"su nombre a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اسمها إلى
        
    • اسمه إلى
        
    • باسمه
        
    • الإسم إلى
        
    • أسمائهن إلى
        
    • اسمها ليصبح
        
    • إسمه إلى
        
    • اسمه على
        
    • اسمها الى
        
    • سرد أسماء
        
    • اسمكِ إلى
        
    • بهذا الاسم نسبة إلى
        
    • باسمهم إلى
        
    • الاسم إلى
        
    • أسمائهم إلى
        
    Ella sonríe, y luego se enamoran, y luego se casan, y luego ella cambia su nombre a Shauna Malwae-Wyatt. Open Subtitles تبتسم ومن ثم يقعان في الحب ومن ثم يتزوجان وبعدها تغير اسمها إلى شونا مولا وايت
    4. Propuesta de Kazajstán de agregar su nombre a la lista del anexo I de la Convención 62 UN 4- اقتراح كازاخستان الداعي إلى إضافة اسمها إلى القائمة الواردة في المرفق الأول للاتفاقية 65
    ii) Propuesta de Kazajstán de que se agregue su nombre a la lista del anexo I; UN `2` تعديل اقترحته كازاخستان بإضافة اسمها إلى القائمة المدرجة في المرفق الأول.
    La delegación de Ucrania quiere sumar su nombre a la lista de patrocinadores de este proyecto de resolución. UN ويود وفد أوكرانيا أن يضيف اسمه إلى قائمة مقدمي مشروع القرار هذا.
    Ni siquiera le decía su nombre a la gente hasta hace poco. Open Subtitles حتى أنه لم يكن يخبر الناس باسمه حتى وقت قريب
    ii) Propuesta de Kazajstán de que se agregue su nombre a la lista del anexo I UN `2` تعديل اقترحته كازاخستان بإضافة اسمها إلى القائمة المدرجة في المرفق الأول
    ii) Propuesta de Kazajstán de que se agregue su nombre a la lista del anexo I; UN `2` تعديل اقترحته كازاخستان بإضافة اسمها إلى القائمة المدرجة في المرفق الأول.
    Elizabeth Stinger se volvió a casar y cambió su nombre a Elizabeth Brown. Open Subtitles وغيرت اسمها إلى اليزابيث براون وهناك أكثر من 250 شخصا
    La reevaluación constituyó la base de la decisión que adoptó el Consejo de revisar las obligaciones y atribuciones de la Comisión, cambiar su nombre a Comisión de Desarrollo Social y aumentar a 32 el número de sus miembros. UN وشكل هذا التقييم اﻷساس لقرار المجلس تنقيح اختصاصات اللجنة وتغيير اسمها إلى لجنة التنمية الاجتماعية وزيادة عدد أعضائها إلى ٣٢ عضوا.
    Recuerda que Colombia, Georgia, Jordania y la República Dominicana se han sumado a los patrocinadores. Posteriormente, Israel agregó su nombre a la lista. UN وذكر بأن اﻷردن، والجمهورية الدومينيكية وجورجيا وكولومبيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار، كما أضافت إسرائيل اسمها إلى القائمة فيما بعد.
    4. Propuesta de Kazajstán de agregar su nombre a la lista del anexo I de la Convención UN 4- اقتراح كازاخستان الداعي إلى إضافة اسمها إلى القائمة الواردة في المرفق الأول للاتفاقية
    ¿Oíste el chiste del que no podía pagar una matrícula personalizada así que se cambió su nombre a J3L 2404? Open Subtitles هل سمعت الدعابة عن الرجل الذي لم يستطع شراء لوحة سيارة باسمه فغير اسمه إلى ج 3 ل 4042
    Sigo buscando a la otra persona que formaría parte del grupo de amigos de la Presidencia y haré saber su nombre a los representantes en su debido momento. UN وما زلت أبحث عن شخص آخر لينضم إلى أصدقاء الرئيس، وسأعلم الممثلين باسمه أو اسمها في الوقت المناسب.
    A. ¿Se ha agregado su nombre a la lista de control de visados? UN ألف - هل أضيف الإسم إلى قائمة التحقق من تأشيرات السفر؟
    Pidieron aclaraciones sobre las disposiciones relativas al nombre de una persona descrita en los párrafos 309 y 310 del informe y preguntaron si era cierto que pese al derecho de la madre a transmitir su nombre a sus hijos, todavía eran los maridos quienes tomaban las decisiones en las familias. UN وطلبوا توضيحا لﻷحكام الناظمة لاسم الشخص، على النحو المبين في الفقرتين ٣٠٩ و ٣١٠ من التقرير، وسألوا عما إذا كان من الصحيح أنه رغم أن لﻷمهات حقا في نقل أسمائهن إلى أطفالهن لا يزال اﻷزواج هم الذين يقررون ما يحدث في اﻷسرة.
    La organización cambió su nombre a Family Health Association of Iran. UN غيرت الرابطة اسمها ليصبح رابطة صحة الأسرة في إيران.
    No, pero ahora sí que podemos llevar su nombre a la séptima planta. Open Subtitles كلا, لكن هذا يعني أنه يمكننا رفع إسمه إلى الطابق السابع
    El alcalde de Chicago, Richard Daley, también ha reconocido su incansable labor y ha puesto su nombre a una calle de la ciudad. UN كما أقر السيد ريتشارد ديلي، عمدة شيكاغو، بعمله الدؤوب بإطلاق اسمه على لافتة شارع في شيكاغو على سبيل التكريم.
    Nos sentimos complacidos al ver que los Emiratos Árabes Unidos agregaron recientemente su nombre a la lista mundial de adherentes. UN ولقد سررنا بأن نرى اﻹمارات العربية المتحدة قد أضافت مؤخرا اسمها الى القائمة الشاملة بالدول المنضمة الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Los autores señalan que K. N. mencionó por su nombre a 19 miembros del comité central de Komala durante los procedimientos de solicitud de asilo y que su testimonio sobre sus actividades en Komala no fue contradictorio. UN ن. تمكّن من سرد أسماء 19 عضواً من أعضاء اللجنة المركزية لحزب كومالا أثناء إجراءات اللجوء، وأن شهادته بشأن أنشطته في الحزب لم تكن متناقضة.
    Me he tomado la libertad, de mencionarle su nombre a mi abogado. Open Subtitles لقد ذكرت اسمكِ إلى المحامي الخاص بي
    Zenab for Women in Development debe su nombre a una educadora pionera que promovió la educación de las niñas en la región oriental del Sudán en 1941. UN سُميت منظمة زينب لتنمية وتطوير المرأة بهذا الاسم نسبة إلى مربّية رائدة بدأت في تعليم الفتيات في شرق السودان في عام 1941.
    En el presente informe, el término " denuncia " se utiliza para referirse a las comunicaciones sobre incidentes de violencia presentadas por las propias víctimas o por alguien que actúe en su nombre a alguna autoridad competente con la expectativa de recibir protección, asistencia o reparación, incluidas la investigación de los incidentes y la imposición de sanciones a los responsables. UN وفي هذا التقرير، يُستخدم مصطلح " الشكوى " للإشارة إلى البلاغات بشأن العنف التي يقدمها الضحايا أو من يتصرفون باسمهم إلى إحدى السلطات المختصة بهدف الحصول على الحماية أو المساعدة أو الجبر، بما في ذلك التحقيق في حوادث العنف وفرض جزاءات على من تثبت مسؤوليتهم.
    Tras la entrada en vigor del Tratado de Lisboa el 1 de diciembre de 2009, cambió su nombre a Unión Europea (UE). UN وعقب دخول معاهدة لشبونه حيز التنفيذ في 1 كانون الأول/ديسمبر 2009 عدل الاسم إلى الاتحاد الأوروبي.
    Si alguien desea añadir su nombre a la lista, tenga a bien comunicarlo a la Secretaría. UN إذا كان هناك آخرون يودون إضافة أسمائهم إلى القائمة، فيرجى منهم إبلاغ الأمانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus