"su gracia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سموك
        
    • سماحتك
        
    • جلالتك
        
    • سموه
        
    • نعمته
        
    • غبطته
        
    • جلالته
        
    • غبطتك
        
    • مولاى
        
    • رحمته
        
    • صاحب الفضيلة
        
    • بنعمته
        
    • جلالة الملك
        
    • جنابكم
        
    • سمَاحتُك
        
    Su Gracia, el Sr. Poirot amenaza quedarse todo el día. Open Subtitles ولكن سموك, السيد بوارو يهدد بانه سيبقى هنا طوال اليوم حتى يقابلك
    Perdóneme Su Gracia pero estoy buscando el momento adecuado. Open Subtitles عذراً سموك علينا اختيار الوقت المناسب بالضبط
    Y si uno de sus hombres ataca a uno de los sirvientes de Su Majestad que cumplen con su deber eso sería traición también, y Su Gracia debería saberlo. Open Subtitles اذا حاول احد رجالك اعتراض مأموريه رجال الملك اثناء تأديتهم الواجب تلك خيانه ايضا ليعلم سماحتك ذلك
    Estoy verdaderamente honrado por las palabras de Su Majestad y pregunte todo lo que pueda si su sagrada Majestad intenta cumplir aquellas promesas hechas en su nombre por Su Gracia, el Duque de Suffolk en Pontefract. Open Subtitles لقد تأثرت كثيرا بكلمات جلالتك وأطلب بكل تواضع من جلالتكم تطبيقا كاملا للوعود
    Su Gracia tiene un carácter problemático y no quiero verlo aquí nunca más. Open Subtitles سموه لديه طابع مزعج وأنا لا أريد رؤيته هنا مجددا, مطلقا
    Entonces, el capitán sexy de ahí fuera cortó la garganta de otro ángel, y recuperó Su Gracia, ¿y ahora? Open Subtitles اذا الكابتن المثير الذى فى الخارج يقطع كليا عنق ملاك آخر بجانب نعمته فى الوقت الحالى
    Su Gracia es cuidadoso y evita a su familia preocupaciones tan triviales. Open Subtitles إن غبطته حريص على ألا يعرض عائلته لمثل هذه الهموم
    Después de lo cual Su Gracia será el primer hombre de la Corte... Open Subtitles بعد ذلك سيكون سموك الرجل الأول فيى البلاط
    Su Gracia debería saber que nuestro ejército de peregrinos no se dispersará sólo por la promesa del perdón. Open Subtitles سموك يجب أن تعرف أن جيشنا من الحجاج لن يقبل فقط بالوعد بالعفو
    Su Gracia, ¿Qué pasa con nuestros mapas de Bolonia? Open Subtitles وإهمال في واجباتك سموك ماذا عن خرائط بولوني؟
    ¡Dios nos ayude, Su Gracia... porque al parecer usted no! Open Subtitles ليساعدنا الرب, سموك لأنه يبدو أنك لن تفعل
    Debo advertirle a Su Gracia que la pobre criatura, desde que llegó aquí ha estado en tales lamentaciones y pesadumbre... Open Subtitles يجب أن أنبه سموك تلك المخلوقة المسكينة منذ أن أتت الى هنا وهي في حالةرثاء وثقل
    Su Gracia ha sido acusada de traición y de idear y conspirar con la muerte de Su Majestad. Open Subtitles سماحتك,إتّهمت بالخيانة والتصور والتآمر بالموت لفخامه الملك
    ¡Me parece a mí, Su Gracia que tenemos que temer más a los piratas que ya están a bordo! Open Subtitles . . يخيل الي,سماحتك أن القراصنه المتواجدين على السفينه يمثلون خطراً أكبر
    Eso es exactamente el tipo de arrogancia que lo había expulsado de La ciudadela, Su Gracia. Open Subtitles هذا نوع من الغطرسة لذلك تم فصله من القلعة جلالتك
    Su Gracia quiere decir que el cardenal tiene algunos ... prejuicios hacia mi hija. Open Subtitles يعني سموه,إن للكاردينال رأياً مجحفاً بحق ابنتي
    Pedimos sólo Su amor y Su Gracia. Open Subtitles و نحنُ نطلب فقط في المُقابل حُبّه و نعمته الكريمة.
    Para entonces, Su Gracia había sido liberad de su sufrimiento dando su último suspiro. Open Subtitles إلا إنه حينها كان غبطته قد تخلص من معاناته ولفظ أنفاسه الأخيرة
    Mi familia ha servido a la familia de Su Gracia por ocho generaciones. Open Subtitles لقد خدمت عائلتي عائلة جلالته لثمانية أجيال
    ¿Podría poner Su Gracia su nombre en el contrato? Open Subtitles إن تمكنت بالحصول على اسم غبطتك على العقد؟
    Debe de estar agotado, Su Gracia. Open Subtitles يبدو إنك مرهق جداً يا مولاى
    Su Gracia nos permite reconocer al responsable de nuestra miseria. Open Subtitles رحمته تسمح لنا أن نعترف مَن .المسؤول على بؤسنا .الله وأكبر
    Vamos, Su Gracia. Tenemos un asunto urgente que discutir. Open Subtitles تعال ، يا صاحب الفضيلة ، هناك مسألة عاجلة نريد أن نتناقش فيها
    Con el agua que atraviesa Arcadia, le pido a Dios que te alimente y proteja y te bautice con Su Gracia. Open Subtitles فى هذه المياه بالتحديد ، التي تجري فى أركيديا أسأل الله لرعاية وحماية لك . وأعمدك بنعمته
    Por otra parte, la práctica marroquí de la amnistía y el indulto es muy liberal, ya que Su Majestad el Rey concede casi sistemáticamente Su Gracia a los condenados a muerte con ocasión de fiestas o eventos nacionales. UN وبين من جهة أخرى، أن العفو ممارسة شائعة في المغرب حيث يمنح جلالة الملك للمحكوم عليهم بالإعدام العفو بصورة شبه تلقائية بمناسبة الأعياد أو الاحتفالات الوطنية.
    Disculpe, Su Gracia. No me di cuenta... Open Subtitles أنا آسفة جنابكم , لم أكن أدرى
    En este asunto, Su Gracia es todo o nada. Open Subtitles في هَذا الأمِر، سمَاحتُك إمَا أن تكِون كُلهَا أو لاشيء مِنهَا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus