"su forma oralmente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شفويا
        
    • شفوياً
        
    • تعديلات شفوية
        
    • شفهيا
        
    • التي نقح
        
    Los párrafos pertinentes de ese informe, en su forma oralmente enmendada, dicen lo siguiente: UN وفيما يلي نص الفقرات ذات الصلة من ذلك التقرير، بصيغتها المعدلة شفويا:
    Los párrafos pertinentes de ese informe, en su forma oralmente enmendada, dicen lo siguiente: UN وفيما يلي نص الفقرات ذات الصلة من ذلك التقرير، بصيغتها المعدلة شفويا:
    El Consejo aprueba el proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada. UN ثــم اعتمد المجلــس بعد ذلك مشــروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    El proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, quedó aprobado por 44 votos contra 1 y 2 abstenciones. UN واعتُمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً بأغلبية 44 صوتاً مقابل صوت واحد، وامتناع عضوين عن التصويت.
    Se somete a votación registrada el proyecto de resolución, en su forma oralmente enmendada. UN ١٠٨ - جرى تصويت مسجل على مجمل مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً.
    El Presidente entenderá que los participantes en la Conferencia desean aprobar el reglamento provisional, en su forma oralmente revisada. UN وقال إنه يفهم أن المشاركين في المؤتمر يرغبون في اعتماد النظام الداخلي المؤقت، بصيغته المعدَّلة شفويا.
    En votación registrada de 100 votos contra 9 y 51 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المعدلة شفويا بتصويت مسجل بأغلبية 100 مقابل 9 أصوات وامتناع 51 عضوا عن التصويت.
    La reunión apoyó esa propuesta y a continuación quedaron adoptados el mecanismo y el programa anotado, en su forma oralmente enmendada. UN وقد أيد الاجتماع هذا الاقتراح وتم اعتماد الشكل وجدول الأعمال المؤقت المشروح في وقت لاحق، بصيغتيهما المعدلة شفويا.
    Posteriormente se solicitó someter a votación por separado el sexto párrafo del preámbulo en su forma oralmente enmendada. UN وبعد ذلك قُدم طلب لإجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من الديباجة بصيغتها المعدلة شفويا.
    En votación registrada, por 161 votos contra 3 y 7 abstenciones, la Comisión aprueba el proyecto de decisión en su forma oralmente corregida. UN واعتمدت اللجنة مشروع المقرر بصيغته المصوبة شفويا بتصويت مسجل بأغلبية 161 صوتا مقابل 3 أصوات وامتناع 7 أعضاء عن التصويت.
    Más tarde, Ecuador y Ghana se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada. UN وبعد ذلك انضمت اكوادور وغانا إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    El texto del proyecto de resolución en su forma oralmente revisada, era el siguiente: UN وفيما يلي نص مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا:
    Queda aprobado el proyecto de informe de la Comisión en su forma oralmente enmendada. UN اعتمد مشروع التقرير بصيغته المصوبة شفويا. البيانات الختامية
    En la sesión siguiente, la Comisión decidió aprobar el informe del Grupo de Trabajo en su forma oralmente revisada, e incluirlo íntegramente en el informe de la Comisión. UN وقررت اللجنة في الاجتماع التالي اعتماد تقرير الفريق العامل نقح شفويا وإدراجه بالكامل في تقرير اللجنة.
    Después de que algunos expertos presentaran nuevas enmiendas orales, se aprobó por consenso el texto definitivo del proyecto de informe en su forma oralmente enmendada. UN وبعد تلقي تعديلات شفوية إضافية من بعض الخبراء، تم بتوافق اﻵراء اعتماد مشروع التقرير النهائي بصيغته المعدلة شفويا.
    Queda aprobado el párrafo 13 del proyecto de informe, en su forma oralmente enmendada. UN اعتمدت الفقرة ٣١، بالصيغة المصوبة شفويا.
    El texto, en su forma oralmente revisada por la Presidenta, es el siguiente: UN وفيما يلي النص بالصيغة المنقحة شفوياً من قبل الرئيسة:
    8. Queda aprobado el párrafo 3 en su forma oralmente enmendada por los Sres. UN ٨- اعتمدت الفقرة ٣ بصيغتها المعدلة شفوياً من جانب السيدين كريتزمير وبوكار.
    El PRESIDENTE propone a los miembros del Comité que se apruebe el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada. UN ١٩ - الرئيس: اقترح على أعضاء اللجنة اعتماد مشروع قرار بشأن هذه المسألة، تماما كما نُقحت شفوياً.
    38. Queda aprobado el párrafo 21 en su forma oralmente modificada. UN ٨٣- اعتمدت الفقرة ٢١ بصيغتها المنقحة شفهيا.
    Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.5/54/L.42 en su forma oralmente enmendada. UN 26 - اعتُمد مشروع القرار A/C.5/54/L.42، بالصيغة التي نقح بها شفويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus