"su domicilio el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منزله في
        
    • بيته يوم
        
    • منزله يوم
        
    • مسكنه يوم
        
    • بيته في
        
    Al parecer, había salido de su domicilio el día anterior escoltado por varias personas uniformadas. UN وقيل إن عدة أشخاص بالزي الرسمي كانوا قد قادوه إلى خارج منزله في اليوم السابق.
    7. U Nyi Pu fue detenido en su domicilio el 11 de agosto de 2008, sin orden judicial, por esos mismos agentes. UN 7- وأوقف أو نيي بو بدون مذكرة في منزله في 11 آب/أغسطس 2008 على أيدي أفراد الشرطة المذكورين أنفسهم.
    198. Según la información recibida, Mohammed Ali Saad El-Kammar fue detenido en su domicilio el 14 de febrero de 1998 por la policía del distrito de Qalyoubeya. UN 198- محمد علــي سعد القمر، ادعى أن شرطة محافظة القليوبية ألقت عليه القبض في منزله في 14 شباط/ فبراير 1998.
    29. Osama Abdul Muhsin Shirby, nacido el 1º de julio de 1944, Director de una agencia de viajes, con residencia en Alejandría, fue detenido en su domicilio el 14 de enero de 2007 a las 2.00 horas. UN 29- أسامة عبد المحسن شربي، المولود في 1 تموز/يوليه 1944، ومدير شركة سياحة، وعنوان مسكنه في الإسكندرية وألقي القبض عليه في بيته يوم 14 كانون الأول/ ديسمبر 2007 الساعة 00/2 صباحاً.
    10. Ahmed Azzedin El-Ghoul, nacido el 8 de octubre de 1954, periodista con residencia en Giza, fue detenido en su domicilio el 14 de diciembre de 2006 a las 3.00 horas. UN 10- أحمد عز الدين الغول، المولود في 8 تشرين الأول/أكتوبر 1954، وهو صحفي وعنوان مسكنه في الجيزة وألقي القبض عليه في بيته يوم 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 الساعة 00/5 صباحاً.
    Raúl Rivero Castañeda, Director de CubaPress, fue detenido el 12 de agosto en La Habana y puesto en libertad el 15 del mismo mes; también fue detenido durante varias horas el 28 de julio y sufrió un acto de repudio en su domicilio el 11 de agosto. UN وفي ١٢ آب/أغسطس احتجز راؤول ريفيرو كاستانييدا، مدير وكالة كوبا برس، في هافانا، وأفرج عنه يوم ١٥ من الشهر نفسه، كما احتجز ساعات طويلة في ٢٨ تموز/يوليه وتعرض لعمل استنكاري في منزله يوم ١١ آب/أغسطس.
    Según se informó, fue detenido por oficiales militares en su domicilio el 22 de agosto de 2007. UN وأفادت التقارير أن ضباطاً من الجيش قاموا بإلقاء القبض عليه في مسكنه يوم 22 آب/أغسطس 2007.
    Fue asesinado en su domicilio el 28 de julio de 1992. UN وقد اغتيل في بيته في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٢.
    25. Saúl Antonio Alas, fue secuestrado a 100 metros de su domicilio, el 30 de noviembre, por hombres de civil armados quienes lo introdujeron en un vehículo blanco de vidrios polarizados. UN ٢٥ - وقد اختطف رجال يرتبدون ملابس مدنية شاول أنطونيو ألاس على بعد ١٠٠ متر من منزله في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ووضعوه في مركبة بيضاء ذات نوافذ معتمة الزجاج.
    2.2 C. S. resultó muerto durante un robo que tuvo lugar en su domicilio el 14 de diciembre de 1984; su esposa, una inválida, se encontraba en el piso superior, en el dormitorio de ambos. UN ٢-٢ ولقد قتل ك. س. أثناء السطو على منزله في ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٨٩١؛ وكانت زوجته المعوقة بالدور العلوي في غرفة نومهما.
    Parece que un apoderado y tesorero general de otro banco fue trasladado al hospital, gravemente herido, después de haber sufrido una agresión armada cerca de su domicilio el 14 de junio. UN ويقال إن مفوضا بالتوقيع وأمين خزانة في أحد المصارف قد نقل إلى المستشفى مصابا بجروح بالغة بعد أن تعرض لاعتداء مسلح بالقرب من منزله في ١٤ حزيران/يونيه.
    5. Ribhi Qattamesh, de 41 años, periodista y abogado, con residencia en la ciudad de El Bireh, Ribera Occidental, supuestamente fue detenido en su domicilio el 28 de marzo de 1994. UN ٥- ربحي قطامش، ٤١ عاما، صحفي ومحام، من مواطني مدينة البيرة، الضفة الغربية، أفيد أنه أُلقي القبض عليه في منزله في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٤.
    7. Derar Al Aza, de 31 años, del campo de refugiados de Anza, distrito de Belén (zona A), supuestamente fue detenido en su domicilio el 31 de mayo de 1995. UN ٧- ضرار العزة، ٣١ عاما، من مخيم عنزة للاجئين، قضاء بيت لحم )المنطقة ألف(، أفيد أنه أُلقي القبض عليه في منزله في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥.
    El 2 de octubre de 1998 fue asesinado en su domicilio el Sr. Kabasha, agregado cultural de SOS/Uvira. UN ٢٢ - اغتيل السيد كاباشا، المسؤول الثقافي لمنظمة " النجدة " (SOS) في كوفيرا، وذلك في منزله في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    207. Según la información recibida, Mohammed Abdel-Sattar Hafez fue detenido en su domicilio el 17 de septiembre de 1997 por efectivos de la oficina del SISE en Alejandría y conducido a la oficina del SISE en Faraana. UN 207- محمد عبد الستار حافظ، ذُكر أنه قبض عليه في منزله في 17 أيلول/سبتمبر 1997 على أيدي قوة تابعة لمكتب قوى تحقيقات أمن الدولة في الاسكندرية وأخذ إلى مكتب القطاع في شارع الفراعنة.
    12. Esam Abdul Mohsen Afifi, nacido el 7 de diciembre de 1956, profesor de Bioquímica en la Facultad de Medicina de la Universidad de Al-Azhar, con residencia en Giza, fue detenido en su domicilio el 14 de diciembre de 2006 a las 2.30 horas. UN 12- عصام عبد المحسن عفيفي، المولود يوم 7 كانون الأول/ديسمبر 1956، وهو أستاذ الكيمياء الحيوية في كلية الطب بجامعة الأزهر، وعنوان مسكنه في الجيزة وألقي القبض عليه في بيته يوم 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 الساعة 30/2 صباحاً.
    15. Fathy Mohamed Baghdady, nacido el 27 de junio de 1954, Director de escuela con domicilio en Nasr-City, El Cairo, fue detenido en su domicilio el 14 de diciembre de 2006 a las 3.00 horas. UN 15- فتحي محمد بغدادي، المولود في 27 حزيران/يونيه 1954، وهو مدير مدرسة وعنوان منزله في مدينة نصر بالقاهرة، وألقي القبض عليه في بيته يوم 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 الساعة 00/3 صباحاً.
    19. Mahmoud Abdul Latif Abdul Gawad, nacido el 28 de diciembre de 1957, abogado con residencia en Idku City, Behera, fue detenido en su domicilio el 17 de enero de 2007 a las 1.30 horas. UN 19- محمد عبد اللطيف عبد الجواد، المولود في 28 كانون الأول/ديسمبر 1957، وهو محامي وعنوان مسكنه في مدينة إدكو بالبحيرة، وألقي القبض عليه في بيته يوم 17 كانون الثاني/يناير 2007 الساعة 30/1 صباحاً.
    Raúl Rivero Castañeda, Director de CubaPress, fue detenido el 12 de agosto en La Habana y puesto en libertad el 15 del mismo mes después de haberle conminado a abandonar sus actividades periodísticas o irse del país; también fue detenido durante varias horas el 28 de julio y sufrió un acto de repudio en su domicilio el 11 de agosto. UN وفي ١٢ آب/أغسطس احتجز راؤول ريفيرو كاستانييدا، مدير وكالة كوبا برس، في هافانا، وأفرج عنه يوم ١٥ من الشهر نفسه، كما احتجز ساعات طويلة في ٢٨ تموز/يوليه وتعرض لعمل استنكاري في منزله يوم ١١ آب/أغسطس.
    16. El Sr. Vu Hung fue detenido en su domicilio de la provincia de Ha Tay el 11 de septiembre de 2008. Se lo puso en libertad temporalmente después de los interrogatorios, pero volvieron a detenerlo en su domicilio el 18 de septiembre de 2008. UN 16- وألقي القبض على السيد فو هونج في منزله في مقاطعة ها تاي يوم 11 أيلول/سبتمبر 2008، ثم أفرج عنه مؤقتاً بعد التحقيق، ثم ألقي القبض عليه مرة أخرى في منزله يوم 18 أيلول/سبتمبر 2008.
    La policía se reunió con el Sr. Shava en su domicilio el 22 de junio de 2004 y pudo comprobar que los cristales de las ventanas del frente de la casa y de la puerta de entrada estaban rotos. UN والتقت الشرطة بالسيد شافا في منزله يوم 22 حزيران/يونيه 2004، وفي تلك المناسبة شاهدت الشرطة نوافذ محطمة في واجهة المنزل والباب الأمامي.
    La misma suerte corrió el Sr. Marcel Ntirenganya, que salió de su domicilio el 20 de octubre de 1994 para acompañar a un militar amigo de la familia hasta su lugar de servicio. UN وحدث اﻷمر نفسه للسيد مارسيل إنتيرينغانيا، الذي غادر مسكنه يوم ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ لتوصيل أحد العسكريين من أصدقاء اﻷسرة الى مكان خدمته.
    332. Noodin Chaudry, de la aldea de Jumagandh, Kupwara, fue detenido en su domicilio el 6 de febrero de 1993 por soldados pertenecientes al 25 regimiento de Madrás. UN ٢٣٣- نودين شودري، من قرية جماغاند، كوبوارا، قُبض عليه في بيته في ٦ شباط/فبراير ٣٩٩١ من جنود ينتمون الى فوج مدراس اﻟ ٥٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus