También agradecemos al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino su informe contenido en el documento A/59/35. | UN | كما أننا نشكر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف على تقريرها الوارد في الوثيقة A/59/35. |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, en su informe contenido en el documento A/48/961, recomendó una reducción de 15 puestos en la Oficina del Coordinador Especial de Sarajevo, lo que da una plantilla revisada de 6.585 puestos. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريرها الوارد في الوثيقة A/48/961 بتخفيض ١٥ وظيفة من مكتب المنسق الخاص لسراييفو، مما أسفر عن ملاك وظائف منقح يتضمن ٥٨٥ ٦ وظيفة. |
43. La Comisión Consultiva recuerda que en su informe contenido en el documento A/47/990 recomendó que se ampliara el uso de Voluntarios de las Naciones Unidas en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ٤٣ - وتشير اللجنة الاستشارية الى أنها أوصت في تقريرها الوارد في الوثيقة A/47/990 بالتوسع في الاستعانة بمتطوعي اﻷمم المتحدة في عمليات حفظ السلم. |
Asimismo, agradezco al Secretario General su informe contenido en el documento A/64/701. | UN | كما أشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/64/701. |
Como lo declaró el Secretario General en su informe contenido en el documento A/57/57, los logros son impresionantes, pero los retos son también formidables. | UN | وكما ذكر الأمين العام في تقريره الوارد في الوثيقة A/57/57، فإن الإنجازات جديرة بالإعجاب، لكن التحديات لا زالت هائلة كذلك. |
Consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución presentado a la Asamblea General para su aprobación por la Segunda Comisión en su informe contenido en el documento A/47/729/Add.5 | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الذي قدمتـه اللجنة الثانية في تقريرها الوارد في الوثيقة A/47/729/Add.5 إلى الجمعية العامة لاعتماده |
Consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución relativo al tema 89 del programa cuya aprobación recomienda la Segunda Comisión a la Asamblea General en su informe contenido en el documento A/49/729/Add.5 | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرناجية على مشروع القرار المقدم من اللجنة الثانية في تقريرها الوارد في الوثيقة A/49/729/Add.5 بشأن البند ٨٩ من جدول اﻷعمال، إلى الجمعية العامة لاعتماده |
Los criterios de la Comisión Consultiva con respecto al establecimiento de puestos en apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz y la función del presupuesto ordinario figuran en su informe contenido en el documento A/48/955. | UN | ولقد أدرجت وجهات نظر اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بإنشاء وظائف لدعم أنشطة حفظ السلم وبدور الميزانية العادية في تقريرها الوارد في الوثيقة A/48/955. |
Consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución presentado a la aprobación de la Asamblea General por la Tercera Comisión en su informe contenido en el documento A/51/611 relativo al tema 102 del programa | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المقدم للاعتماد إلى الجمعية العامة من اللجنة الثالثة في تقريرها الوارد في الوثيقة A/51/611 فيما يتعلق بالبند ٢٠١ من جدول اﻷعمال |
En cuanto al tema 132 del programa, titulado " Presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 " , la Quinta Comisión recomienda, en los párrafos 8 y 9 de su informe contenido en el documento A/64/548/Add.2, la aprobación de dos proyectos de resolución. | UN | وبخصوص البند 132 من جدول الأعمال، المعنون " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 " ، توصي اللجنة الخامسة، في الفقرتين 8 و 9 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/64/548/Add.2، باعتماد مشروعي قرارين. |
En relación con el tema 138 del programa, titulado " Dependencia Común de Inspección " , la Comisión recomienda a la Asamblea General, en el párrafo 6 de su informe contenido en el documento A/64/724, que apruebe un proyecto de resolución que la Comisión aprobó sin someter a votación. | UN | وفي إطار البند 138 من جدول الأعمال، المعنون " وحدة التفتيش المشتركة " ، توصي اللجنة الجمعية العامة، في الفقرة 6 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/64/724، باعتماد مشروع قرار جرى اعتماده بدون تصويت. |
Por último, en relación con el tema 142 del programa, titulado " Administración de justicia en las Naciones Unidas " , la Comisión recomienda, en el párrafo 7 de su informe contenido en el documento A/64/582/Add.1, la aprobación de un proyecto de decisión que la Comisión aprobó sin votación. | UN | وأخيرا، في إطار البند 142 من جدول الأعمال، المعنون " إقامة العدل في الأمم المتحدة " ، توصي اللجنة، في الفقرة 7 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/64/582/Add.1، باعتماد مشروع مقرر اعتمدته بدون تصويت. |
En relación con el tema 132 del programa, titulado " Plan de conferencias " , en el párrafo 6 de su informe contenido en el documento A/65/595, la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución, que la Comisión aprobó sin someter a votación. | UN | وفيما يتعلق بالبند 132 من جدول الأعمال، " خطة المؤتمرات " ، توصي اللجنة الجمعية العامة، في الفقرة 6 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/65/595، باعتماد مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
En cuanto al tema 134 del programa, titulado " Gestión de los recursos humanos " , en el párrafo 6 de su informe contenido en el documento A/65/647, la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución, que la Comisión aprobó sin someter a votación. | UN | وفيما يتعلق بالبند 134 من جدول الأعمال، " إدارة الموارد البشرية " ، توصي اللجنة الجمعية العامة، في الفقرة 6 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/65/647، باعتماد مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
El Secretario General observa que en su informe contenido en el documento A/62/701 propone una revisión de la metodología actual relativa a los productos. | UN | 55 - ويلاحظ الأمين العام أن تقريره الوارد في الوثيقة A/62/701 يقترح استعراض منهجية النواتج المحلية. |
Damos las gracias al Secretario General por su informe contenido en el documento A/64/66. | UN | ونشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/64/66. |
El Grupo de Trabajo de 2011 se reunió del 17 al 28 de enero de 2011 y resumió sus principales debates y recomendaciones en su informe contenido en el documento A/C.5/65/16. | UN | 32 - واجتمع الفريق العامل لعام 2011 في الفترة من 17 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2011 ولخّص المناقشات والتوصيات الرئيسية في تقريره الوارد في الوثيقة A/C.5/65/16. |
También manifestamos nuestro agradecimiento al Secretario General por la presentación de su informe contenido en el documento A/50/697, en el cual detalla los avances que se han producido en esta materia y formula sugerencias y recomendaciones para avanzar en el mejoramiento de las áreas económica y social. | UN | ونشكر اﻷمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/50/697 الذي يشرح فيه بالتفصيل التقدم المحرز بشأن هذا الموضوع ويقدم مقترحات وتوصيات بشأن مزيد من التحسينات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي. |
La Comisión Consultiva toma nota de que el Secretario General ha propuesto un nuevo mecanismo de financiación de la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz en su informe contenido en el documento A/50/876. | UN | وهي تلاحظ أن اﻷمين العام يقترح آلية جديدة لتمويل حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، وذلك في تقريره الوارد في الوثيقة A/50/876. |
El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea tiene ante sí nueve proyectos de resolución y un proyecto de decisión que recomienda la Tercera Comisión en los párrafos 39 y 40, respectivamente, de su informe contenido en el documento A/59/494. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): معروض على الجمعية العامة تسعة مشاريع قرارات ومشروع مقرر واحد أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرتين 39 و 40 على التوالي من تقريرها المتضمن في الوثيقة A/59/494. |
Sobre esa base, la aprobación del proyecto de resolución A/56/L.64 no implicaría costos adicionales aparte de los ya propuestos por el Secretario General en el contexto de su informe contenido en el documento A/56/469. | UN | وعلى هذا الأساس لن تترتب على اعتماد مشروع القرار A/56/L.64 أية تكاليف إضافية غير التكاليف التي اقترحها الأمين العام في سياق تقريره في الوثيقة A/56/469. |
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea tiene ante sí un proyecto de resolución recomendado por la Tercera Comisión en el párrafo 12 de su informe contenido en el documento A/60/506 y un proyecto de decisión recomendado por la Tercera Comisión en el párrafo 13 del mismo informe. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): معروض على الجمعية مشروع قرار توصي اللجنة الثالثة باعتماده في الفقرة 12 من تقريرها في الوثيقة A/60/506 ومشروع مقرر توصي اللجنة الثالثة باعتماده في الفقرة 13 من نفس التقرير. |
Desea también felicitar al Secretario General por su informe contenido en el documento A/62/217. | UN | كما نود أن نثني على الأمين العام لتقريره الوارد في الوثيقة A/62/217. |