"su cuadragésimo sexto período de sesiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دورتها السادسة واﻷربعين
        
    • الدورة السادسة والأربعين
        
    • جلستها السادسة واﻷربعين
        
    • دورتها السابعة واﻷربعين
        
    • دورتها السادسة واﻻربعين
        
    • دورتها العادية السادسة واﻷربعين
        
    • الدورة السادسة واﻷربعين للجمعية العامة
        
    No obstante, como el informe fue preparado para la Asamblea General en su cuadragésimo sexto período de sesiones, es necesario actualizarlo. UN بيد أن التقرير أعد للجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين ويحتاج الى تحديث.
    La Asamblea General examinó ese informe en su cuadragésimo sexto período de sesiones. UN ونظرت الجمعية العامة في التقرير في دورتها السادسة واﻷربعين.
    Esta cifra se contrapone a un total de 48 puestos de esa categoría que la Asamblea General aprobó en el presupuesto por programas en su cuadragésimo sexto período de sesiones. UN وهذا يقابل ما مجموعه ٨٤ من تلك الوظائف اعتمدتها الجمعية العامة في الميزانية البرنامجية في دورتها السادسة واﻷربعين.
    Invito ahora a los representantes a que se pongan de pie y guarden un minuto de silencio en homenaje a la memoria del Excelentísimo Profesor Guido de Marco, Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo quinto período de sesiones, y del Excmo. Sr. Samir Shihabi, Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo sexto período de sesiones. UN وأدعو الآن الممثلين إلى الوقوف والتزام دقيقة صمت ترحما على روح صاحب الفخامة البروفيسور دي ماركو، رئيس الدورة الخامسة والأربعين للجمعية العامة، وصاحب السعادة سمير الشهابي، رئيس الدورة السادسة والأربعين للجمعية العامة.
    En su cuadragésimo sexto período de sesiones, celebrado en 1991, la Asamblea General decidió examinar este tema con periodicidad bienal, en los años pares (resolución 46/220). UN وفي الدورة السادسة والأربعين المنعقدة عام 1991، قررت الجمعية العامة أن تنظر في هذا البند كل سنتين في السنوات الزوجية (القرار 46/220).
    La Asamblea General examinó ese informe en su cuadragésimo sexto período de sesiones. UN ونظرت الجمعية العامة في التقرير في دورتها السادسة واﻷربعين.
    En su cuadragésimo sexto período de sesiones la Asamblea General no tomó ninguna medida en relación con el informe del Secretario General. UN ولم تتخذ الجمعية العامة أي إجراء في دورتها السادسة واﻷربعين بشأن تقرير اﻷمين العام.
    La Asamblea General examinó ese informe en su cuadragésimo sexto período de sesiones. UN ونظرت الجمعية العامة في ذلك التقرير في دورتها السادسة واﻷربعين.
    La Asamblea General examinó ese informe en su cuadragésimo sexto período de sesiones. UN ونظرت الجمعية العامة في ذلك التقرير في دورتها السادسة واﻷربعين.
    La Asamblea General examinó ese informe en su cuadragésimo sexto período de sesiones. UN ونظرت الجمعية العامة في ذلك التقرير في دورتها السادسة واﻷربعين.
    Sin embargo, la Asamblea no volvió a examinar la cuestión en su cuadragésimo sexto período de sesiones. UN بيد أن الجمعية لم تعد لبحث هذه المسألة في دورتها السادسة واﻷربعين.
    La Asamblea General examinó ese informe en su cuadragésimo sexto período de sesiones. UN ونظرت الجمعية العامة في ذلك التقرير في دورتها السادسة واﻷربعين.
    21. El Comité expresó su agradecimiento al Relator por sus informes en relación con el tema del programa y tomó nota de las resoluciones pertinentes aprobadas por la Asamblea General en su cuadragésimo sexto período de sesiones. UN ١٢ - وأعربت اللجنة عن تقديرها للمقرر، نظرا لما قدمه من تقارير تحت هذا البند من جدول اﻷعمال، وأحاطت علما بالقرارات ذات الصلة بالموضوع التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين.
    5. Medidas adoptadas por la Asamblea General en su cuadragésimo sexto período de sesiones: UN ٥ - اﻹجراء الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين:
    Como dichos informes fueron presentados a la Asamblea General en su cuadragésimo sexto período de sesiones pero no pudieron ser examinados en esa oportunidad, la Comisión estima que parte de la información contenida en ellos ha perdido actualidad. UN ونظرا ﻷن هذين التقريرين قدما الى الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين إلا أنه تعذر النظر فيهما في ذلك الوقت، تعتقد اللجنة أن بعض المعلومات الواردة في التقريرين أصبحت بالية الطراز.
    En lo referente al sistema de límites, la delegación de la India conviene con la decisión adoptada sobre el particular por la Asamblea General en su cuadragésimo sexto período de sesiones. UN وأشار فيما يتعلق بمخطط الحدود، إلى أن وفده يوافق على القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين بشأن ذلك الموضوع.
    El Presidente anunció su intención de transmitir la decisión del Consejo al Secretario General para que la hiciera llegar a la Asamblea General en la continuación de su cuadragésimo sexto período de sesiones, de conformidad con el artículo 60 del reglamento provisional del Consejo. UN وأعلن الرئيس أنه ينوي إبلاغ مقرر المجلس الى اﻷمين العام ﻹحالته الى الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين المستأنفة، وفقا للمادة ٦٠ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Mi delegación desea hacer presente su satisfacción por los logros alcanzados en los trabajos llevados a cabo por la Comisión de Derecho Internacional en su cuadragésimo sexto período de sesiones, en particular lo que tiene relación con la conclusión del proyecto de estatuto de una corte penal internacional de carácter permanente. UN ويشعر وفد بــلادي بالسعادة إزاء العمــل الذي أنجزته لجنة القانون الدولــي في دورتها السادسة واﻷربعين. ونرحب، بصفة خاصة، بالانتهاء مــن وضع النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية دائمة.
    En su cuadragésimo sexto período de sesiones, celebrado en 1991, la Asamblea General decidió examinar este tema con periodicidad bienal, en los años pares (resolución 46/220). UN وفي الدورة السادسة والأربعين المنعقدة عام 1991، قررت الجمعية العامة أن تنظر في هذا البند كل سنتين في السنوات الزوجية (القرار 46/220).
    En su cuadragésimo sexto período de sesiones, celebrado en 1991, la Asamblea General decidió examinar este tema con periodicidad bienal, en los años pares (resolución 46/220). UN وفي الدورة السادسة والأربعين المنعقدة عام 1991، قررت الجمعية العامة أن تنظر في هذا البند كل سنتين في السنوات الزوجية (القرار 46/220).
    En su cuadragésimo sexto período de sesiones, celebrado en 1991, la Asamblea General decidió examinar este tema con periodicidad bienal, en los años pares (resolución 46/220). UN وفي الدورة السادسة والأربعين المعقودة في عام 1991، قررت الجمعية العامة أن تنظر في هذا البند كل سنتين في السنوات الزوجية (القرار 46/220).
    22. El Secretario General propuso a la Asamblea General, en su cuadragésimo sexto período de sesiones, medidas para abordar los problemas financieros de la Organización. UN ٢٢ - وقدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين مقترحات بشأن التدابير الواجب اتخاذها لحل المشاكل المالية للمنظمة.
    El Presidente anunció su intención de transmitir la decisión del Consejo al Secretario General para que la remitiera a la Asamblea General en su cuadragésimo sexto período de sesiones de conformidad con las disposiciones del artículo 60 del reglamento provisional del Consejo. UN وأعلن الرئيس انه يعتزم إبلاغ اﻷمين العام بمقرر المجلس ليحيله الى الجمعية العامة في دورتها العادية السادسة واﻷربعين وفقا ﻷحكام المادة ٦٠ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Pidió además al Secretario General que presentara a la Asamblea General, en su cuadragésimo sexto período de sesiones, un informe sobre los acontecimientos relativos al Centro. UN وطلبت كذلك من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن التطورات المتعلقة بالمركز الى الدورة السادسة واﻷربعين للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus