2. En el párrafo 25 de la Declaración, se decía que la Asamblea General, en su cuadragésimo período de sesiones, que se celebraría en 1985, haría, por conducto de la Comisión de Desarme, un examen y evaluación de los progresos realizados en la aplicación de las medidas señaladas en la Declaración. | UN | " ٢ - وتفيد الفقرة ٢٥ من اﻹعلان أن الجمعية العامة ستضطلع في دورتها اﻷربعين في ١٩٨٥، باستعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ التدابير المحددة في هذا اﻹعلان، وذلك عن طريق هيئة نزع السلاح. |
2. En el párrafo 25 de la Declaración, se decía que la Asamblea General, en su cuadragésimo período de sesiones, que se celebraría en 1985, haría, por conducto de la Comisión de Desarme, un examen y evaluación de los progresos realizados en la aplicación de las medidas señaladas en la Declaración. | UN | " ٢ - وتفيد الفقرة ٢٥ من اﻹعلان أن الجمعية العامة ستضطلع في دورتها اﻷربعين في ١٩٨٥، باستعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ التدابير المحددة في هذا اﻹعلان، وذلك عن طريق هيئة نزع السلاح. |
La Asamblea General examinó el informe correspondiente5 en su cuadragésimo período de sesiones. | UN | وكان تقريرها)٥( موضع نظر الجمعية العامة خلال دورتها اﻷربعين. |
6.6 En su cuadragésimo período de sesiones la Asamblea General adoptó la Convención Internacional contra el Apartheid en los Deportes (resolución 40/64 G, anexo). | UN | ٦-٦ وفي الدورة اﻷربعين اعتمدت الجمعية العامة، الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية )القرار ٤٠/٦٤ زاي، المرفق(. |
En su cuadragésimo período de sesiones, celebrado en 1985, la Asamblea General decidió establecer, por un período de un año, el Grupo de Expertos Intergubernamentales de Alto Nivel encargado de examinar la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas (resolución 40/237). | UN | ١١٥ - استعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة)٤( في الدورة اﻷربعين المعقودة في عام ١٩٨٥، قررت الجمعية العامة إنشاء الفريق الحكومي الدولي الرفيع المستوى لاستعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة لمدة عام واحد )القرار ٤٠/٢٣٧(. |
a Según se presentó al Consejo de Administración en su cuadragésimo período de sesiones en junio de 1993. | UN | )أ( على النحو الذي قدمت به الى مجلس اﻹدارة في دورته اﻷربعين في حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
Los antecedentes históricos relativos a la determinación de la cuantía de esa remuneración se expusieron en el informe que presentó el Secretario General a la Asamblea General en su cuadragésimo período de sesiones (A/C.5/40/32, párrs. 35 a 41). | UN | وقد عرضت الخلفية التاريخية لتحديد مبلغ التعويض في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها اﻷربعين A/C.5/40/32)، الفقرات من ٣٥ إلى ٤١(. |
En consecuencia, en su trigésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General, por su resolución 39/148 Q, decidió realizar dicho examen y evaluación y pidió a la Comisión de Desarme que en su período de sesiones de 1985 hiciera una evaluación preliminar de la aplicación de la Declaración, así como sugerencias para lograr progresos, y presentara un informe a la Asamblea General en su cuadragésimo período de sesiones. | UN | وبناء على ذلك، قررت الجمعية العامة في دورتها التاسعة والثلاثين، بالقرار ٣٩/١٤٨ فاء، أن تضطلع بهذا الاستعراض والتقييم وطلبت من هيئة نزع السلاح أن تجري في دورتها لعام ١٩٨٥ تقييما أوليا لتنفيذ اﻹعلان، وأن تقدم مقترحات لضمان إحراز تقدم وأن ترفع تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها اﻷربعين. |
En consecuencia, en su trigésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General, por su resolución 39/148 Q, decidió realizar dicho examen y evaluación y pidió a la Comisión de Desarme que en su período de sesiones de 1985 hiciera una evaluación preliminar de la aplicación de la Declaración, así como sugerencias para lograr progresos, y presentara un informe a la Asamblea General en su cuadragésimo período de sesiones. | UN | وبناء على ذلك، قررت الجمعية العامة في دورتها التاسعة والثلاثين، بالقرار ٣٩/١٤٨ فاء، أن تضطلع بهذا الاستعراض والتقييم وطلبت من هيئة نزع السلاح أن تجري في دورتها لعام ١٩٨٥ تقييما أوليا لتنفيذ اﻹعلان، وأن تقدم مقترحات لضمان إحراز تقدم وأن ترفع تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها اﻷربعين. |
La Asamblea General examinó este tema por primera vez en su cuadragésimo período de sesiones y ha tratado la cuestión como tema aparte del programa en todos los períodos de sesiones posteriores (resoluciones 41/202, 42/198, 43/198, 44/205, 45/214, 46/148, 47/198, 48/182, 49/94 y 50/92 y decisión 40/474). | UN | نظرت الجمعية العامة ﻷول مرة في هذا الموضوع في دورتها اﻷربعين ودأبت على تناول المسألة في كل دورة مــن الدورات اللاحقة باعتبارها بندا مستقلا من بنود جدول اﻷعمال )القرارات ٤١/٢٠٢ و ٤٢/١٩٨ و ٤٣/١٩٨ و ٤٤/٢٠٥ و ٤٥/٢١٤ و ٤٦/١٤٨ و ٤٧/١٩٨ و ٤٨/١٨٢ و ٤٩/٩٤ و ٥٠/٩٢ والمقرر ٤٠/٤٧٤(. |
En consecuencia, la Asamblea General, en su cuadragésimo período de sesiones, celebrado en 1985, pidió al Secretario General que le presentara el próximo informe completo sobre la situación social en el mundo en 1989, para que la Asamblea lo examinara en su cuadragésimo cuarto período de sesiones (resolución 40/100). | UN | وبناء على ذلك، طلبت الجمعية العامة، في دورتها اﻷربعين المعقودة في عام ١٩٨٥، إلى اﻷمين العام أن يقدم التقرير الكامل التالي عن الحالة الاجتماعية في العالم في عام ١٩٨٩، لتنظر فيه في دورتها الرابعة واﻷربعين )القرار ٤٠/١٠٠(. |
La Asamblea General examinó por primera vez este tema en su cuadragésimo período de sesiones y ha tratado la cuestión como tema aparte del programa en todos los períodos de sesiones posteriores (resoluciones 41/202, 42/198, 43/198, 44/205, 45/214, 46/148, 47/198, 48/182, 49/94, 50/92 y 51/164 y decisión 40/474). | UN | نظرت الجمعية العامة ﻷول مرة في هذا الموضوع في دورتها اﻷربعين ودأبت على تناول المسألة في كل دورة من الــدورات اللاحقــة باعتبارها بندا مستقــلا من بنــود جــدول اﻷعمــال )القــرارات ٤١/٢٠٢ و ٤٢/١٩٨ و ٤٣/١٩٨ و ٤٤/٢٠٥ و ٤٥/٢١٤ و ٤٦/١٤٨ و ٤٧/١٩٨ و ٤٨/١٨٢ و ٤٩/٩٤ و ٥٠/٩٢ و ٥١/١٦٤ والمقرر ٤٠/٤٧٤(. |
La Asamblea General examinó por primera vez este tema en su cuadragésimo período de sesiones y ha tratado la cuestión como tema aparte del programa en todos los períodos de sesiones posteriores (resoluciones 41/202, 42/198, 43/198, 44/205, 45/214, 46/148, 47/198, 48/182, 49/94, 50/92, 51/164, 52/185 y 53/175 y decisión 40/474). | UN | نظرت الجمعية العامة ﻷول مرة في هذا الموضوع في دورتها اﻷربعين ودأبت على تناول المسألة في كل دورة من الدورات اللاحقــة باعتبارها بندا مستقلا من بنود جدول اﻷعمال )القرارات ٤١/٢٠٢ و ٤٢/١٩٨ و ٤٣/١٩٨ و ٤٤/٢٠٥ و ٤٥/٢١٤ و ٤٦/١٤٨ و ٤٧/١٩٨ و ٤٨/١٨٢ و ٤٩/٩٤ و ٥٠/٩٢ و ٥١/١٦٤ و ٥٢/١٨٥ و ٥٣/١٧٥ والمقرر ٤٠/٤٧٤(. |
Indicó que el Consejo de Administración había examinado la cuestión en su cuadragésimo período de sesiones (1993) y había aplazado la adopción de una decisión a la espera de información adicional sobre la situación económica de Albania. | UN | وذكر أن مجلس اﻹدارة قد استعرض هذه المسألة في دورته اﻷربعين )١٩٩٣( وأرجأ البت فيها ريثما تقدم معلومات إضافية بشأن الحالة الاقتصادية في ألبانيا. |
Indicó que el Consejo de Administración había examinado la cuestión en su cuadragésimo período de sesiones (1993) y había aplazado la adopción de una decisión a la espera de información adicional sobre la situación económica de Albania. | UN | وذكر أن مجلس اﻹدارة قد استعرض هذه المسألة في دورته اﻷربعين )١٩٩٣( وأرجأ البت فيها ريثما تقدم معلومات إضافية بشأن الحالة الاقتصادية في ألبانيا. |