"su gobierno acerca" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حكومتكم القيام
        
    • حكومته بشأن
        
    • حكومتكم بشأن
        
    • حكومته فيما يتعلق
        
    ¿Cuál es la intención de su Gobierno acerca de la firma y ratificación de los convenios y protocolos a que se hace referencia en este inciso? UN ما هي الأمور التي تعتزم حكومتكم القيام بها فيما يتعلق بالتوقيع و/أو بالتصديق على الاتفاقات والبروتوكولات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Cuál es la intención de su Gobierno acerca de la firma y ratificación de los convenios y protocolos a que se hace referencia en este inciso? UN ما هي الأمور التي تعتزم حكومتكم القيام بها فيما يتعلق بالتوقيع و/أو بالتصديق على الاتفاقات والبروتوكولات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    ¿Cuál es la intención de su Gobierno acerca de la firma y ratificación de los convenios y protocolos a que se hace referencia en este inciso? UN ما هي الأمور التي تعتزم حكومتكم القيام بها فيما يتعلق بتوقيع الاتفاقات والبروتوكولات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية و/أو التصديق عليها؟
    El orador señala las observaciones formuladas por su Gobierno acerca del artículo 13, que figuran en el documento A/CN.9/409/Add.1. UN ووجﱠه النظر إلى التعليقات المقدمة من حكومته بشأن المادة ١٣ والواردة في الوثيقة A/CN.9/409/Add.1.
    Además de las opiniones de su Gobierno acerca de las cuestiones que se plantean en el resumen de denuncias adjunto, agradecería que su Gobierno tuviera a bien proporcionar la información que se solicita a continuación: UN وفضلا عن إفادتي بآراء حكومتكم بشأن المسائل المشار اليها في موجز الادعاءات المرفق، سأكون ممتنا لو تفضلتم بإبلاغي ردود حكومتكم على ما يلي:
    Dijo que apoyaba el principio general de la libre determinación que se reconocía en la Carta de las Naciones Unidas y en el artículo 1 común a los Pactos Internacionales y se remitió al estudio iniciado por su Gobierno acerca del ejercicio del derecho a la libre determinación, según se establecía en la Carta y los Pactos. UN وأعرب عن تأييده للمبدإ العام لتقرير المصير على النحو المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة والمادة 1 المشتركة بين العهدين الدوليين، وأشار إلى دراسة شرعت فيها حكومته فيما يتعلق بتطبيق حق تقرير المصير على النحو المعترف به في الميثاق والعهدين.
    Inciso d) - ¿Cuál es la intención de su Gobierno acerca de la firma y ratificación de los convenios y protocolos a que se hace referencia en este inciso? UN الفقرة الفرعية (د): ما هي الأمور التي تعتزم حكومتكم القيام بها فيما يتعلق بالتوقيع و/أو بالتصديق على الاتفاقات والبروتوكولات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Inciso d) - ¿Cuál es la intención de su Gobierno acerca de la firma y ratificación de los convenios y protocolos a que se hace referencia en este inciso? UN الفقرة الفرعية (د) - ما الأمور التي تعتزم حكومتكم القيام بها فيما يتعلق بالتوقيع و/أو بالتصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Inciso d) - ¿Cuál es la intención de su Gobierno acerca de la firma y ratificación de los convenios y protocolos a que se hace referencia en este inciso? UN ما هي الأمور التي تعتزم حكومتكم القيام بها فيما يتعلق بالتوقيع و/أو التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Inciso d) ¿Cuál es la intención de su Gobierno acerca de la firma y ratificación de los convenios y protocolos a que se hace referencia en este inciso? UN ما هي الأمور التي تعتزم حكومتكم القيام بها فيما يتعلق بالتوقيع و/أو التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    ¿Cuál es la intención de su Gobierno acerca de la firma y ratificación de los convenios, protocolos y resoluciones a que se hace referencia en este inciso? UN ما هي الأمور التي تعتزم حكومتكم القيام بها فيما يتعلق بالتوقيع و/أو التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Inciso d) ¿Cuál es la intención de su Gobierno acerca de la firma y ratificación de los convenios y protocolos a que se hace referencia en este inciso? UN الفقرة الفرعية (د) - ما هي الأمور التي تعتزم حكومتكم القيام بها فيما يتعلق بالتوقيع و/أو بالتصديق على الاتفاقات والبروتوكولات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Inciso d) - ¿Cuál es la intención de su Gobierno acerca de la firma y ratificación de los convenios y protocolos a que se hace referencia en este inciso? UN الفقرة الفرعية (د) - ما هي الأمور التي تعتزم حكومتكم القيام بها فيما يتعلق بالتوقيع و/أو التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    3 d) ¿Cuál es la intención de su Gobierno acerca de la firma y ratificación de los convenios de protocolos a que se hace referencia en este inciso? UN 3 (د) ما هي الأمور التي تعتزم حكومتكم القيام بها فيما يتعلق بالتوقيع والتصديق على الاتفاقات والبروتوكولات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية، وفيما يتعلق بأي من التوقيع أو التصديق عليها؟
    Inciso d) ¿Cuál es la intención de su Gobierno acerca de la firma y ratificación de los convenios y protocolos a que se hace referencia en este inciso? UN الفقرة الفرعية (د) - ما هي الأمور التي تعتزم حكومتكم القيام بها فيما يتعلق بالتوقيع و/أو التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Inciso d) ¿Cuál es la intención de su Gobierno acerca de la firma y ratificación de los convenios y protocolos a que se hace referencia en este inciso? UN الفقرة الفرعية (د) - ما هي الأمور التي تعتزم حكومتكم القيام بها فيما يتعلق بالتوقيع و/أو التصديق على الاتفاقات والبروتوكولات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    El Consejo celebró una sesión privada el 28 de junio para escuchar la información proporcionada por Mathias Sinamenye, segundo Vicepresidente de Burundi, quien explicó la perspectiva de su Gobierno acerca de la situación y sus opiniones sobre el proceso de paz. UN وعقد المجلس جلسة خاصة في 28 حزيران/يونيه للاستماع إلى إحاطة من ماثياس سينامينيه، النائب الثاني لرئيس بوروندي، والذي قدم وجهة نظر حكومته بشأن الحالة وآرائها بشأن عملية السلام.
    El Consejo celebró una sesión privada el 28 de junio para escuchar la información proporcionada por Mathias Sinamenye, segundo Vicepresidente de Burundi, quien explicó la perspectiva de su Gobierno acerca de la situación y sus opiniones sobre el proceso de paz. UN وعقد المجلس جلسة خاصة في 28 حزيران/يونيه للاستماع إلى إحاطة من ماثياس سينامينيه، النائب الثاني لرئيس بوروندي، والذي قدم وجهة نظر حكومته بشأن الحالة وآرائها بشأن عملية السلام.
    En consultas oficiosas celebradas el 30 de mayo de 2008, el Comité examinó una carta del Representante Permanente de Sierra Leona en la cual se recogen las recomendaciones de su Gobierno acerca de las personas incluidas en la lista de prohibición de viajes. UN ونظرت اللجنة في المشاورات غير الرسمية التي عقدتها في 30 أيار/مايو 2008، في رسالة من الممثل الدائم لسيراليون تحتوي على توصيات حكومته بشأن الأفراد المدرجة أسماؤهم على قائمة الممنوعين من السفر.
    De acuerdo con mi obligación de prestar plena atención a los puntos de vista de su Gobierno acerca de las cuestiones de fondo planteadas en mi mandato, incluidas las denuncias generales y concretas de violaciones de los derechos humanos por el Gobierno de Myanmar, le agradecería que su Gobierno tuviese a bien informarme sobre la detención de que es objeto Daw Aung San Suu Kyi. UN ' تمشيا مع التزامي بالسعي ﻷن آخذ في الاعتبار تماما آراء حكومتكم بشأن المسائل الجوهرية التي تشملها ولايتي، بما في ذلك الادعاءات العامة والمحددة عن انتهاكات حقوق اﻹنسان من جانب حكومة ميانمار، فإنني أكون ممتنا لو تلقيت رد حكومتكم فيما يتعلق باستمرار احتجاز السيدة أونغ سان سو كي.
    Conforme a mi compromiso de procurar tener plenamente en cuenta las opiniones de su Gobierno acerca de las cuestiones sustantivas que se planteen en el desempeño de mi labor, entre ellas las denuncias generales y concretas de violaciones de los derechos humanos por parte del Gobierno de Myanmar, a continuación presento un resumen de las denuncias recibidas durante el año pasado. UN " ووفاء بالتزامي بالعمل على إيلاء الاعتبار الكامل لوجهات نظر حكومتكم بشأن القضايا اﻷساسية التي أثيرت في إطار ولايتي، بما في ذلك الادعاءات العامة والمحددة بوقوع انتهاكات لحقوق اﻹنسان من جانب حكومة ميانمار، أقدم طيه موجزا للادعاءات التي وصلتني في السنة الماضية.
    Carta de fecha 30 de noviembre de 1992 (S/24873) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Tailandia, por la que se comunicaba la posición de su Gobierno acerca de la resolución 792 (1992) del Consejo. UN رسالة مؤرخة ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ (S/24873) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل تايلند، يحيل بها موقف حكومته فيما يتعلق بقرار مجلس اﻷمن ٧٩٢ )١٩٩٢(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus