"su nombre en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اسمه في
        
    • اسمك على
        
    • أسمائهم في
        
    • اسمها في
        
    • اسمها على
        
    • إسمه في
        
    • اسمك في
        
    • إسمه على
        
    • إسمها في
        
    • الاسم المذكور في
        
    • باسمه في
        
    • باسمها في
        
    • أسمه في
        
    • أسمها في
        
    • اسمه على
        
    Todo el mundo puede decir si es culpable o inocente... escribiendo su nombre en un buscador... sin ni siquiera conocer los hechos. Open Subtitles كل شخص يحصل على أقرار فيما أذا كان مذنباً أو بريئا فقط عن طريق كتابة اسمه في محرك البحث
    a) Todos los bienes del acusado tras haber cometido el delito o transferidos a su nombre en cualquier momento durante los seis años anteriores al inicio del proceso en su contra, fueron obtenidos como pago o recompensa por la comisión del delito; UN `1 ' أية ممتلكات حصل عليها المتهم بعد ارتكاب الجرم المذكور أو نقلت إلى اسمه في أي وقت خلال السنوات الست السابقة قبل بدء الإجراءات الجنائية ضده، كانت في شكل دفعة أو منحة لغرض ارتكاب الجرم؛
    Son 54 dólares. Escriba su nombre en los dos billetes antes de embarcar. Open Subtitles الحساب 54 دولار، وأطبع اسمك على كِلا التذكرتين قبل ركوب الطائرة
    Aquí estamos con los dos rivales más grandes del fútbol... tratando de grabar su nombre en la historia. Open Subtitles ها نحن مع أكبر متنافسين في ساحة كرة القدم لكي يحفروا أسمائهم في تاريخ الرياضة
    Anota su nombre en la lista y la atenderemos. Open Subtitles فقط اكتبي اسمها في القائمة وسوف نصل اليها
    Y sabes, podemos poner su nombre en la pared con grandes letras brillantes. Open Subtitles و تعرف يمكننا أن نضع اسمها على الحائط بأحرف كبيرة براقة
    Vimos su nombre en el registro. Parece que se hospedó allí solo. TED وجدنا إسمه في السجلّات، ويبدو أنه كان بمفرده.
    Es rico, muy respetado y es inconveniente ver su nombre en la prensa. Open Subtitles أنت غني، ومحترم، لا تريد أن يرد اسمك في الصحافة.
    No menciones su nombre en estos puertos si sé enteran que está vivo, cada maestro fuego saldrá a buscarlo y no quiero a nadie metiéndose en el camino. Open Subtitles لا تذكر إسمه على هذه الأرصفه إذا عرف أحد بانه حي سيبحث عنه كل مُخضعي النار ولا أريد أن يعيقني أحد
    Como madre adolescente ha demostrado ser una esposa exitosa al darle hijos y descendientes a su marido que perpetrará su nombre en el futuro. TED كأم في سن المراهقة، أثبتت أنها زوجة ناجحة من خلال إنجاب أطفال وأحفاد لزوجها، الذين سيحملون اسمه في المستقبل.
    La vida de Jason tiene deudas con Su Gracia y exalta su nombre en las alturas. Open Subtitles تدين حياة جيسن إلى نعمته ويرفع اسمه في الأعلى.
    Así que nunca vio su nombre en las páginas de sociedad. Open Subtitles إذاً، أنتِ لم تستطيعي رؤية اسمه في أخبار المجتمع، بعد ذلك؟
    No puede entrar hasta que haya marcado su nombre en la lista. Open Subtitles لاتستطيعين الدخول حتى أتحقق من وجود اسمك على القائمة
    La proporción de personas inscritas que no encontraron su nombre en el padrón electoral definitivo fue de un 4%. UN وبلغت نسبة الناخبين المسجلين الذين لم يعثروا على أسمائهم في قائمة الناخبين النهائية ما يقرب من 4 في المائة.
    Tú has ido a por ella los últimos 15 años, te has labrado una carrera intentando hundir su nombre en el fango. Open Subtitles فقد لاحقتها للـ15 سنة الأخيرة وظيفتك كلها مبنية على محاولتكِ لجر اسمها في الأرض
    No, acerca de cómo se utiliza para poner Aiways su nombre en todo en la nevera. Open Subtitles لا, حول كيف اعتادت دوماً على وضع اسمها على كل شيء في الثلاجة.
    El chico que se suponía que protegieras, pusiste su nombre en la calle. Open Subtitles الطفل الذي يُفترض بك حمايته نشرت إسمه في الشارع
    Creí haber oído a alguien mencionar su nombre en la cafetería. Open Subtitles أعتقد أنني سمعت أحد يذكر اسمك في قاعة الطعام
    Voy a conseguir el dinero. Ponga su nombre en la lista. Open Subtitles اسمع، سوف أحضر المال ولكن ضع إسمه على القائمة
    Ella fue bien conocida por hablar en los casos más duros, y fue su defensa de alto perfil, asociada al crimen organizado lo que realmente hizo su nombre en los círculos legales. Open Subtitles لقد عرفت بتوليها أصعب القضايا وكان دفاعها عن المرتبط الكبير بالجريمة المنظمة الذي صنع إسمها في الدائرة القانونية
    Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad los electores indicarán al candidato por el que deseen votar trazando una cruz junto a su nombre en la cédula de votación. UN ويحدد الناخبون في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن المرشح الذين يودون انتخابه عن طريق وضع علامة (X) مقابل الاسم المذكور في ورقة الاقتراع.
    Ese derecho fundamental al debido proceso se perdería si se formularan acusaciones públicas contra un funcionario señalado por su nombre en una de las Comisiones Principales de la Asamblea General, en las que el funcionario no tiene derecho ni oportunidad de defenderse. UN وهذا الحق اﻷساسي في المعاملة القانونية الواجبة سيضيع لو وجهت الاتهامات علانية إلى موظف باسمه في لجنة رئيسية من لجان الجمعية العامة لا يتمتع فيها الموظف بالحق، أو الفرصة، في الدفاع عن نفسه.
    De este modo, África podría retener la facultad de garantizar la rendición de cuentas por parte de aquellos Estados que lo representen y actúen en su nombre en el Consejo. UN وهكذا، تحتفظ أفريقيا بسلطة ضمان المساءلة من جانب تلك الدول التي ستمثلها وتتصرف باسمها في المجلس.
    Salió su nombre en todos los periódicos, pero murió igualmente. Open Subtitles تم نشر أسمه في كلّ الجرائد, لكنه توفي على أية حال.
    Tengo su nombre en mi lista de prioridades. Open Subtitles لدي أسمها في قائمة الأعمال التي أريد القيام بها.
    No, si Audrey no me hubiera dejado su nombre en mi contestadora telefónica... Open Subtitles لا.. ولكن اذا لم تترك اوردى اسمه على جهاز الرد الالى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus