Su Gracia, el Sr. Poirot amenaza quedarse todo el día. | Open Subtitles | ولكن سموك, السيد بوارو يهدد بانه سيبقى هنا طوال اليوم حتى يقابلك |
Perdóneme Su Gracia pero estoy buscando el momento adecuado. | Open Subtitles | عذراً سموك علينا اختيار الوقت المناسب بالضبط |
Y si uno de sus hombres ataca a uno de los sirvientes de Su Majestad que cumplen con su deber eso sería traición también, y Su Gracia debería saberlo. | Open Subtitles | اذا حاول احد رجالك اعتراض مأموريه رجال الملك اثناء تأديتهم الواجب تلك خيانه ايضا ليعلم سماحتك ذلك |
Estoy verdaderamente honrado por las palabras de Su Majestad y pregunte todo lo que pueda si su sagrada Majestad intenta cumplir aquellas promesas hechas en su nombre por Su Gracia, el Duque de Suffolk en Pontefract. | Open Subtitles | لقد تأثرت كثيرا بكلمات جلالتك وأطلب بكل تواضع من جلالتكم تطبيقا كاملا للوعود |
Su Gracia tiene un carácter problemático y no quiero verlo aquí nunca más. | Open Subtitles | سموه لديه طابع مزعج وأنا لا أريد رؤيته هنا مجددا, مطلقا |
Entonces, el capitán sexy de ahí fuera cortó la garganta de otro ángel, y recuperó Su Gracia, ¿y ahora? | Open Subtitles | اذا الكابتن المثير الذى فى الخارج يقطع كليا عنق ملاك آخر بجانب نعمته فى الوقت الحالى |
Su Gracia es cuidadoso y evita a su familia preocupaciones tan triviales. | Open Subtitles | إن غبطته حريص على ألا يعرض عائلته لمثل هذه الهموم |
Después de lo cual Su Gracia será el primer hombre de la Corte... | Open Subtitles | بعد ذلك سيكون سموك الرجل الأول فيى البلاط |
Su Gracia debería saber que nuestro ejército de peregrinos no se dispersará sólo por la promesa del perdón. | Open Subtitles | سموك يجب أن تعرف أن جيشنا من الحجاج لن يقبل فقط بالوعد بالعفو |
Su Gracia, ¿Qué pasa con nuestros mapas de Bolonia? | Open Subtitles | وإهمال في واجباتك سموك ماذا عن خرائط بولوني؟ |
¡Dios nos ayude, Su Gracia... porque al parecer usted no! | Open Subtitles | ليساعدنا الرب, سموك لأنه يبدو أنك لن تفعل |
Debo advertirle a Su Gracia que la pobre criatura, desde que llegó aquí ha estado en tales lamentaciones y pesadumbre... | Open Subtitles | يجب أن أنبه سموك تلك المخلوقة المسكينة منذ أن أتت الى هنا وهي في حالةرثاء وثقل |
Su Gracia ha sido acusada de traición y de idear y conspirar con la muerte de Su Majestad. | Open Subtitles | سماحتك,إتّهمت بالخيانة والتصور والتآمر بالموت لفخامه الملك |
¡Me parece a mí, Su Gracia que tenemos que temer más a los piratas que ya están a bordo! | Open Subtitles | . . يخيل الي,سماحتك أن القراصنه المتواجدين على السفينه يمثلون خطراً أكبر |
Eso es exactamente el tipo de arrogancia que lo había expulsado de La ciudadela, Su Gracia. | Open Subtitles | هذا نوع من الغطرسة لذلك تم فصله من القلعة جلالتك |
Su Gracia quiere decir que el cardenal tiene algunos ... prejuicios hacia mi hija. | Open Subtitles | يعني سموه,إن للكاردينال رأياً مجحفاً بحق ابنتي |
Pedimos sólo Su amor y Su Gracia. | Open Subtitles | و نحنُ نطلب فقط في المُقابل حُبّه و نعمته الكريمة. |
Para entonces, Su Gracia había sido liberad de su sufrimiento dando su último suspiro. | Open Subtitles | إلا إنه حينها كان غبطته قد تخلص من معاناته ولفظ أنفاسه الأخيرة |
Mi familia ha servido a la familia de Su Gracia por ocho generaciones. | Open Subtitles | لقد خدمت عائلتي عائلة جلالته لثمانية أجيال |
¿Podría poner Su Gracia su nombre en el contrato? | Open Subtitles | إن تمكنت بالحصول على اسم غبطتك على العقد؟ |
Debe de estar agotado, Su Gracia. | Open Subtitles | يبدو إنك مرهق جداً يا مولاى |
Su Gracia nos permite reconocer al responsable de nuestra miseria. | Open Subtitles | رحمته تسمح لنا أن نعترف مَن .المسؤول على بؤسنا .الله وأكبر |
Vamos, Su Gracia. Tenemos un asunto urgente que discutir. | Open Subtitles | تعال ، يا صاحب الفضيلة ، هناك مسألة عاجلة نريد أن نتناقش فيها |
Con el agua que atraviesa Arcadia, le pido a Dios que te alimente y proteja y te bautice con Su Gracia. | Open Subtitles | فى هذه المياه بالتحديد ، التي تجري فى أركيديا أسأل الله لرعاية وحماية لك . وأعمدك بنعمته |
Por otra parte, la práctica marroquí de la amnistía y el indulto es muy liberal, ya que Su Majestad el Rey concede casi sistemáticamente Su Gracia a los condenados a muerte con ocasión de fiestas o eventos nacionales. | UN | وبين من جهة أخرى، أن العفو ممارسة شائعة في المغرب حيث يمنح جلالة الملك للمحكوم عليهم بالإعدام العفو بصورة شبه تلقائية بمناسبة الأعياد أو الاحتفالات الوطنية. |
Disculpe, Su Gracia. No me di cuenta... | Open Subtitles | أنا آسفة جنابكم , لم أكن أدرى |
En este asunto, Su Gracia es todo o nada. | Open Subtitles | في هَذا الأمِر، سمَاحتُك إمَا أن تكِون كُلهَا أو لاشيء مِنهَا |