"su inclusión en el programa del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بإدراجه في جدول أعمال
        
    • إدراجه في جدول أعمال
        
    • بإدراجها في جدول أعمال
        
    • إدراجها في جدول أعمال
        
    Con respecto al párrafo 46, en relación con el tema 160, “Hacia una cultura de paz”, la Mesa recomienda su inclusión en el programa del período de sesiones en curso. UN وفيما يتصل بالفقرة ٤٦، المتعلقة بالبند ١٦٠ " نحو ثقافة للسلام " ، يوصي المكتب بإدراجه في جدول أعمال الدورة الحالية.
    El orador señaló que el programa sobre microempresas no se debatiría en el actual período de sesiones de la Comisión pero que se recomendaría su inclusión en el programa del próximo período de sesiones de la Comisión. UN ولاحظ أن البرنامج المتعلق بالمشاريع الصغيرة جدا لن يبحث في الدورة الحالية بل سيوصى بإدراجه في جدول أعمال اللجنة للدورة القادمة.
    El Presidente (interpretación del inglés): Con respecto al párrafo 47, en relación con el tema 162, “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad Andina”, la Mesa recomienda su inclusión en el programa del período de sesiones en curso. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وفيما يتصل بالفقرة ٤٧، المتعلقة بالبند ١٦٢، " منح جماعة دول الانديز مركز المراقب لدى الجمعية العامة " ، يوصي المكتب بإدراجه في جدول أعمال الدورة الحالية.
    El Presidente (habla en inglés): En el párrafo 49, relativo al tema 166 del proyecto de programa, “Conmemoración del décimo aniversario de la Convención sobre los Derechos del Niño”, la Mesa recomienda su inclusión en el programa del presente período de sesiones. ¿Puedo considerar que la Asamblea aprueba esta recomendación? UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: في الفقرة ٤٩، فيما يتعلق بالبند ١٦٦ من مشروع جدول اﻷعمال، " الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل " ، يوصي المكتب بإدراجه في جدول أعمال الدورة الحالية. هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على هذه التوصية؟
    La delegación del Reino Unido, observando que el tema ya fue aplazado una vez, apoya su inclusión en el programa del sexagésimo tercer período de sesiones. UN ومع ملاحظة أنه تم بالفعل في أحد المرات إرجاء النظر في هذا البند، فإن وفدها يؤيد إدراجه في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين.
    De estar de acuerdo los miembros de la Mesa, pedirá a la Mesa que formule una recomendación sobre la asignación de esos temas, recomendados para su inclusión en el programa del sexagésimo primer período de sesiones UN وأضافت أنها إذا ما وافق أعضاء المكتب، ستطلب إلى المكتب أن يقدم توصية بشأن توزيع تلك البنود، الموصى بإدراجها في جدول أعمال الدورة الحادية والستين.
    El Presidente (habla en inglés): En el párrafo 73, en relación al tema 167 del proyecto del programa (Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Banco Asiático de Desarrollo), la Mesa recomienda su inclusión en el programa del actual período de sesiones. UN في الفقرة 73، فيما يتعلق بالبند 167 من مشروع جدول الأعمال (منح مصرف التنمية الآسيوي مركز المراقب لدى الجمعية العامة)، قرر المكتب أن يوصي بإدراجه في جدول أعمال الدورة الراهنة.
    El Presidente (habla en inglés): En el párrafo 74, en relación con el tema 168 del programa preliminar (Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Centro Internacional de Formulación de Políticas Migratorias), la Mesa recomienda su inclusión en el programa del actual período de sesiones. UN في الفقرة 74، فيما يتعلق بالبند 168 من مشروع جدول الأعمال (منح المركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة مركز المراقب لدى الجمعية العامة)، قرر المكتب أن يوصي بإدراجه في جدول أعمال الدورة الراهنة.
    El Presidente (habla en inglés): En el párrafo 45 y en relación con el tema 163 del proyecto de programa, titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire " , la Mesa recomienda su inclusión en el programa del actual período de sesiones. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): في الفقرة 45، وفيما يتعلق بالبند 163 من مشروع جدول الأعمال، المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار " ، يوصي المكتب بإدراجه في جدول أعمال الدورة الحالية.
    En el párrafo 58, en relación con el tema 160 del proyecto de programa (Condición de observador en la Asamblea General de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva), la Mesa recomienda su inclusión en el programa del actual período de sesiones, bajo el epígrafe I. UN وفي الفقرة 58، فيما يتعلق بالبند 160 من مشروع جدول الأعمال (منح منظمة معاهدة الأمن الجماعي مركز المراقب لدى الجمعية العامة)، يوصي المكتب بإدراجه في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء.
    En lo que respecta al tema 42 del proyecto de programa (Función proactiva de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz en el estrecho de Taiwán), la Mesa decidió no recomendar su inclusión en el programa del sexagésimo período de sesiones. UN 56 - وفيما يتعلق بالبند 42 من مشروع جدول الأعمال (دور استباقي للأمم المتحدة في صون السلام في مضيق تايوان) قرر ألا يوصي بإدراجه في جدول أعمال الدورة الستين().
    Con respecto al tema 158 del proyecto de programa (Cuestión de la representación de los 23 millones de habitantes de Taiwán en las Naciones Unidas), la Mesa decidió no recomendar su inclusión en el programa del sexagésimo período de sesiones. UN 60 - وفيما يتعلق بالبند 158 من مشروع جدول الأعمال (مسألة تمثيل شعب تايوان البالغ تعداه 23 مليونا في الأمم المتحدة)، قرر المكتب عدم التوصية بإدراجه في جدول أعمال الدورة الستين().
    En lo que respecta al tema 41 del proyecto de programa (Función proactiva de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad en Asia oriental), la Mesa decidió no recomendar su inclusión en el programa del sexagésimo primer período de sesiones. UN 51 - وفيما يتعلق بالبند 41 من مشروع جدول الأعمال (دور استباقي للأمم المتحدة في صون السلام والأمن في شرق آسيا) قرر المكتب ألا يوصي بإدراجه في جدول أعمال الدورة الحادية والستين().
    En lo que respecta al tema 42 del proyecto de programa (Los conflictos prolongados en la zona del Grupo GUAM y sus repercusiones en la paz, la seguridad y el desarrollo internacionales), la Mesa decidió no recomendar su inclusión en el programa del sexagésimo primer período de sesiones. UN 52 - وفيما يتعلق بالبند 42 من مشروع جدول الأعمال (الصراعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي)، قرر المكتب ألا يوصي بإدراجه في جدول أعمال الدورة الحادية والستين.
    En lo que respecta al tema 155 del proyecto de programa (Cuestión de la representación y participación de los 23 millones de habitantes de Taiwán en las Naciones Unidas), la Mesa decidió no recomendar su inclusión en el programa del sexagésimo primer período de sesiones. UN 59 - وفيما يتعلق بالبند 155 من مشروع جدول الأعمال (مسألــــة تمثيـــل ومشاركة 23 مليون نسمة من تايوان في الأمم المتحدة)، قرر المكتب ألا يوصي بإدراجه في جدول أعمال الدورة الحادية والستين().
    La Presidenta (habla en inglés): En el párrafo 58, en relación con el tema 154 del proyecto de programa, " Año Internacional de la Reconciliación, 2009 " , la Mesa recomienda su inclusión en el programa del actual período de sesiones bajo el epígrafe I, " Asuntos de organización y administrativos y otros asuntos " . UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): في الفقرة 58، فيما يتعلق بالبند 154 من مشروع جدول الأعمال " السنة الدولية للمصالحة، 2009 " ، يوصي المكتب بإدراجه في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء.
    El Presidente: En el párrafo 52, en relación con el tema 162 del proyecto de programa, “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Asociación de Estados del Caribe”, la Mesa recomienda a la Asamblea su inclusión en el programa del período de sesiones en curso. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: في الفقرة ٥٢، وفيما يتعلـــق بالبند ١٦٢ من مشروع جدول اﻷعمال " منح رابطة الدول الكاريبية مركز المراقب في الجمعية العامة " ، يوصي المكتب بإدراجه في جدول أعمال هذه الدورة.
    El Presidente (habla en inglés): En el párrafo 50, relacionado con el tema 168 del proyecto de programa, “Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares”, la Mesa recomienda su inclusión en el programa del presente período de sesiones. ¿Puedo considerar que la Asamblea aprueba esta recomendación? UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: في الفقرة ٥٠، فيما يتعلق بالبند ١٦٨ من مشروع جدول اﻷعمال، " التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " ، يوصي المكتب بإدراجه في جدول أعمال الدورة الحالية. هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على هذه التوصية؟
    El Presidente (habla en inglés): En el párrafo 51, relativo al tema 169 del proyecto de programa, “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro”, la Mesa recomienda su inclusión en el programa del presente período de sesiones. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: في الفقرة ٥١، فيما يتعلق بالبند ١٦٩ من مشروع جدول اﻷعمال، " منح منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود مركز المراقب في الجمعية العامة " ، يوصي المكتب بإدراجه في جدول أعمال الدورة الحالية.
    Subtema suplementario propuesto para su inclusión en el programa del período de sesiones sustantivo de 2009 del Consejo Económico y Social* UN بند فرعي تكميلي مقترح إدراجه في جدول أعمال دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2009*
    Si así lo acuerdan los miembros de la Mesa, el orador solicitará primero a la Mesa que decida con respecto a la recomendación que ha de formular con respecto a la asignación de esos temas recomendados para su inclusión en el programa del sexagésimo segundo período de sesiones. UN وإذا وافق أعضاء المجلس فإنه سيطلب أولا من المكتب أن يبت في التوصية التي ينبغي أن يقدمها بشأن توزيع هذه البنود، الموصى بإدراجها في جدول أعمال الدورة الثانية والستين.
    de organización Subtema complementario propuesto para su inclusión en el programa del período UN قائمة تكميلية بالبنود الفرعية المقترح إدراجها في جدول أعمال دورة المجلس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus