"su elección por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنتخبها
        
    • انتخابه من
        
    • تنتخبهما
        
    • لتنتخبها
        
    • انتخابهم من
        
    • لتنتخبه
        
    El Consejo presentó a la Asamblea General la candidatura de las Comoras para su elección por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 2001. UN رشح المجلس جزر القمر لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠١.
    El Consejo propuso la candidatura de la República Bolivariana de Venezuela para su elección por la Asamblea General por un período de tres años a partir del 1° de enero de 2007. UN رشح المجلس جمهورية فنزويلا البوليفارية لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    El Consejo propuso la candidatura de la República Bolivariana de Venezuela para su elección por la Asamblea General por un período de tres años a partir del 1° de enero de 2007. UN رشح المجلس جمهورية فنـزويلا البوليفارية لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    2. El mandato de un miembro o de un suplente comenzará el 1º de enero del año civil siguiente a su elección por la CP/RP y terminará el 31 de diciembre, transcurridos dos o tres años, según proceda. UN 2- تبدأ مدة خدمة عضو أو عضو مناوب في 1 كانون الثاني/يناير من السنة التقويمية عقب انتخابه من مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر، بعد سنتين أو ثلاث سنوات، حسب ما ينطبق.
    En consecuencia, el Consejo aplazó la presentación de candidaturas de dos miembros del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados para su elección por la Asamblea General para un mandato de tres años que comenzaría el 1° de enero de 2006. UN وأرجأ المجلس، بالتالي، ترشيح عضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لكي تنتخبهما الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    El Consejo propuso la candidatura de la República Centroafricana para su elección por la Asamblea General para un mandato de tres años a partir del 1° de enero de 2009. UN رشح المجلس جمهورية أفريقيا الوسطى لتنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    El Consejo propuso la candidatura de la República Centroafricana para su elección por la Asamblea General para un mandato de tres años a partir del 1° de enero de 2009. UN رشح المجلس جمهورية أفريقيا الوسطى لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    El Consejo presentó la candidatura de Haití para su elección por la Asamblea General para un mandato de tres años que comenzaría el 1º de enero de 2010. UN رشح المجلس هايتي لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    El Consejo presentó la candidatura de Haití para su elección por la Asamblea General para un mandato de tres años que comenzaría el 1 de enero de 2010. UN رشح المجلس هايتي لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    El Consejo propone a Guinea, Guinea-Bissau e Italia para su elección por la Asamblea General para un mandato de tres años que comenzará el 1 de enero de 2012 y vencerá el 31 de diciembre de 2014. UN رشح المجلس إيطاليا وغينيا وغينيا - بيساو لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2014.
    El Consejo presentó la candidatura de El Salvador para su elección por la Asamblea General a fin de cubrir una vacante en el Comité del Programa y de la Coordinación para un mandato que comenzaría el 1 de enero de 2013 y terminaría el 31 de diciembre de 2015. UN رشح المجلس السلفادور لكي تنتخبها الجمعية العامة لملء شاغر لم يشغل بعد في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015.
    El Consejo presentó la candidatura de El Salvador para su elección por la Asamblea General a fin de cubrir una vacante en el Comité del Programa y de la Coordinación para un mandato que comenzaría el 1 de enero de 2013 y terminaría el 31 de diciembre de 2015. UN رشح المجلس السلفادور كي تنتخبها الجمعية العامة لشغل شاغر متبق في لجنة البرنامج والتنسيق وذلك لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015.
    El Consejo aplazó la presentación de la candidatura de tres miembros de los Estados de Asia y el Pacífico y cuatro miembros de los Estados de Europa Occidental y otros Estados para su elección por la Asamblea General para un mandato de tres años que comenzaría el 1 de enero de 2015. UN وأرجأ المجلس ترشيح ثلاثة أعضاء من دول آسيا والمحيط الهادئ وأربعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015.
    En su período de sesiones de organización de 1999, el Consejo designó a las Comoras de entre los miembros del grupo de Estados de África para su elección por la Asamblea (véase la decisión 1999/210 del Consejo). UN ٢ - ورشح المجلس، في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٩، جزر القمر لكي تنتخبها الجمعية العامة بوصفها عضو اللجنة عن الدول اﻷفريقية )انظر مقرر المجلس ١٩٩٩/٢١٠(.
    En la continuación de su período de sesiones de organización de 1999, el 25 de marzo de 1999, el Consejo designó a Portugal para su elección por la Asamblea (véase la decisión 1999/210 B del Consejo). UN ٢ - وفي دورة المجلس التنظيمية المستأنفة لعام ١٩٩٩، رشح المجلس البرتغال، في ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٩، لكي تنتخبها الجمعية العامة )انظر مقرر المجلس ١٩٩٩/٢١٠ باء(.
    Se informó al Consejo que el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte había retirado la candidatura presentada para su elección por la Asamblea General (véase la decisión 2005/201 C del Consejo). UN وأُبلغ المجلس بأن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية انسحبت كمرشحة لكي تنتخبها الجمعية العامة (انظر مقرر المجلس 2005/201 جيم).
    Se informó al Consejo que el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte había retirado la candidatura presentada para su elección por la Asamblea General (véase la decisión 2005/201 C del Consejo). UN وأبلغ المجلس بأن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية انسحبت كمرشحة لكي تنتخبها الجمعية العامة (انظر مقرر المجلس 2005/201 جيم).
    2. El mandato de un miembro o de un suplente comenzará el 1º de enero del año civil siguiente a su elección por la CP/RP y terminará el 31 de diciembre, transcurridos dos o tres años, según proceda. UN 2- تبدأ مدة خدمة عضو أو عضو مناوب في 1 كانون الثاني/يناير من السنة التقويمية عقب انتخابه من مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر، بعد سنتين أو ثلاث سنوات، حسب ما ينطبق.
    2. El mandato de un miembro o de un suplente comenzará el 1º de enero del año civil siguiente a su elección por la CP/RP y terminará el 31 de diciembre, transcurridos dos o tres años, según proceda. UN 2- تبدأ مدة خدمة العضو أو العضو المناوب في 1 كانون الثاني/يناير من السنة التقويمية عقب انتخابه من مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر، بعد سنتين أو ثلاث سنوات، بحسب ما ينطبق.
    En consecuencia, el Consejo aplazó la presentación de candidaturas de dos miembros del Grupo de Estados de Europa Occidental y Otros Estados para su elección por la Asamblea General para un mandato de tres años que comenzaría el 1° de enero de 2006. UN وأرجأ المجلس بالتالي ترشيح عضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لكي تنتخبهما الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    El Consejo también aplazó la presentación de candidaturas de dos miembros de los Estados de Europa Occidental y otros Estados para su elección por la Asamblea General por un período de tres años a partir del 1° de enero de 2007. UN وأرجأ المجلس كذلك ترشيح عضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لكي تنتخبهما الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    Se designó a los seis Estados Miembros siguientes por un período de tres años que comenzará el 1º de enero de 1999, para su elección por la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones: BENIN, CHINA, EGIPTO, JAPÓN, REPÚBLICA DE COREA y URUGUAY. UN تم ترشيح الدول اﻷعضاء الست التالية لتنتخبها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين لفترة ثلاث سنوات ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩: أوروغواي، وبنن، وجمهورية كوريا، والصين، ومصر، واليابان.
    Sin embargo, eso no significa que los miembros del Consejo se conviertan en representantes de los grupos de Estados Miembros. Por el contrario, es importante que, al tiempo que celebran consultas amplias, los miembros del Consejo sigan asumiendo la responsabilidad individual que les confiere la Carta y su elección por la Asamblea General. UN بيد أن هذا لا يعني أن أعضاء المجلس لا بد وأن يصبحوا ممثلين لمجموعات الدول اﻷعضاء بل على النقيض من ذلك، من المهم أن يواصل أعضاء المجلس بينما يجرون مشاورات واسعة النطاق الاضطلاع بالمسؤولية الفردية الملقاة على عاتق كل منهم بموجب الميثاق وعن طريق انتخابهم من جانب الجمعية العامة.
    El Consejo volvió a posponer la presentación de la candidatura de un miembro del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados para su elección por la Asamblea General para un mandato de tres años que comenzaría el 1º de enero de 2010. UN وأرجأ المجلس كذلك ترشيح عضو من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لتنتخبه الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus