Está chorreando sangre de su cuello. Tienes que mantener... presiona la herida justo ahí. | Open Subtitles | الدم يتدفق من رقبته يجب عليك أن تضغط إضغط على الجرح هنا |
Él tomó la simple precaución de tener colgantes con cápsulas de cianuro para ponerse en su cuello y en los de sus familiares. | TED | أخذ أحتياط بسيط بوضعه كبسولات من السينادي تضع في المناجد التي من الممكن أن يلبسها حول رقبته ورقبة عائلته |
Dice que murió por suicidio. No menciona la mordida de vampiro en su cuello. | Open Subtitles | يقال أنّها انتحرت، ولم يرِد ذِكر آثار عضّ مصّاص الدماء على رقبتها. |
O ver a Shula y no reparar en lo que parece ser un nódulo pre-cancerígeno en su cuello. | Open Subtitles | او اشاهد شولا و لا ارى على ما يبدو الخلد ما قبل السرطان على رقبتها |
Imagínense el nudo cerrándose alrededor de su cuello, y un tirón repentino. | Open Subtitles | تخيلوا الأنشوطة مربوطة بشدة حول عنقها وتحدث رجة تعمي الأعين |
No la mía, pero las oraciones de la madre su cuello será su tiempo. | Open Subtitles | هذه ليست مباركاتي إنها من دعوات والدتك دائماً احتفظ بها حول رقبتك |
Y constantemente secaba su rostro y su cuello con un pañuelo de seda blanco y tomaba píldoras blancas todo el tiempo. | Open Subtitles | و ظل يتحسس وجهه و رقبته هنا و هناك بمنديل أبيض حريرى واضعاً حبوب صغيرة بيضاء فى فمه طوال الوقت |
Y no creo que la caída motivara algo que vimos respecto a su cuello. | Open Subtitles | بالإضافة إلي أن السقوط لا يبقي رقبته هكذا ماعدا فرصة واحدة في الألف |
Incluso si pudiéramos convencer a sus padres, ¿cuánto tiempo pasará antes de que ese chip en su cuello desapareciera misteriosamente? | Open Subtitles | حتى إذا نحن يمكن أن نقنع أبويه لدعنا نتقدّمه خارج، منذ متى قبل تلك الرقاقة في رقبته يختفي بشكل غامض؟ |
Mitchell logró dejarlo fuera de combate y le pusimos una cadena alrededor de su cuello. | Open Subtitles | ميتشيل تدبر امساكه و قمنا بوضع سلسلة حول رقبته |
Atravesad su cuello con la bandera coreana y regresad a casa. | Open Subtitles | بثقب رقبته بالعلم الكوري والعودة إلى الوطن |
Sí. Espero que su cuello se rompiera como un palillo. | Open Subtitles | نعم ، أعتقد أن رقبتها قد تحطمت كعود الثقاب |
No habría sangre si su cuello estuviese roto, ¿verdad? | Open Subtitles | لن يكون هناك دماء لو أن رقبتها قد كسرت ، أليس كذلك ؟ |
Esas marcas en su cuello, ¿cuándo aparecieron? | Open Subtitles | العلامات على رقبتها متى بدأت فى الظهور ؟ |
¿Era ella esa ira satisfecha que hinchaba su cuello y vientre? | Open Subtitles | هل هو ذلك الغضب القانع الذي تضخّم في رقبتها ومعدتها؟ |
Masa pulsátil de 10 cm en su cuello y leve afasia de Broca. | Open Subtitles | كتلة نابضة بحجم 4 إنشات في عنقها و حبسة كلام شديدة |
Y mientras hablaban, ataban una cuenta por cada cualidad en un collar que podía llevar alrededor de su cuello en la sala de partos. | TED | وبينما كُنّ يتحدثن، عقدن خرزة لكل خَصْلَة في قلادة سوف ترتديها حول عنقها في غرفة الولادة. |
...para bailar con una de nuestras flores con el famoso diamante pendiendo de su cuello. | Open Subtitles | سيكون هناك مزاد للرقص مع إحدى هذه النساء الجميلات بوجود هذه الماسة حول عنقها |
El objeto que cuelga de su cuello es mío. Démelo. | Open Subtitles | القلادة التى حول رقبتك , انها ملكى سلمها لى |
Bien, usted señor, que tiene sus lentes colgando de su cuello de esa manera particularmente llamativa. | TED | حسنا ، أنت يا سيدي، كنت قد حصلت على تلك النظارات معلقة حول عنقك بهذه الطريقة الجذابة |
Se instala una versión transistorizada en miniatura en su cuello. | Open Subtitles | و مصغر ,بنسخة ترانزيستور مُرَكَّبُ في رقبتِه. |
- Despertó luego del cloroformo y tenía un collar-bomba alrededor de su cuello | Open Subtitles | إستيقظَ مِنْ a باقة كلوروفورمِ إلى a قنبلة عقدِ حول رقبتِها |
# ¿Quién es el hombre que arriesgará su cuello por su hermano negro? | Open Subtitles | من هو الرجل الذي قد يخاطر برقبته لصديقه؟ |
Y cuando la encuentre, voy a rodear su cuello con mis manos y voy a arrancar su pequeña y rubia cabeza de zorra. | Open Subtitles | وعندما اجدها, سأضع يدي حول عُنقها واقوم بأنتزاع رأسها العفن بيداي. |
Corre el riesgo de su cuello para derribar una violenta banda, usted tiene mi mayor respeto. | Open Subtitles | انت تخاطر برقبتك لكي تقبض علي عصابه عنيفه انا اكن لك كل الاحترام |
Te recordará que ninguna oveja salvó su cuello sangrando. | Open Subtitles | سيذكرك بأنه لا يمكن لنعجة أن تنجو برقبتها من خلال الشكوى |
Y su cuello si está viva tiene el misterio de un pueblo fronterizo. | Open Subtitles | ورقبتها إذا كانت حية فلها لغز بلدة بأكملها |
Parece ser jugo de naranja en su cuello. | Open Subtitles | ما يبدو انه عصير برتقال على ياقتها ؟ |
Sabe, en Wisconsin, si un chico llevaba una copa alrededor de su cuello ... | Open Subtitles | هل تعلم أن في ويسكونس إذا أرتدى رجل كأسا حول عنقه |
Y se inclinó para consolarla, llevó los brazos alrededor de su cuello, | Open Subtitles | وبينما هو منحنى عليها يداعبها لفت يدها حول رقبتة |