"su informe sobre las cuentas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقريره عن حسابات
        
    25. Con respecto a los problemas señalados por la Junta de Auditores en su informe sobre las cuentas de las Naciones Unidas correspondiente al bienio 1990-1991, la Secretaría adoptó en algunos casos medidas que parecen adecuadas. UN ٢٥ - وفيما يخص المشاكل التي أشار إليها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن حسابات اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٠ - ١٩٩١، قال إن اﻷمانة العامة اتخذت في بعض الحالات تدابير تبدو أنها ملائمة.
    En consecuencia, este informe se presenta en respuesta a las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en su informe sobre las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas relativo al período de 12 meses terminado el 30 de junio de 2003. UN وبناء عليه، يُقدم هذا التقرير استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لمدة الاثني عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003.
    En consecuencia, este informe se presenta en respuesta a las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en su informe sobre las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas relativo al período de 12 meses terminado el 30 de junio de 2004. UN وبناء عليه، يُقدم هذا التقرير استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004.
    En consecuencia, este informe se presenta en respuesta a las recomendaciones de la Junta que figuran en su informe sobre las cuentas de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondiente al período de 12 meses terminado el 30 de junio de 2005. UN وبناء عليه، يُقدَّم هذا التقرير استجابة لتوصيات المجلس الواردة في تقريره عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005.
    La Junta informó de que la tasa general de aplicación de las recomendaciones formuladas en su informe sobre las cuentas de las Naciones Unidas correspondiente al bienio 2006-2007 había sido del 27%. UN وذكر المجلس أن معدل تنفيذ التوصيات التي تضمنها تقريره عن حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2006-2007 بلغ إجمالا 27 في المائة.
    La Junta había señalado en su informe sobre las cuentas de las Naciones Unidas para el bienio terminado en diciembre de 1995 que las auditorías que se hacían en el ACNUR eran insatisfactorias y que había que aplicar una estrategia de selección teniendo en cuenta los recursos disponibles, a fin de mejorar su alcance. UN ١١٨ - كان المجلس قد أشار في تقريره عن حسابات اﻷمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ إلى أن تغطية مراجعة حسابات المفوضية غير كافية وأن ثمة حاجة إلى التحديد والاختيار بطريقة استراتيجية مع مراعاة الموارد المتاحة تحسينا لتغطية مراجعة الحسابات.
    118. La Junta había señalado en su informe sobre las cuentas de las Naciones Unidas para el bienio terminado en diciembre de 1995 que las auditorías que se hacían en el ACNUR eran insatisfactorias y que había que aplicar una estrategia de selección teniendo en cuenta los recursos disponibles, a fin de mejorar su alcance. UN ٨١١- كان المجلس قد أشار في تقريره عن حسابات اﻷمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ إلى أن تغطية مراجعة حسابات المفوضية غير كافية وأن ثمة حاجة إلى التحديد والاختيار بطريقة استراتيجية مع مراعاة الموارد المتاحة تحسينا لتغطية مراجعة الحسابات.
    Conforme a ello, en el presente informe se responde a las recomendaciones formuladas por la Junta en su informe sobre las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas correspondiente al período de 18 meses finalizado el 30 de junio de 1997 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo segundo período de sesiones, Suplemento No. 5 (A/52/5), vol. II, cap. II. UN ٢ - ووفقا لذلك، يستجيب هذا التقرير إلى التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن حسابات عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام لفترة ١٨ شهرا المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧)١(.
    En consecuencia, el presente informe se refiere a las recomendaciones formuladas por la Junta en su informe sobre las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas correspondientes al período de 12 meses finalizado el 30 de junio de 1998 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo tercer período de sesiones, Suplemento No. 5 (A/53/5), vol. II, cap. II. UN ٢ - ووفقا لذلك، يستجيب هذا التقرير إلى التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن حسابات عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨)١(.
    recomendaciones. En consecuencia, el presente informe se refiere a las recomendaciones formuladas por la Junta en su informe sobre las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas correspondientes al período de 12 meses finalizado el 30 de junio de 1999. UN 2 - ووفقا لذلك، يستجيب هذا التقرير للتوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لفترة الإثني عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1991(1).
    Por consiguiente, el presente informe responde a las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe sobre las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas correspondientes al período de 12 meses finalizado el 30 de junio de 20011. UN 2 - وتبعا لذلك، أعد هذا التقرير استجابة للتوصيات التي وضعها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لفترة الـ 12 شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001(1).
    La Junta de Auditores también planteó esta cuestión en su informe sobre las cuentas de la Caja para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2001. UN وقد أثار مجلس مراجعي الحسابات هذه المسألة أيضا في تقريره عن حسابات الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001(4).
    En consecuencia, este informe se presenta en respuesta a las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en su informe sobre las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas relativo al período de 12 meses terminado el 30 de junio de 20031. UN وبناء عليه، يُقدم هذا التقرير استجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لمدة الاثني عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003().
    A continuación se exponen las medidas adoptadas o que se han de adoptar para dar cumplimiento a las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en su informe sobre las cuentas de la Universidad de las Naciones Unidas (UNU) correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 20032. UN 21 - ترد أدناه الإجراءات التي اتخذت أو المقرر اتخاذها لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن حسابات جامعة الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003(2).
    Así pues, este informe se presenta en respuesta a las recomendaciones de la Junta que figuran en su informe sobre las cuentas de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondiente al período de 12 meses terminado el 30 de junio de 2006. UN وبناء عليه، يُقدَّم هذا التقرير استجابة لتوصيات المجلس الواردة في تقريره عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لفترة الإثني عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006().
    En consecuencia, este informe se presenta en atención a las recomendaciones formuladas por la Junta en su informe sobre las cuentas de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondiente al ejercicio de 12 meses que finalizó el 30 de junio de 2007. UN وبناء على ذلك، يُقدَّم هذا التقرير استجابة لتوصيات المجلس الواردة في تقريره عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007().
    En consecuencia, este informe se presenta en respuesta a las recomendaciones formuladas por la Junta en su informe sobre las cuentas de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondiente al período de 12 meses que finalizó el 30 de junio de 2008. UN وبناء على ذلك، يُقدَّم هذا التقرير استجابة لتوصيات المجلس الواردة في تقريره عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008().
    En consecuencia, este informe se presenta en respuesta a las recomendaciones formuladas por la Junta en su informe sobre las cuentas de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondiente al período de 12 meses que finalizó el 30 de junio de 2009 (A/64/5 (Vol. UN وبناء على ذلك، يُقدَّم هذا التقرير استجابة لتوصيات المجلس الواردة في تقريره عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 (A/64/5 (Vol.
    En consecuencia, este informe se presenta en respuesta a las recomendaciones formuladas por la Junta en su informe sobre las cuentas de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondiente al período de 12 meses terminado el 30 de junio de 2010 (A/65/5 (Vol. UN وبناء على ذلك، يُقدَّم هذا التقرير استجابة لتوصيات المجلس الواردة في تقريره عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 ((A/65/5 (Vol.
    Como se recordará, en su informe sobre las cuentas de las Naciones Unidas para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 (A/51/5 (Vol. UN وجدير بالإشارة أن مجلس مراجعي الحسابات أوصى في تقريره عن حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1995 (A/51/5 (Vol.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus