"su cliente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موكله
        
    • عميلك
        
    • موكلها
        
    • موكلتك
        
    • زبونه
        
    • لموكله
        
    • عميله
        
    • زبونك
        
    • موكلكِ
        
    • العميل الخاص
        
    • موكلهم
        
    • موكلته
        
    • موكّله
        
    • موكّلك
        
    • زبونها
        
    Según la autora, el abogado sabía que su cliente había sido golpeado, pero no tomó ninguna medida para impedir este trato. UN وادعت كذلك أن المحامي كان يعرف أن موكله يتعرض للضرب ولكنه لم يتخذ أي خطوات لمنع هذه المعاملة.
    Según la autora, el abogado sabía que su cliente había sido golpeado, pero no tomó ninguna medida para impedir este trato. UN وادعت كذلك أن المحامي كان يعرف أن موكله يتعرض للضرب ولكنه لم يتخذ أي خطوات لمنع هذه المعاملة.
    Si su cliente estaba a 5 millas de la escena del crimen él diría que estaba a 10 millas del lugar. Open Subtitles إذا كان عميلك على بعد 5 أميال من مسرح الجريمة يقول لك انه كان على بعد 10 أميال.
    Le ha dado un mal consejo a su cliente para conseguir juicio nulo. Open Subtitles انها تعطي موكلها نصائح سيئة من اجل الحصول على بطلان للدعوى
    su cliente tiene un deber como americana de ayudarnos a eliminar terroristas. Open Subtitles موكلتك يفرض عليها واجبها كأميركية بمساعدتنا على التخلص من الارهابيين
    El comprador pidió también que se procediera a una compensación, aduciendo que algunas mercaderías no se habían entregado a su cliente. UN وطلب المشتري أيضا اجراء مقاصة على أساس أن بعض البضائع لم تسلّم الى زبونه.
    No existe privilegio si el abogado es conocedor de cualquier actividad ilegal que su cliente pretenda cometer en el futuro. Open Subtitles ما من سريه للعلاقة إن علم المحامي بأية نشاطات غير شرعية ينوي موكله القيام بها في المستقبل
    Sin embargo, se le negó autorización a éste para visitar a su cliente; según se dice, el abogado también sufrió restricciones de su libertad de circulación. UN غير أن المحامي حرم من اﻹذن بزيارة موكله، ويُدعى أن المحامي عانى أيضا من قيود على حرية تنقله بسبب موكله.
    En resumidas cuentas, no se retiró porque su cliente, que llevaba más de año y medio detenido, no quería prolongar las actuaciones judiciales. UN وفي النهاية، لم يتنح ﻷن موكله الذي ظل في الحجز لمدة تزيد عن العام ونصف العام لم يرغب في إطالة أمد اجراءات المحاكمة.
    Según las pruebas que esta organización ha recogido, el abogado Sr. Hamide Mossadeq no pudo entrevistarse con su cliente el Sr. Saidi-Sirjani. UN ووفقا لﻷدلة التي حصلت عليها المنظمة المذكورة، لم يتمكن المحامي حامدي مصدق من مقابلة موكله السيد سعيدي - سرجاني.
    No podría entrar a Israel y hacer lo que tiene que hacer para su cliente. UN ولن يكون في وسعه دخول إسرائيل والقيام بعمله نيابة عن موكله.
    Afirmó que su cliente había sido interrogado durante un período prolongado, por la noche y sin interrupción. UN وقال إن موكله قد استُجوب لوقت طويل في المساء ودون انقطاع.
    Si su cliente ha acabado de lloriquear, explíquele que la esposa no se queda automáticamente con la casa. Open Subtitles إن توقف عميلك عن الثرثره يجب أن تشرح لها أن الزوجه لاتحصل على المنزل تلقائيا
    Lo habría conseguido conteniendo la pasión por ser humano de su cliente, pero no lo hizo y en el proceso, perdió la posesión del resonador. Open Subtitles سيتم لكن عميلك عليه أن يقوم بضبط نفسه أولاً ليكون إنسان لكنه لم يفعل وبالتجربة فقد ضبط نفسه وكذلك جهاز المرنان
    5.3 En opinión de la abogada, ninguno de los criterios mencionados se aplican al caso de su cliente. UN ٥-٣ وترى المحامية أن أيا من المعايير الوارد ذكرها أعلاه لا تسري على قضية موكلها.
    Porque su cliente sabe que esa propiedad vale más que todas las otras propiedades juntas. Open Subtitles لأن موكلتك تعلم أن قيمة هذا العقار تفوق قيمة كل العقارات الأخرى مجتمعة.
    En cambio, en el caso del prostituto o su cliente, la pena fluctúa entre un mínimo de 10 años y cadena perpetua. UN وبالمقابل فإن عقوبة العاهر الذكر أو زبونه هي ١٠ سنوات كحد أدنى والسجن مدى الحياة كحد أقصى.
    El abogado dice que pidió que se hiciese un reconocimiento médico independiente de su cliente, pero, al parecer, su petición fue rechazada. UN وقال المحامي إنه طلب إجراء فحص طبي مستقل لموكله لكن طلبه لم يُلبّ فيما يبدو.
    Tenía a una agente usando la Lista negra, que yo había hecho anónimamente, y que decidí no volver a hacer, para venderme a su cliente. TED كان هناك عميل يستخدم القائمة السوداء هذا الشيء الذي صنعته بشكل مجهول وقررت أن لا تفعل مرة أخرى ليبيع عميله لي
    ¿Qué dice de la evidencia que prueba que su cliente no está demente? Open Subtitles ماذا ستقول عن الدليل الذي سيثبت بأن زبونك ليس مجنوناً ؟
    Abogado, por favor dígale a su cliente que deje de evadir y que responda. Open Subtitles لو سمحتِ اطلبي من موكلكِ ألا يتهرب من الإجابة يا حضرة المحامية
    El marido de su cliente, que en paz descanse, sabía de bancos. Open Subtitles الزوج العميل الخاص بك، جاز له ترقد في سلام، عرف عن البنوك.
    Los abogados tuvieron pleno acceso a su cliente tanto antes como durante el juicio. UN وقد أتيح لهؤلاء المحامين سبيل الوصول الخالي من العراقيل إلى موكلهم قبل المحاكمة وبعدها.
    El abogado señala que su cliente ha pedido al Gobierno que la indemnice por las violaciones de los artículos 19 y 21 que ha sufrido. UN ويذكر المحامي أن موكلته قد طلبت اﻵن من الحكومة تعويضها عما عانته من انتهاكات المادتين ٩١ و ١٢.
    Durante muchos días no tuvo noticias del estado de su cliente ni recibió respuesta a sus repetidas solicitudes de información. UN ولم يُطلع على حالة موكّله لأيام عديدة، وقوبلت طلباته المتكررة للحصول على معلومات بالتجاهل.
    Sr. Miller, usted puede improvisar cuanto quiera... con sus insinuaciones y fantasías del vestuario... pero la verdad sigue siendo que su cliente... trabajaba cuando él quería. Open Subtitles سيد ، ميلر إسائتك المبطنة وتخيّلاتك المغلقة ولكن تبقى الحقيقة ظاهرة حتى لو موكّلك حاول إظهارها كما يشاء
    Después de ser demandada por su cliente, la empresa francesa reclamó la garantía a su proveedor italiano. UN ولأن الشركة الفرنسية رُفعت دعوى ضدها من زبونها فقد قاضت بدورها مورّدها الإيطالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus