"su mente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عقله
        
    • عقلها
        
    • عقلك
        
    • ذهنه
        
    • رأسه
        
    • رأيه
        
    • عقولهم
        
    • رأيها
        
    • بعقله
        
    • تفكيره
        
    • ذهنك
        
    • دماغه
        
    • دماغها
        
    • ذهنها
        
    • رأسها
        
    su mente está tan llena de ideas confusas, que no puedo asegurarlo. Open Subtitles عقله مليء بالأفكار المشوشة، لا يمكنني أنّ أجزم لكَ بذلك.
    Creo que tranquiliza su mente para que realmente pueda pensar en las cosas. Open Subtitles اتخيل انها تهدأ عقله بحيث يستيطع حقا ان يفكر في الامور
    Ellos lo eligieron porque su mente es tan abierta, porque tiene una empatía increíble por cada ser vivo. Open Subtitles لقد اختاروه لأنَّ عقله مُنفتح جداً لأنَّ عندهُ تفمص عاطفي لا يصدق لأي مخلوق حي
    El cáncer se apoderó rápidamente de su mente y cuerpo y murió seis meses después. TED سرعان ما سيطر على عقلها و جسدها و وافتها المنية بعد ستة أشهر.
    su mente usó el conocimiento de ellos para encontrarnos aquí donde podía recibir ayuda. Open Subtitles لكن عقلك الباطن أستخدم تقنيتهم لتجدنا هنا حيث يمكنك الحصول على المساعده
    Mi sola presencia en su mente puede ser percibida como otro ataque. Open Subtitles من الممكن ان ينظر إلى تخاطرى فى ذهنه كأنه هجوماَ.
    Aunque, nadie lo ha visto desde perdió su mente en el bosque. Open Subtitles مع أنه لم يره أحد منذ أن فقد عقله بالغابة
    Y yo estaba pensando que estoy dispuesto a apostar que su cuerpo desnudo era lo último que pasó por su mente. Open Subtitles وأنا أفكر وأنا على استعداد للمراهنة أن الجسد العاري بك كان آخر شيء التي ذهبت من خلال عقله.
    ¿Y si Dave pudiera confrontar a Croatoan en igual posición, desde dentro de su mente de alguna manera? Open Subtitles ماذا لو كان ديف يمكنه مواجهة كروتوان بصورة عادلة من داخل عقله بطريقة أو بأخرى؟
    Él estaba pensando ese pensamiento, y luego, en su mente, se codificó como un comentario directo a sí mismo. Open Subtitles لقد كان يفكر في هذا في عقله وتم فك تشفير هذا إلى تعليق مباشر إلى نفسه
    Por cómo funciona su mente, su atención a los detalles, no puedo creer que esté viviendo en su despacho. Open Subtitles الطريقة التي يعمل بها عقله إهتمامه وتركيزه على التفاصيل لا أستطيع تصديق أنه يعيش في مكتبه
    El Presidente Ahmadinejad tiene el derecho de creer y regurgitar cualquier elucubración intelectual, filosófica o teológica que su mente única pueda pergeñar. UN وللرئيس أحمدي نجاد الحق في أن يؤمن بأي بدع فكرية وفلسفية أو لاهوتية يصنعها عقله الفريد وفي اجترارها.
    Todo lo que necesita es trabajo duro... limpiara su mente y consolidara su cuerpo. Open Subtitles العمل الشاق هو كل ما تحتاجه سوف يصفي عقلها و يقوي جسمها
    Recibía suficientes electrochoques como para matarla. En todo ese trayecto, quizá perdió su mente racional. Open Subtitles وكانت تتلقى علاج بالصدمات بما يكفي لقتلها ومع الوقت ربما فقدت عقلها الرشيد
    Digo, en su mente, el ha sido su compañero en todo esto. Open Subtitles ،أقصد ، في عقلها لقد كان شريكها في كل هذا
    locura, alboroto, paradojas que destrozarán su mente. Open Subtitles الجنون والهرج والتناقض، ذلك سيمزّق عقلك.
    Otro tipo de problema con las historias es que solo pueden asimilar un número de historias en su mente inmediatamente, o en el curso de un día, o, incluso, en el transcurso de una vida. TED مشكلة أخرى مع القصص هي يمكنك حفظ الكثير من القصص في عقلك مرة واحدة، أو على مدار اليوم، أو حتى طيلة حياتك.
    En su mente este es el puente y él es el Capitán Kirk, ¿sabes? Open Subtitles أتعلم .. في ذهنه هذا هو الجسر و هو القبطان كيرك ..
    Creo que es capaz de hacer cualquier cosa que le proponga a su mente. Open Subtitles أظنه نوع الرجال الذي يفعل أي شيء لو وضعه في رأسه
    No, mire Ud, señor, el le dice categoricamente lo que piensa su mente. Open Subtitles كلا ، تبدو لك ، يا سيدي ، فيقول لك بكل بساطة ما هو رأيه.
    Empezamos a presentar a todo el mundo películas que abrían su mente a visiones del mundo distintas y fomentaban el pensamiento crítico de los niños para que pudiesen plantear preguntas. TED بدأنا بتعريف الجميع الأفلام التي تُفتٍّح عقولهم على العالم وتدفع الأطفال لبناء التفكير النقدي ليتمكنوا من طرح الأسئلة
    En su mente, es la figura central en un mundo fantástico más allá de la imaginación. Open Subtitles في رأيها إنها شخصية محورية في عالم خيالي أبعد من الخيال
    No le creí porque parecía completamente normal, pero dijo que pronto empezaría a perder el control de su mente y cuerpo. Open Subtitles أنا لم أصدقه لأنه بدا طبيعي تماماً لكنه قال. أنه عن قريب سيبدأ في فقدان التحكم بعقله وجسده
    Creo que su mente estaba en los caballos tanto como en el béisbol. Open Subtitles تفكيره كان ينصب على الخيل .. فيما أعتقد بقدر ما كان ينصب في البيسبول
    ¿Qué palabras vienen a su mente cuando me ven? TED ما هي الكلمات التي تتبادر إلى ذهنك عندما تنظر إلي؟
    Cuando se mencionaba una palabra, la imagen de esta aparecía al instante en su mente. TED عندما تُذكر كلمة، فإن صورة لها تظهر فوراً في دماغه.
    No sabemos qué sucede en su mente al hacerlo, y eso es lo que nos gustaría saber. TED ليس لدينا أي فكرة عما يجري داخل دماغها عندما تقوم بذلك، وهذا ما نود ان نعرفه.
    Lily acaba de perder a su marido y papá se marcha de la ciudad para despejar su mente. Open Subtitles و أبي يخرجها من المدينة لكي يتمكن من تصفية ذهنها
    Un poco directo pero le pusimos la idea de embarazo en su mente. Open Subtitles لكنني متأكد أننا وضعنا فكرة الحمل في رأسها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus