"su departamento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إدارته
        
    • قسمك
        
    • شقتك
        
    • شقّته
        
    • شقته
        
    • إداراتهم
        
    • قسمه
        
    • شقّتها
        
    • شقتهم
        
    • لشقتها
        
    • لشقتك
        
    • لشقته
        
    • شقتها
        
    • شقّتك
        
    • لإدارتهم
        
    Asimismo, dijo que su Departamento estaba aumentando el nivel de competencia de su personal y mejorando sus medios técnicos para hacer frente al crecimiento del mercado de seguros y reaseguros. UN وقال أيضا إن إدارته تعمل على زيادة عدد موظفيها وتحسين مرافقها التقنية لتواكب النمو في أسواق التأمين وإعادة التأمين.
    Sin embargo, la cuestión está claramente fuera de las competencias de su Departamento. UN بيد أنه من الواضح أن هذه المسألة تتعدى مسؤوليات إدارته.
    Estoy seguro de que alguien en su Departamento será capaz de verificar esa firma. Open Subtitles أنا واثق أن أحد في قسمك مؤهل لتدقيق هذا التوقيع
    Ahora queremos que vuelva al interior de su Departamento y permanezca apartado de las ventanas. Open Subtitles نريدك أن تعود إلى شقتك و تبقى بعيدا عن النوافذ ، شكرا لك
    La policía dice que Aaron Swartz de 26 años de edad se suicidó ayer en su Departamento de Brooklyn. Open Subtitles ‫تقول الشرطة إنّ هارون شوارتز ذي الستّة و عشرين عاما ‫قد انتحر أمس في شقّته في بروكلِن
    Anoche vi al detective Curran en su Departamento a las 1 0:00. Open Subtitles لقد رأيت المفتش كوران فى شقته حوالى العاشره مساء أمس
    Esta falta de un enfoque común y sistemático se pone de manifiesto en la forma en que los encuestados describen el intercambio de conocimientos en su Departamento o división. UN ومن أمثلة غياب هذا النهج الموحد والمنهجي كيفية وصف المجيبين لتقاسم المعرفة داخل إداراتهم أو شُعبهم.
    Su presencia entre nosotros hoy es un nuevo testimonio de su interés personal por nuestra tarea común y de la firma decisión de su Departamento de apoyar nuestra Conferencia. UN ووجوده بيننا اليوم هو دليل آخر على اهتمامه الشخصي بمساعينا المشتركة، والتزام إدارته بدعم مؤتمر نزع السلاح.
    El orador dice que su Departamento ha solicitado la conversión de 29 puestos con ese fin. UN وقد طلبت إدارته تحويل ٢٩ وظيفة لهذا الغرض.
    No obstante, el orador dice que su Departamento ha contratado un seguro contra el riesgo de fallo de los programas, siguiendo la recomendación de los expertos independientes. UN وبالرغم من ذلك، ووفقا لتوصية من الخبيرين المستقلين اشترت إدارته بوليصات تأمين لمواجهة احتمال فشل هذه البرامجيات.
    Con todo, su Departamento considera que sólo pueden hacerse nuevos progresos si se halla una manera de reservar específicamente las capacidades de prestación de servicios de conferencias para tales actividades. UN على أن إدارته ترى أنه لا يمكن إحراز مزيد من التقدم إلا إذا وجدت طريقة لتخصيص قدرات خدمة المؤتمرات لهذه اﻷنشطة حصرا.
    La Unión de Mujeres Lao ha iniciado recientemente un proyecto encaminado a mejorar su Departamento de comunicaciones. UN وفي الآونة الأخيرة، بدأ اتحاد لاو النسائي مشروعا لتحسين إدارته المعنية بالاتصالات.
    En este contexto la delegación de Jamaica expresa su reconocimiento al Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz por su informe útil y exhaustivo sobre los problemas con los que tropieza su Departamento. UN وأعربت عن امتنان وفدها للسرد المستفيض والمفيد الذي قدمه وكيل الأمين العام للتحديات التي تواجه إدارته.
    La cuestión es que le dije a Arthur que, seguramente, Ud. aceptaría ayuda dado el poco personal que hay en su Departamento. Open Subtitles أخبرت " آرثر " على الهاتف أني لا أتخيل منك قبول يد المساعدة باعتبار قلة الموارد البشرية في قسمك
    Seguridad nos ha informado del problema de que puede haber un topo en su Departamento. Open Subtitles قسم الأمن حذرنا بأنه من الممكن أن يكون لديك جاسوس فى قسمك
    Presionen el intercomunicador de su Departamento cuando llegues abajo para que sepamos que lo hiciste. Open Subtitles إضغطي على نظام الاتصال الموجود في شقتك عندما تنزلين حتى نعلم بأنك بأمان
    Vaciar su Departamento antes del control... Open Subtitles كي نفرغ شقّته بالكامل قبل معاينة ثروته الماليه
    Si no está en su Departamento, probablemente esté en el Empire comiendo algo. Avenida B. Open Subtitles إذا لم يكن في شقته فهو على الأغلب في الأمبايرلانش في الشارع بي
    En los departamentos, el intercambio de información se describe en gran medida como una actividad extraoficial que se aplica a situaciones concretas; sólo 7 de 23 encuestados dicen que el intercambio de conocimientos en su Departamento es sistemático. UN فداخل الإدارات، يوصف تقاسم المعرفة إلى حد كبير بأنه عملية غير رسمية وتتم حسب كل حالة على حدة؛ ومن بين 23 مجيبا قال سبعة فقط إن تقاسم المعرفة داخل إداراتهم يتسم بطابع منهجي.
    Kershaw dijo que hubo una fuga en su Departamento... creo que así es como se enteraron Wo Fat y la mafia rusa. Open Subtitles العميل كيرشو قال ان هناك تسريب في قسمه اذا انا افكر ان وو فات والعصابة الروسية حصلت على ذلك
    Ha vuelto a las andadas. Está aprendiendo italiano, remodelando su Departamento... Open Subtitles عادت إلى خدعها القديمة تتعلّم الإيطالية جددت شقّتها في المدينة
    Que mal ! , dejé mi guitarra en su Departamento. Open Subtitles تبا ، لقد تركت جيتاري في شقتهم يمكنك ان تدعنى ادخل ,أهذا صحيح؟
    Esto le parecerá raro, pero necesito entrar en su Departamento. Open Subtitles سيكون هذا غريباً ولكني احتاج ان ادخل لشقتها
    Como sea, necesitamos entrar en su Departamento y hacer una revisión técnica. Open Subtitles نعم, في كل الأحوال, نحن بحاجة للدخول لشقتك... والقيام بإجراء فحص السلامة...
    Aunque te aterrorice que el Dr. Cox vaya a saberlo, si yo quisiera que fueras a su Departamento y tuvieras relaciones conmigo delante de él, lo harías. Open Subtitles إذا أردتك أن تذهب لشقته الآن أن تمارس الجنس معي أمامه ستفعل
    Una vez me sedujo en su Departamento, se suponía que reparaba una lámpara. Open Subtitles لقد إستدرجتني مرة إلى شقتها من أجل أن أصلح لها مصباحها
    Señor Vincent, su vida puede estar en peligro si rehúsa a abandonar su Departamento. Open Subtitles السّيد فنسينت، حياتك قد تكون في الخطر إذا ترفض ترك شقّتك.
    Además, el Pacto también abarca los objetivos del presupuesto por programas aprobado y resalta la responsabilidad del jefe de departamento respecto del desempeño general de su Departamento en relación con el programa. UN إضافة إلى ما تقدم، يشمل الاتفاق أيضا أهداف الميزانية البرنامجية المعتمدة ويشدد على مساءلة رؤساء الإدارات عن الأداء البرنامجي العام لإدارتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus