما تصبح الصلصلة في فمها هذا جزائها عندما تكون حادة الطباع |
Las próximas palabras que salgan de su boca deben decir la verdad. | Open Subtitles | الكلمة التالية التي ستخرج من فمك يجب أن تكون حقيقية |
Phil no es mejor que yo en nada, salvo quizá en hacer ese estúpido sonido con su boca. | Open Subtitles | فيل ليس احسن مني في اي شيء باستثناء تلك الاصوات الغبيه التي يصدرها من فمه |
Usted intenta mantener a su gente a raya y algún maldito idiota abre su boca. | Open Subtitles | تحاول أن تبقي الناس على وجهة نظر وبعد ذلك أحمق ملعون يفتح فمه |
Si, lo creo,porque si lo dejaron salir de la carcel, aquel bastardo no tiene incentivo para cerrar su boca. | Open Subtitles | في الحقيقة أتوقع، لأنكما إن تركتماه يلج السجن، فهذا الوغد ليس لديه باعث لإبقاء فمه مغلقا. |
Lo único que quería era chuparme y que terminara en su boca lo cual hice, pero no me dejaba tocarlo, después se fue. | Open Subtitles | كل ما أراده هو مص قضيبي وأن أقذف داخل فمه وقد فعلت ذلك، لكنه لم يدعني ألمسه مطلقا، وبعدها رحل |
Sr. Dumbar asegura que tu pusiste tus labios en su boca por 20 segundos. | Open Subtitles | الآن، السيد دنبار يدعي أنكَ وضعت شفتيك على فمه لحوالي 20 ثانية |
Cuando tomé la cinta de encima de su boca, los vi alojados en su garganta. | Open Subtitles | نعم، حسناً، بينما أزيل الشريط اللاصق من على فمه وجدتهم مستقرين بداخل حنجرته. |
A pesar de su boca, era realmente bueno con la pala, creo. | Open Subtitles | على الرغم من فمه,الا انه كان جيدا في الحفر, قاسي. |
Ahora es una oportunidad de mirar a algún pueblerino intentar meterse una gallina ártica entera en su boca. | Open Subtitles | أما الآن فهو مجرد فرصة لرؤية بعضا من الرعاع يحاولون طعن دجاجة قطبية في فمها |
Cayó sobre su boca abierta, el peso causó que su mandíbula se cerrara... | Open Subtitles | وقد سقط على فمها المفتوح، فأدى الوزن إلى دفع الفك السفلي. |
Fue como un conjuro evocado por las artes oscuras... como una horda de demonios voladores saliendo de su boca. | Open Subtitles | كان بمثابة شيء استحضر بواسطة قوى السحر وكأن مجموعة من الشياطين كانت ستطير إلى خارج فمها |
Esta mujer está muriendo lentamente porque los tumores benignos de sus huesos faciales han destruido completamente su boca y nariz, por lo que no puede respirar ni comer. | TED | هذه المرأة تموت ببطء لأن أورام حميدة في عظام وجهها قد دمرت بالكامل فمها وأنفها، لذا لا تستطيع التنفس و الأكل |
Especialícese, cuando se me dirija, saque el puro de su boca. | Open Subtitles | أيها الرائد. عندما تكلمني, أخرج السيجار من فمك |
Sus patas delanteras están escondidas detrás de su mentón, llenando de semillas su boca. | Open Subtitles | أن سيقانه الأمامية تتحرك مختفيه تحت ذقنه وذلك لجرف البذور إلى فمّه |
Simplemente aleja tus extremidades de su boca. | Open Subtitles | لاتقلقي، فقط إبقي يديكَ وأقدامَكَ بعيداً عن فَمِّه |
A ti te parece repugnante, con su boca gruesa y su cuerpo feo, con sus ojos húmedos y suplicantes. | Open Subtitles | تعتقدين بأنه مقرف بفمه الغليظ و جسمه القبيح عيونه دائما تلتمس عطفكِ انه مقرف .. |
Pero al salir de su boca formaban una gran mentira. | Open Subtitles | لا يخرج من هذا الفم إلا كذبة كبرىإننا نثق فى الرب أنه سيخلصه |
¡Usted sólo tiene que abrir su boca y tenemos que arriesgar nuestras vidas! | Open Subtitles | أنت فقط يَجِبُ أَنْ تَفْتحَ فَمَّكَ ونحن يَجِبُ أَنْ نُخاطرَ بحياتَنا |
Encontré ácido gástrico en su boca y en la parte superior del tracto esofágico. | Open Subtitles | وجدتُ حمض المعدة في فمّها وأعلى المنطقة المريئية. |
La cinco y seis de la derecha, consistente con la sangre en su boca. | Open Subtitles | خمسة ستّة على الثابتِ الصحيحِ بالدمِّ في فَمِّها. |
Imaginen el asombro de un bebé cuando recién descubre que, con sólo emitir un sonido, puede mover objetos en una habitación como por arte de magia, y tal vez hasta en su boca. | TED | وتخيل الإحساس بالذهول لدى مولود عندما يكتشف لأول مرة أنه، فقط بترديد صوت، يمكن للأشياء أن تتحرك في غرفة وكأنما تتحرك بفعل السحر، وربما تنتهي الأشياء لفمه حتى. |
Jamás oí esas palabras de su boca. ¿Quién podrá ser? | Open Subtitles | بحياتي لم أسمع شيئاً كهذا من شفتيه من يمكن أن تكون ؟ |
Es solo que eres nuestro profesor y tu baba está en por toda su boca. | Open Subtitles | إنّه فحسب أنّكَ مدرِّسنا، ولعابك يغطّي فاهها. |
Los bichos no pueden meterse en su boca si la mantiene cerrada. | Open Subtitles | أتعلمين، لا يستطيع الذباب الدخول إذا أغلقتِ فمكِ |