El 14 de noviembre de 2002, el Comité convino en modificar el título y el texto introductorio de su lista consolidada. | UN | 24 - وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وافقت اللجنة على تعديل عنوان ونص مقدمة قائمتها الموحدة. |
A fin de reforzar el cumplimiento de las sanciones, el Comité considera que una de las tareas más importantes que debe acometer es la de mejorar su lista consolidada. | UN | 4 - لكي يتسنى تعزيز إنفاذ الجزاءات، ترى اللجنة تحسين قائمتها الموحدة بوصفه واحدة من أكثر المهام التي تواجهها أهمية. |
También en su sesión de 25 de marzo de 2011, el Comité aprobó la actualización de una entrada en su lista consolidada de personas y entidades sujetas a la prohibición de viajar y la congelación de activos. | UN | 17 - وافقت اللجنة في أول جلسة رسمية لها، في 25 آذار/مارس 2011، على تحديث المعلومات الخاصة بأحد بنود المقيدة في قائمتها الموحدة للكيانات والأفراد الخاضعين لحظر السفر و/أو تجميد الأصول. |
En el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 2003, el Comité decidió añadir los nombres de 70 personas y siete entidades a su lista consolidada. | UN | 11 - وخلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، قررت اللجنة إضافة أسماء 70 من الأفراد وسبعة كيانات إلى قائمتها الموحدة. |
El Comité siguió actualizando su lista consolidada de personas y entidades que forman parte de Al-Qaida y los talibanes o están asociadas con ellos sobre la base de la información pertinente presentada por los Estados Miembros. | UN | 14 - بناء على المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء، واصلت اللجنة استكمال قائمتها الموحدة الخاصة بمن ينتمون إلى تنظيم القاعدة وحركة الطالبان أو يرتبطون بها من أفراد وكيانات. |
Durante el período que abarca el presente informe, del 1° de enero al 31 de diciembre de 2005, el Comité decidió añadir a su lista consolidada los nombres de 28 personas y 4 entidades, y retiró de la lista a una persona. | UN | 15 - وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، قررت اللجنة أن تضيف أسماء 28 شخصا و 4 كيانات إلى قائمتها الموحدة وقامت برفع اسم واحد من القائمة. |
A fin de reforzar la observancia y aplicación de las sanciones, uno de los objetivos principales del Comité sigue siendo el de mejorar su lista consolidada. | UN | 9 - بغية مواصلة تعزيز إنفاذ تدابير الجزاءات وتنفيذها، ما زال أحد الأهداف الرئيسية للجنة هو مواصلة تحسين قائمتها الموحدة. |
El Comité adoptó medidas en relación con dos de esas recomendaciones enviando las cartas mencionadas de fecha 30 de abril de 2007 dirigidas al Chad y al Sudán, respectivamente, y agregando nuevos elementos de identificación en su lista consolidada. | UN | وبتت اللجنة في التوصيتين المذكورتين بتوجيه الرسالتين المذكورتين آنفا والمؤرختين 30 نيسان/أبريل 2007 إلى تشاد والسودان، تباعا، وبتضمين قائمتها الموحدة عناصر تعريف إضافية. |
El 22 de febrero de 2008 el Comité decidió separar de su lista consolidada la sección E (que incluye nombres de personas y entidades suprimidos de la lista). | UN | وفي 22 شباط/فبراير 2008، قررت اللجنة فصل القسم هاء (الأفراد والكيانات المرفوعة أسماؤهم من القائمة) عن قائمتها الموحدة. |
El 7 de agosto, de conformidad también con las recomendaciones del segundo informe provisional, el Comité convino en incluir datos de identidad adicionales en relación con dos personas que figuraban en su lista consolidada. | UN | وفي 7 آب/أغسطس، وثانية عملا بالتوصيات الواردة في التقرير المؤقت الثاني وافقت اللجنة على إدراج عناصر إضافية لتحديد هوية فردين ورد اسمهما في قائمتها الموحدة. |
El Comité siguió actualizando su lista consolidada de personas y entidades que formaban parte de Al-Qaida y los talibanes o estaban asociadas con ellos sobre la base de la información pertinente presentada por los Estados Miembros. | UN | 17 - واصلت اللجنة تحديث قائمتها الموحدة التي تتضمن أسماء الأفراد والكيانات المنتمية إلى تنظيم القاعدة وحركة الطالبان أو التي لها صلة بها، استنادا إلى المعلومات ذات الصلة التي توفرها لها الدول الأعضاء. |
En atención a otra recomendación, el Comité convino asimismo en agregar nuevos elementos de identificación con respecto a dos personas incluidas en su lista consolidada (véase SC/9093). | UN | ووافقت اللجنة أيضا في استجابتها لإحدى التوصيات الأخرى على تضمين قائمتها الموحدة عناصر إضافية تعرِّف بشخصين اثنين مدرجين فيها (انظر الوثيقة SC/9093). |
El 30 de julio de 2010, el Comité concluyó la revisión de su lista consolidada de personas y entidades sujetas a sanciones, realizada en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1822 (2008). | UN | وأنهت اللجنة، في 30 تموز/يوليه 2010، استعراض قائمتها الموحدة التي تضم أسماء من تشملهم التدابير الجزائية المتخذة عملا بقرار لجنة مجلس الأمن 1822 (2008) من أفراد وكيانات. |
De forma simultánea, la FAO colaboró con cinco organizaciones regionales de ordenación pesquera del atún para ayudar a reforzar su lista consolidada de buques activos, siguiendo la recomendación de la tercera reunión conjunta de organizaciones regionales de ordenación pesquera del atún, celebrada en julio de 2011 en los Estados Unidos de América. | UN | وفي الوقت ذاته، تعاونت الفاو مع خمس منظمات إقليمية لإدارة مصايد أسماك التونة للمساعدة على تعزيز قائمتها الموحدة بالسفن العاملة، وفقا للتوصية الصادرة عن الاجتماع المشترك الثالث للمنظمات الإقليمية لإدارة مصايد أسماك التونة، المعقود في الولايات المتحدة في تموز/يوليه 2011. |
Designaciones En el período a que se refiere el informe, el Comité decidió designar a dos personas y tres entidades a los efectos de las sanciones e incorporarlas en su lista consolidada de personas y entidades sujetas a la prohibición de viajar o a la congelación de activos. | UN | 5 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قررت اللجنة أن تحدد أسماء شخصين وثلاثة كيانات لتصبح مشمولة بالجزاءات، وأدرجَت هذه الأسماء في قائمتها الموحدة للكيانات والأشخاص الخاضعين لمنع السفر و/أو تجميد الأصول. |
El Comité sigue teniendo gran interés en mejorar la calidad de la información que figura en su lista consolidada y pide a todos los Estados que presenten más datos de identidad sobre las personas y entidades incluidas en ella. | UN | تواصل اللجنة إيلاء إلى تحسين جودة المعلومات الواردة في قائمتها الموحدة ( ' ' القائمة``) اهتماما كبيرا، وتطلب إلى جميع الدول أن تقدم معلومات إضافية لتحديد هوية الأفراد والكيانات الذين سبق إدراجهم بالفعل في القائمة. |