"su caballo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حصانه
        
    • حصانها
        
    • جواده
        
    • حصان
        
    • جوادك
        
    • حصانك
        
    • خيله
        
    • لحصانك
        
    • بحصانك
        
    • وحصانه
        
    • فرسه
        
    • حصانكَ
        
    • خيلك
        
    • جواد
        
    • جوادها
        
    La ironía de que Tajomaru fuera arrojado de su caballo robado, debió ser un justo castigo del destino Open Subtitles غباء تاجومارو كان فى وقوعه من على حصانه المسروق لقد كان هذا عقاب مقدّر له
    Estaba tan golpeado por la verdad, que se cayó de su caballo. Open Subtitles كان مغرقا ً بالحقيقة لدرجة أنه وقع من على حصانه
    Usted es solo otra forastera que llega sobre su caballo blanco haciendo demandas. Open Subtitles أنت مجرد غريب أخر جاء على ظهر حصانه الأبيض, يقدم المطالب.
    Estaba en su caballo blanco, sola enfrentando a todo el ejército inglés y los ahuyentó. Open Subtitles لقد كانت هناك على حصانها الابيض بمفرضها تواجه الجيش الانجليزى بمفردها وابعدتهم بعيدا
    El rey buscó y buscó hasta rescatar a su caballo de un río agitado. Open Subtitles راح يبحث كثيراً حتى أنقذ جواده أخيراً من النهر الجارف
    Para los petroleros, su caballo de Troya pero sería un caballo vacío. Open Subtitles رجال النفط سيَعتقدُون انه حصان طروادةُ، ولكنه سيكون حصان مجوف
    Que cada hombre tenga a su caballo listo para montar en 20 minutos. Open Subtitles أريد كل رجلٍ على حصانه و مستعد للرحلة بعد عشرين دقيقة
    Un corpulento Miller, apenas sobrio como para sentarse sobre su caballo, divaga sobre la frívola esposa de un rústico viejo carpintero y el estudiante que ella toma como amante. TED طحان بدين، بالكاد يتوازن على حصانه من شدة سُكره، دائما ما يتمتم عن جنوح زوجة نجارٍ عجوز حاد الطباع وعن العالِم الذي اتّخَذَته عشيقاً لها.
    Pero su caballo Svaldifari cargaba semejante cantidad de piedras que iba dejando una zanja a su paso. TED لكنّ حصانه سفادلفاري كان يسحب حمولات من الحجارة الضخمة جدّا لدرجة أنّها تركت خنادق في الأرض خلفها.
    Entretanto, el mago continuaba, buscando su caballo mágico. Open Subtitles في هذه الأثناء، كان الساحر يبحث عن حصانه السحري
    El último que quede en su caballo, podrá pedir la mano... de la princesa Khairuzan." Open Subtitles آخر رجل يتبقى على حصانه سيكون له الحق بالمطالبة بيد الأميرة خيرزانه
    No pienso perderla, ni arriesgarla, ni volver a ser lo que era antes, ni dejar que me ahorquen porque un granjero quiere su caballo. Open Subtitles لن أخسرها أو أخاطر بها أو أعود لما كنت عليه فى الماضى أو أتقيد فقط لمجرد أن مزارع قذر يريد استعادة حصانه
    su caballo es muy pequeño para seguir al pelotón. Open Subtitles حصانه صغير جدا للحاق بفرقة المطاردة سألحق به
    Lo vi así cuando le habían robado su caballo preferido. Open Subtitles لقد رأيت هذا من قبل عندما سرق أحد حصانه المفضل.
    Vete. Dile lo que quieras, pero tendrás que pagar por su caballo. Open Subtitles أذهب بعيدا , أخبرها ما تحب لكنك ستدفع ثمن حصانها
    ¿Quién sabe qué le ocurrió en realidad a esa mujer que abandonó su caballo? Open Subtitles من يعرف حقيقة ما حدث للإمرأة التى تركت حصانها ؟
    Pero cuando logró liberar a su caballo, ya no tenía su reino y se había dado por vencido. Open Subtitles لكن مع مرور الوقت تخلى عن جواده وضاعت مملكته وأستسلم
    El aterrado hombre huyó a su casa, montó a su caballo más veloz y galopó 160 Km. Open Subtitles الرجل المرعوب إندفع إلى منزله و إمتطى أسرع حصان لديه
    Está un poco peor esta semana debido a este problema, y... como sea, lamento que no le haya vuelto a vender su caballo. Open Subtitles ،إنه أسوأ بقليل هذا الأسبوع لأنه حصل على هذهِ الصفقة أنا آسف لأنه لم يبع لك جوادك
    su caballo está muerto, Padre, su carro hecho pedazos. Open Subtitles حصانك مات، وعربتك أصبحت حطب للنار ، يا أبتِ
    Frank le dijo a su padre que un día preparó a su caballo... una hermosa bestia negra, y se dirigió a Highbury... sólo para toparse en la estación de transportes con una carta... informando que su tía había enfermado una vez más y que debía regresar. Open Subtitles فرانك اخبر والده انه اعد خيله يوما ما خيل اسود رائع, وتجهز للقدوم الى هايبري فقط ليصادف وصول رسالة بالمحطة
    ¿Puede llevar su caballo a la señora O'Dwyer y a usted? Open Subtitles هل يمكنك لحصانك أن يحملك أنت وزوجتك؟
    Si hay una desbandada y el ganado se precipita hacia ustedes no sirve de nada hacer cabriolas en su caballo de exposición. Open Subtitles إذا أصاب الماشية الذعر واندفعت نحوك الرقص والقفز بحصانك حولها ليس جيد
    Y ahora, no se olviden de ellos, el recio jinete, Frank Hopkins, y su caballo, Hidalgo. Open Subtitles والآن،ياجماعة, أتَتذكّرُونهم، ركوب قاسي "فرانك هوبكنز" "وحصانه" هيدالجو!
    Se viste con una vieja armadura brillante, monta su caballo flaco, y deja su pueblo en busca de la gloria. TED فارتدى درعه البالي، وامتطى فرسه الهزيل، وترك قريته باحثاً عن المجد.
    Hizo bien en amarrar a su caballo. Open Subtitles من الحكيم جداً أن ترَبْط حصانكَ ، سيد "هوبكنز".
    Señor, tengo que tener su caballo. Open Subtitles سيدي، أنا.. أنا يجب أن أشتري خيلك
    ¿Por qué un dueño regalaría su caballo ganador? Sweets Stakes tiene una rodilla herida. Open Subtitles لماذا يتخاى المالك عن جواد رابح؟
    Jules, lo intenté, pero vamos, le puso Limp Bizkit a su caballo. Open Subtitles ( جولز) ، لقد حاولت ، ولكن بربكِ! لقد سميت جوادها (ليمب بيزكيت)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus