| Asimismo, quisiera dar las gracias a Su Excelencia la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa por los encomiables esfuerzos que realizó a lo largo del anterior período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وأود أيضا أن أشكر سعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة على ما بذلته من جهود جديرة بالثناء طوال الدورة السابقة للجمعية العامة. |
| También quisiera dejar constancia de nuestro agradecimiento a Su Excelencia la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa por la manera en que dirigió los trabajos del sexagésimo primer período de sesiones. | UN | كما أود أن أسجل تقديرنا لقيادة سعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة خلال الدورة الحادية والستين. |
| También deseo aprovechar la oportunidad para dar las gracias a su predecesora, Su Excelencia la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa, por su dedicada y eficiente labor durante el sexagésimo primer período de sesiones. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن الشكر لسلفكم، سعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة على ما أبدته من تفان وكفاءة في إدارتها لأعمال الدورة الحادية والستين. |
| Asimismo, deseamos felicitar a su predecesora, la Presidenta de la Asamblea durante el sexagésimo primer período de sesiones, Su Excelencia la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa. | UN | كما نشكر سلفه المباشر، رئيسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، معالي الشيخة هيا راشد آل خليفة. |
| También deseo felicitar a Su Excelencia la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa, del Reino de Bahrein, por su dedicación al guiar la labor de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | كما أود أن أنوه بسعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة ممثلة مملكة البحرين على تفانيها في توجيه أعمال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |
| Encomio a la anterior Presidenta de la Asamblea, Su Excelencia la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa, por el liderazgo, la dirección y la orientación invalorables con que dirigió la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | وأشيد بالرئيسة السابقة للجمعية العامة، سعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة لقيادتها المتميزة للدورة 61 للجمعية العامة وتوجيهاتها وإدارتها لأعمالها. |
| Quisiera presentar mis felicitaciones a Su Excelencia la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa, la tercera mujer en desempeñar el cargo de Presidenta de la Asamblea en la historia de las Naciones Unidas, por su dedicación a promover los propósitos y principios sobre los cuales se fundó nuestra Organización. | UN | وأود أن أهنئ سعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة - التي كانت ثالث امرأة في تاريخ الأمم المتحدة تتبوأ منصب رئيسة هذه الجمعية - على جهودها لتعزيز المقاصد والمبادئ التي أُنشئت المنظمة من أجلها. |
| Sr. Chidyausiku (Zimbabwe) (habla en inglés): En nombre del Grupo de Estados de África, deseo felicitar a Su Excelencia la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa por haber sido elegida Presidenta de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | السيد شيدياوسيكو (زمبابوي) (تكلم بالانكليزية): باسم مجموعة الدول الأفريقية، أود أن أهنئ سعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة على انتخابها رئيسة للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
| Sr. Yousfi (Argelia) (habla en árabe): En nombre del Grupo de Estados Árabes en Nueva York, es un gran placer para mí transmitir nuestras más cálidas felicitaciones a Su Excelencia la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa por haber sido elegida Presidenta de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | السيد يوسف (الجزائر): يسرني أن أتقدم، باسم المجموعة العربية في نيويورك، بأحر التهاني إلى سعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة بمناسبة انتخابها لرئاسة الدورة الحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
| Felicitamos a su antecesora, Su Excelencia la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa, por su dirección de nuestros trabajos durante su período, y le deseamos lo mejor en sus futuras actividades. | UN | ونثني على سلفه معالي الشيخة هيا راشد آل خليفة على قيادتها لأعمالنا خلال فترة ترؤسها، ونتمنى لها كل التوفيق في مساعيها المستقبلية. |