"su consentimiento en quedar obligados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بموافقتها على أن تكون ملزمة
        
    • بقبولها الالتزام
        
    • بموافقتها على الالتزام
        
    • موافقتها على الالتزام
        
    • موافقتها بالالتزام
        
    • عن موافقتها على التقيد
        
    Habiendo examinado los informes nacionales anuales presentados por Estados que han notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II Enmendado; UN وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛
    Habiendo examinado los informes nacionales anuales presentados por Estados que han notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II Enmendado; UN وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛
    Habiendo examinado los informes nacionales anuales presentados por Estados que han notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II Enmendado; UN وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛
    Nos congratulamos de que 98 Estados hayan notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II enmendado; UN نرحب بقيام 98 دولة بإخطار الوديع بقبولها الالتزام بالبروتوكول الثاني المُعدَّل؛
    Nos congratulamos de que 100 Estados hayan notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II enmendado, UN نرحب بقيام 100 دولة بإخطار الوديع بقبولها الالتزام بالبروتوكول الثاني المُعدَّل؛
    LISTA DE ESTADOS QUE HAN NOTIFICADO AL DEPOSITARIO su consentimiento en quedar obligados POR EL PROTOCOLO II UN المرفق السابع قائمة بالدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على الالتزام بالبروتوكول
    Hago un llamamiento a los Estados no sólo para que manifiesten a la brevedad posible su consentimiento en quedar obligados por el Estatuto de Roma sino también para que apoyen por todos los medios posibles la importante causa que representa la corte. UN وأهيب بالدول ألا تقتصر على إعلان موافقتها على الالتزام بنظام روما الأساسي بأسرع ما يمكن، ولكن أن تقوم أيضا، بكل وسيلة ممكنة، بمساندة قضية المحكمة، وهي قضية هامة.
    Habiendo examinado los informes nacionales anuales presentados por Estados que han notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II Enmendado; UN وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛
    Habiendo examinado los informes nacionales anuales presentados por Estados que han notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II Enmendado; UN وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛
    Nos congratulamos de que 93 Estados hayan notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II Enmendado; UN نرحب بكون 93 دولة قد أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المُعدَّل؛
    Nos congratulamos de que 95 Estados hayan notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II Enmendado; UN نرحب بكون 95 دولة قد أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المُعدَّل؛
    Lista de los Estados que han notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II Enmendado UN قائمة بأسماء الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة
    Nos congratulamos de que 97 Estados hayan notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II enmendado; UN نرحب بكون 97 دولة قد أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المُعدَّل؛
    Lista de los Estados que han notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el UN قائمة بأسماء الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة
    Nos congratulamos de que 101 Estados hayan notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II Enmendado; UN نرحب بقيام 101 دولة بإخطار الوديع بقبولها الالتزام بالبروتوكول الثاني المُعدَّل؛
    El Grupo acogió con satisfacción a los Estados Partes que habían notificado al Secretario General de las Naciones Unidas su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo: Alemania, Croacia, Lituania, Sierra Leona y Suecia. UN ورحب الفريق بالدول الأطراف التي أبلغت الأمين العام للأمم المتحدة بقبولها الالتزام بهذا البروتوكول، وهي ألمانيا والسويد وسيراليون وكرواتيا وليتوانيا.
    El Grupo acogió con satisfacción a los Estados Partes que habían notificado al Secretario General de las Naciones Unidas su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo: Alemania, Croacia, Dinamarca, Finlandia, India, Lituania, Luxemburgo, Países Bajos, Sierra Leona, Suecia y Ucrania. UN ورحب الفريق بالدول الأطراف التي أبلغت الأمين العام للأمم المتحدة بقبولها الالتزام بهذا البروتوكول، وهي ألمانيا وأوكرانيا والدانمرك والسويد وسيراليون وفنلندا وكرواتيا ولكسمبرغ وليتوانيا والهند وهولندا.
    67. El PRESIDENTE indica que, a fecha de 6 de noviembre de 2007, 88 Estados han notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo, cifra que sigue siendo relativamente modesta con respecto a la importancia de este instrumento internacional. UN 67- الرئيس: أشار إلى أنه حتى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أبلغت 88 دولة الوديع بقبولها الالتزام بالبروتوكول، وهو عدد يظل متواضعاً بالنظر إلى أهمية هذا الصك الدولي.
    LISTA DE ESTADOS QUE HAN NOTIFICADO AL DEPOSITARIO su consentimiento en quedar obligados POR EL PROTOCOLO II UN قائمة بالدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على الالتزام بالبروتوكول
    VII. Lista de Estados que han notificado al depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II Enmendado de la Convención 21 UN السابع - قائمة بالدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على الالتزام بالبروتوكول الثاني المعدَّل المرفق بالاتفاقية 29
    Encomia a los 61 Estados que han expresado su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo V y exhorta a los que aún no lo hayan hecho a que lo ratifiquen cuanto antes. UN وأشاد بالدول الإحدى والستين التي أبدت موافقتها على الالتزام بالبروتوكول ودعا الدول التي لم تفعل ذلك بعد إلى أن تصدق على البروتوكول الخامس دون تأخير.
    Aunque no se ha alcanzado el objetivo de la adhesión universal, es mayor el número de Estados que han ratificado el Protocolo II enmendado o han notificado su consentimiento en quedar obligados por él, con lo que el número total de tales Estados asciende a 69. UN ورغم أن هدف بلوغ التأييد العالمي لم يتحقق بعد، فإن عدداً متزايداً من الدول قد صدّقت أو أبلغت عن موافقتها بالالتزام بالبروتوكول الثاني المعدل، بحيث أصبح إجمالي العدد 69.
    La Comunidad Europea anunció que sus Estados miembros habían completado todos los procedimientos internos necesarios para manifestar su consentimiento en quedar obligados en virtud del Acuerdo y que era inminente el depósito por la Comunidad Europea y sus Estados miembros de sus instrumentos respectivos. UN وأعلنت الجماعة الأوروبية أن الدول الأعضاء بها قد استكملت جميع الإجراءات الداخلية اللازمة للإعراب عن موافقتها على التقيد بالاتفاق وأن إيداع الصكوك الخاصة بذلك من قبل الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء بها سيكون وشيكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus